See сказ on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "закс" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Литературные жанры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Речевые жанры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фольклор/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фольклорные жанры/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "вот и весь сказ" }, { "word": "вот тебе и весь сказ" }, { "word": "вот тебе последний мой сказ" } ], "etymology_text": "Происходит с- + -каз, казать, далее от праслав. *kazati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. казати, кажѫ (др.-греч. δεικνύναι, λέγειν), русск. казать, укр. казати «говорить», болг. ка́жа, ка́звам «говорю», сербохорв. ка́зати, ка̑же̑м «сказать», словенск. kázati, kâžem «показывать», чешск. kázat «читать проповедь, наставлять; показывать, приказывать», польск. kazać, każę «читать проповедь, приказывать», в.-луж. kazać «показывать, называть», н.-луж. kazaś; восходит к праиндоевр. *kʷek'-", "forms": [ { "form": "сказ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ска́зы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ска́за", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ска́зов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ска́зу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ска́зам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "сказ", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ска́зы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ска́зом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ска́зами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ска́зе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ска́зах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "жанр" }, { "sense_index": 2, "word": "произведение" }, { "sense_index": 3, "word": "форма" }, { "sense_index": 4, "word": "произведение" }, { "sense_index": 5, "word": "рассказ" }, { "sense_index": 5, "word": "повествование" }, { "sense_index": 6, "word": "разговор" }, { "sense_index": 6, "word": "речь" }, { "sense_index": 6, "word": "слова" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "указ" }, { "word": "скат" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сказка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сказание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сказать" } ], "senses": [ { "glosses": [ "жанр устного народного творчества о событиях прошлого или современности, в котором повествование ведётся от лица рассказчика" ], "id": "ru-сказ-ru-noun-mQIFUTNo", "raw_glosses": [ "филол. жанр устного народного творчества о событиях прошлого или современности, в котором повествование ведётся от лица рассказчика" ], "topics": [ "philology" ] }, { "examples": [ { "author": "Лариса Иванова-Веэн, Олег Хархордин", "collection": "Неприкосновенный запас", "date_published": "2003", "ref": "Лариса Иванова-Веэн, Олег Хархордин, «Новгород как res publica: мост к величию» // «Неприкосновенный запас», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поэтому вместо того, чтобы пересказывать Хайдеггера, послушаем, куда ведёт нас древнерусский сказ, когда новгородцы говорят о своём мосте.", "title": "Новгород как res publica: мост к величию" } ], "glosses": [ "произведение такого жанра" ], "id": "ru-сказ-ru-noun-Ns7f7gUY", "raw_glosses": [ "филол. произведение такого жанра" ], "topics": [ "philology" ] }, { "examples": [ { "text": "Некоторые произведения Н. Лескова написаны в манере сказа." }, { "text": "Поэма «Василий Тёркин» написана в духе сказа." } ], "glosses": [ "форма повествования в литературном произведении, воспроизводящая особенности языка и характера героя, от лица которого ведётся рассказ" ], "id": "ru-сказ-ru-noun-JHdhnR9~", "raw_glosses": [ "филол. форма повествования в литературном произведении, воспроизводящая особенности языка и характера героя, от лица которого ведётся рассказ" ], "topics": [ "philology" ] }, { "examples": [ { "text": "Сказы П. Бажова." } ], "glosses": [ "литературное произведение, написанное в такой форме" ], "id": "ru-сказ-ru-noun-usGH4E6N", "raw_glosses": [ "филол. литературное произведение, написанное в такой форме" ], "topics": [ "philology" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Логинов", "date": "2004", "ref": "Александр Логинов, «Растрёпанные заметки о мотыльковой сущности туриста», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Запуганный заблаговременно сказами о жуткой преступности, о бандах детишек-пиранья, нападающих на прохожих и обирающих их до нитки (гуманная местная полиция периодически отстреливает этих детей, выкуривая их из канализационных катакомб гранатами со слезоточивым газом), о фальшивых такси, которые доставляют приглянувшихся туристов в тихие укромные уголки, где их поджидают локальные бандюганы, и о целых кварталах, куда боится наведываться даже полиция, он первые дни безвылазно куковал в своём номере, не считая ежедневных маятниковых поездок на заседания международной экологической конференции в специальном автобусе, и только обозревал невооружённым, но соколиным глазом с балкона своего фешенебельного пятизвёздочного отеля ближайшие городские окрестности.", "title": "Растрёпанные заметки о мотыльковой сущности туриста" } ], "glosses": [ "рассказ, повествование о чём-либо" ], "id": "ru-сказ-ru-noun-L-Vwjgga", "raw_glosses": [ "разг. рассказ, повествование о чём-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Мой сказ простой: чтобы к вечеру вспашка была закончена!" }, { "author": "Василий Шукшин", "date": "1974", "ref": "В. М. Шукшин, «Беседы при ясной луне», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сиди за печью, гложи ногу овечью — вот весь сказ родительский.", "title": "Беседы при ясной луне" } ], "glosses": [ "разговор, речь, слова, выражающие чью-либо волю, чьё-либо мнение, решение и т. п." ], "id": "ru-сказ-ru-noun-IomUD9o7", "raw_glosses": [ "прост. разговор, речь, слова, выражающие чью-либо волю, чьё-либо мнение, решение и т. п." