See сюда on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "туда" }, { "sense_index": 1, "word": "отсюда" }, { "sense_index": 2, "word": "отсюда" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Местонахождение/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские местоименные наречия направления", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские указательные наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "туда и сюда" }, { "word": "туда-сюда" }, { "word": "и туда, и сюда" }, { "word": "ни туда, ни сюда" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. сѫда «сюда», ст.-слав. отъсѫдоу (др.-греч. ἐντεῦθεν, ἔνθεν, αὑτόθεν; Супр.), сѫдоу, укр. сюди́, сюда́, сюдо́ю, др.-сербск. суду, отъсуду, болг. съда, отсъда (XVII в.), словенск. sо̣̑d «сюда», оdsо̣̑d «отсюда», чешск. odsud «отсюда». Производные от праслав. местоим. *sь (см. сей); *otъsǫdu и т. д. дало *отсуда. Формы с мягкостью с- свидетельствуют о влиянии род. п. сего́, дат. сему́ и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "куда-нибудь" }, { "sense_index": 2, "word": "куда-нибудь" }, { "sense_index": 3, "word": "где-нибудь" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "всюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "досюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отовсюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отсюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "повсюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "посюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сюдыкать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "всюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "всюды" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "всюдки" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "досюда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "досюдова" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отвсюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отовсюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отовсюдова" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отовсюдно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отсюда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отсюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отсюды" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отсюдова" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "повсюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "посюда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "посюдыяк" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "совсюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюд" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюдакась" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюдой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюдою" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюды" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюдытка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюдыкась" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "туда-сюда" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Шило в мешке», 1885 г.", "text": "Двух годов ещё нет, как его сюда прислали, а уж наделал делов.", "title": "Шило в мешке" }, { "text": "Иди сюда!" } ], "glosses": [ "в это место, по направлению в сторону говорящего" ], "id": "ru-сюда-ru-adv-FgFzupwz" }, { "examples": [ { "text": "Идите вот сюда, в эту дверь." } ], "glosses": [ "в направлении, указанном говорящим" ], "id": "ru-сюда-ru-adv-zHiqP8uG" }, { "examples": [ { "author": "Достоевский", "date": "1849", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Маленький герой», 1849 г.", "text": "Конечно, насмешники мои многого не знали и не предчувствовали в моих мучениях. Наполовину входило сюда одно сокровенное обстоятельство, которого сам я и не успел и как-то пугался до сих пор разбирать.", "title": "Маленький герой" }, { "author": "Н. С. Гумилёв", "date": "1921", "ref": "Н. С. Гумилёв, «Анатомия стихотворения», 1921 г.", "text": "Описание моря с фольклористической, живописной, геологической точки зрения, часто связанное с обращением, сюда не относится, так как явно, что обращение здесь лишь приём, и подлинный собеседник — некто иной.", "title": "Анатомия стихотворения" } ], "glosses": [ "к данному моменту, к описываемому обстоятельству, к сути данного дела" ], "id": "ru-сюда-ru-adv-zDYGYpXG", "raw_glosses": [ "перен. (об отношении) к данному моменту, к описываемому обстоятельству, к сути данного дела" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сюда.ogg", "ipa": "sʲʊˈda", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Ru-сюда.ogg/Ru-сюда.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сюда.ogg" }, { "ipa": "sʊˈda" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "сюдакась" }, { "sense_index": 1, "word": "сюдой" }, { "sense_index": 1, "word": "сюдою" }, { "sense_index": 1, "word": "сюды" }, { "sense_index": 1, "word": "сюдытка" }, { "sense_index": 1, "word": "сюдыкась" }, { "sense_index": 2, "word": "туда" }, { "sense_index": 3, "word": "здесь" } ], "tags": [ "pronominal" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "here" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "this way" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hither" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "aystegh", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "այստեղ" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hierheen" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "сюды" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "тук" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ide" }, { "lang": "Выруский", "lang_code": "vro", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "siiäq" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "εδώ" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "აქ" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "roman": "aket", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "აქეთ" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "herhen" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hid" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "adhike" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "kesini" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "kemari" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hingað" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "aquí" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "acá" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "qui" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "qua" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "мұнда" }, { "lang": "Карачаево-балкарский", "lang_code": "krc", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "бери" }, { "lang": "Карельский", "lang_code": "krl", "raw_tags": [ "на это место", "в эту сторону" ], "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tännepäi" }, { "lang": "Кашубский", "lang_code": "csb", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tuwò" }, { "lang": "Кашубский", "lang_code": "csb", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tu" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "huc" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "šurp" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "šen" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ваму" }, { "lang": "Малагасийский", "lang_code": "mg", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "aty" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hierher" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "her" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hierheen" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hier" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hit" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ардӕм" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tutaj" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tu" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "para cá" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "para aqui" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "încoace" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "aici" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "овамо" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hapa" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "huku" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ин ҷо" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "монда" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "бире" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "buraya" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "burasına" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "бери" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "сюди" }, { "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "higar" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "raw_tags": [ "на это место", "в эту сторону" ], "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tännepäin" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ici" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "sem" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hit" }, { "lang": "Шорский", "lang_code": "cjs", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "пеере" }, { "lang": "Шорский", "lang_code": "cjs", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "пере" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ĉi tien" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "siia" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "raw_tags": [ "в эту сторону" ], "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "siiapoole" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "бу диэки" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "манна" } ], "word": "сюда" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "туда" }, { "sense_index": 1, "word": "отсюда" }, { "sense_index": 2, "word": "отсюда" } ], "categories": [ "Местонахождение/ru", "Непроизводные слова/ru", "Русские лексемы", "Русские местоименные наречия направления", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские указательные наречия", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "туда и сюда" }, { "word": "туда-сюда" }, { "word": "и туда, и сюда" }, { "word": "ни туда, ни сюда" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. сѫда «сюда», ст.