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "skas", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈskazɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "произведение устного народного творчества", "word": "legend" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "рассказ, повествование о чём-либо", "word": "berättelse" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "рассказ, повествование о чём-либо", "word": "historia" } ], "word": "сказ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "ска́з", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ска́зи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ска́за", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ска́зів", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ска́зові", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ска́зу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ска́зам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ска́з", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ска́зи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ска́зом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ска́зами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ска́зі", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ска́зах", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "ска́зу*", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "ска́зи*", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "скажений" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сказитися" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "скаженіти" } ], "senses": [ { "glosses": [ "бешенство (болезнь)" ], "id": "ru-сказ-uk-noun-ucgqxO9L", "raw_glosses": [ "мед. бешенство (болезнь)" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "бешенство (психоэмоциональное состояние); ярость, неистовство" ], "id": "ru-сказ-uk-noun-p-uHdw3L", "raw_glosses": [ "прост. бешенство (психоэмоциональное состояние); ярость, неистовство" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "skas", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈskazɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "сказ" }
{ "anagrams": [ { "word": "закс" } ], "categories": [ "Литературные жанры/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Речевые жанры/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Фольклор/ru", "Фольклорные жанры/ru" ], "derived": [ { "word": "вот и весь сказ" }, { "word": "вот тебе и весь сказ" }, { "word": "вот тебе последний мой сказ" } ], "etymology_text": "Происходит с- + -каз, казать, далее от праслав. *kazati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. казати, кажѫ (др.-греч. δεικνύναι, λέγειν), русск. казать, укр. казати «говорить», болг. ка́жа, ка́звам «говорю», сербохорв. ка́зати, ка̑же̑м «сказать», словенск. kázati, kâžem «показывать», чешск. kázat «читать проповедь, наставлять; показывать, приказывать», польск. kazać, każę «читать проповедь, приказывать», в.-луж. kazać «показывать, называть», н.-луж. kazaś; восходит к праиндоевр. *kʷek'-", "forms": [ { "form": "сказ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ска́зы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ска́за", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ска́зов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ска́зу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ска́зам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "сказ", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ска́зы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ска́зом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ска́зами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ска́зе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ска́зах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "жанр" }, { "sense_index": 2, "word": "произведение" }, { "sense_index": 3, "word": "форма" }, { "sense_index": 4, "word": "произведение" }, { "sense_index": 5, "word": "рассказ" }, { "sense_index": 5, "word": "повествование" }, { "sense_index": 6, "word": "разговор" }, { "sense_index": 6, "word": "речь" }, { "sense_index": 6, "word": "слова" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "указ" }, { "word": "скат" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сказка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сказание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сказать" } ], "senses": [ { "glosses": [ "жанр устного народного творчества о событиях прошлого или современности, в котором повествование ведётся от лица рассказчика" ], "raw_glosses": [ "филол. жанр устного народного творчества о событиях прошлого или современности, в котором повествование ведётся от лица рассказчика" ], "topics": [ "philology" ] }, { "examples": [ { "author": "Лариса Иванова-Веэн, Олег Хархордин", "collection": "Неприкосновенный