-слав. отъсѫдоу (др.-греч. ἐντεῦθεν, ἔνθεν, αὑτόθεν; Супр.), сѫдоу, укр. сюди́, сюда́, сюдо́ю, др.-сербск. суду, отъсуду, болг. съда, отсъда (XVII в.), словенск. sо̣̑d «сюда», оdsо̣̑d «отсюда», чешск. odsud «отсюда». Производные от праслав. местоим. *sь (см. сей); *otъsǫdu и т. д. дало *отсуда. Формы с мягкостью с- свидетельствуют о влиянии род. п. сего́, дат. сему́ и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "куда-нибудь" }, { "sense_index": 2, "word": "куда-нибудь" }, { "sense_index": 3, "word": "где-нибудь" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "всюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "досюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отовсюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отсюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "повсюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "посюдный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сюдыкать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "всюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "всюды" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "всюдки" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "досюда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "досюдова" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отвсюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отовсюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отовсюдова" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отовсюдно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отсюда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отсюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отсюды" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "отсюдова" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "повсюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "посюда" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "посюдыяк" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "совсюду" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюд" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюдакась" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюдой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюдою" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюды" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюдытка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюдыкась" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "туда-сюда" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Шило в мешке», 1885 г.", "text": "Двух годов ещё нет, как его сюда прислали, а уж наделал делов.", "title": "Шило в мешке" }, { "text": "Иди сюда!" } ], "glosses": [ "в это место, по направлению в сторону говорящего" ] }, { "examples": [ { "text": "Идите вот сюда, в эту дверь." } ], "glosses": [ "в направлении, указанном говорящим" ] }, { "examples": [ { "author": "Достоевский", "date": "1849", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Маленький герой», 1849 г.", "text": "Конечно, насмешники мои многого не знали и не предчувствовали в моих мучениях. Наполовину входило сюда одно сокровенное обстоятельство, которого сам я и не успел и как-то пугался до сих пор разбирать.", "title": "Маленький герой" }, { "author": "Н. С. Гумилёв", "date": "1921", "ref": "Н. С. Гумилёв, «Анатомия стихотворения», 1921 г.", "text": "Описание моря с фольклористической, живописной, геологической точки зрения, часто связанное с обращением, сюда не относится, так как явно, что обращение здесь лишь приём, и подлинный собеседник — некто иной.", "title": "Анатомия стихотворения" } ], "glosses": [ "к данному моменту, к описываемому обстоятельству, к сути данного дела" ], "raw_glosses": [ "перен. (об отношении) к данному моменту, к описываемому обстоятельству, к сути данного дела" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сюда.ogg", "ipa": "sʲʊˈda", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Ru-сюда.ogg/Ru-сюда.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сюда.ogg" }, { "ipa": "sʊˈda" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "сюдакась" }, { "sense_index": 1, "word": "сюдой" }, { "sense_index": 1, "word": "сюдою" }, { "sense_index": 1, "word": "сюды" }, { "sense_index": 1, "word": "сюдытка" }, { "sense_index": 1, "word": "сюдыкась" }, { "sense_index": 2, "word": "туда" }, { "sense_index": 3, "word": "здесь" } ], "tags": [ "pronominal" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "here" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "this way" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hither" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "aystegh", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "այստեղ" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hierheen" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "сюды" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "тук" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ide" }, { "lang": "Выруский", "lang_code": "vro", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "siiäq" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "εδώ" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "აქ" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "roman": "aket", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "აქეთ" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "herhen" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hid" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "adhike" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "kesini" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "kemari" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hingað" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "aquí" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "acá" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "qui" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "qua" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "мұнда" }, { "lang": "Карачаево-балкарский", "lang_code": "krc", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "бери" }, { "lang": "Карельский", "lang_code": "krl", "raw_tags": [ "на это место", "в эту сторону" ], "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tännepäi" }, { "lang": "Кашубский", "lang_code": "csb", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tuwò" }, { "lang": "Кашубский", "lang_code": "csb", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tu" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "huc" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "šurp" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "šen" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ваму" }, { "lang": "Малагасийский", "lang_code": "mg", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "aty" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hierher" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "her" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hierheen" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hier" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hit" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ардӕм" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tutaj" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tu" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "para cá" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "para aqui" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "încoace" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "aici" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "овамо" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hapa" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "huku" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ин ҷо" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "монда" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "бире" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "buraya" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "burasına" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "бери" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "сюди" }, { "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "higar" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "raw_tags": [ "на это место", "в эту сторону" ], "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "tännepäin" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ici" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "sem" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "hit" }, { "lang": "Шорский", "lang_code": "cjs", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "пеере" }, { "lang": "Шорский", "lang_code": "cjs", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "пере" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "ĉi tien" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "siia" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "raw_tags": [ "в эту сторону" ], "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "siiapoole" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "бу диэки" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "в это место, по направлению к говорящему", "word": "манна" } ], "word": "сюда" }
Download raw JSONL data for сюда meaning in All languages combined (18.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.