запас", "date_published": "2003", "ref": "Лариса Иванова-Веэн, Олег Хархордин, «Новгород как res publica: мост к величию» // «Неприкосновенный запас», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поэтому вместо того, чтобы пересказывать Хайдеггера, послушаем, куда ведёт нас древнерусский сказ, когда новгородцы говорят о своём мосте.", "title": "Новгород как res publica: мост к величию" } ], "glosses": [ "произведение такого жанра" ], "raw_glosses": [ "филол. произведение такого жанра" ], "topics": [ "philology" ] }, { "examples": [ { "text": "Некоторые произведения Н. Лескова написаны в манере сказа." }, { "text": "Поэма «Василий Тёркин» написана в духе сказа." } ], "glosses": [ "форма повествования в литературном произведении, воспроизводящая особенности языка и характера героя, от лица которого ведётся рассказ" ], "raw_glosses": [ "филол. форма повествования в литературном произведении, воспроизводящая особенности языка и характера героя, от лица которого ведётся рассказ" ], "topics": [ "philology" ] }, { "examples": [ { "text": "Сказы П. Бажова." } ], "glosses": [ "литературное произведение, написанное в такой форме" ], "raw_glosses": [ "филол. литературное произведение, написанное в такой форме" ], "topics": [ "philology" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Логинов", "date": "2004", "ref": "Александр Логинов, «Растрёпанные заметки о мотыльковой сущности туриста», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Запуганный заблаговременно сказами о жуткой преступности, о бандах детишек-пиранья, нападающих на прохожих и обирающих их до нитки (гуманная местная полиция периодически отстреливает этих детей, выкуривая их из канализационных катакомб гранатами со слезоточивым газом), о фальшивых такси, которые доставляют приглянувшихся туристов в тихие укромные уголки, где их поджидают локальные бандюганы, и о целых кварталах, куда боится наведываться даже полиция, он первые дни безвылазно куковал в своём номере, не считая ежедневных маятниковых поездок на заседания международной экологической конференции в специальном автобусе, и только обозревал невооружённым, но соколиным глазом с балкона своего фешенебельного пятизвёздочного отеля ближайшие городские окрестности.", "title": "Растрёпанные заметки о мотыльковой сущности туриста" } ], "glosses": [ "рассказ, повествование о чём-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. рассказ, повествование о чём-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Мой сказ простой: чтобы к вечеру вспашка была закончена!" }, { "author": "Василий Шукшин", "date": "1974", "ref": "В. М. Шукшин, «Беседы при ясной луне», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сиди за печью, гложи ногу овечью — вот весь сказ родительский.", "title": "Беседы при ясной луне" } ], "glosses": [ "разговор, речь, слова, выражающие чью-либо волю, чьё-либо мнение, решение и т. п." ], "raw_glosses": [ "прост. разговор, речь, слова, выражающие чью-либо волю, чьё-либо мнение, решение и т. п." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "skas", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈskazɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "произведение устного народного творчества", "word": "legend" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "рассказ, повествование о чём-либо", "word": "berättelse" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "рассказ, повествование о чём-либо", "word": "historia" } ], "word": "сказ" } { "categories": [ "Мужской род/uk", "Неодушевлённые/uk", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/uk", "Требуется категоризация/uk", "Украинские существительные", "Украинские существительные, склонение 1a", "Украинский язык" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "ска́з", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ска́зи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ска́за", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ска́зів", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ска́зові", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ска́зу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ска́зам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ска́з", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ска́зи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ска́зом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ска́зами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ска́зі", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ска́зах", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "ска́зу*", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "ска́зи*", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "скажений" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сказитися" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "скаженіти" } ], "senses": [ { "glosses": [ "бешенство (болезнь)" ], "raw_glosses": [ "мед. бешенство (болезнь)" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "бешенство (психоэмоциональное состояние); ярость, неистовство" ], "raw_glosses": [ "прост. бешенство (психоэмоциональное состояние); ярость, неистовство" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "skas", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈskazɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "сказ" }
Download raw JSONL data for сказ meaning in All languages combined (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.