See повествование on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Речевые жанры/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -ниj",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 7a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 13 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Средний род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от гл. повествовать, далее от весть, от праслав. *věd-tь, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣсть ж. (др.-греч. ἀκοή), ср.: словенск. vȇst «знание», чешск. věst ж., польск. wieść. Праслав. *věd-tь родственно ведать. Ср. также: др.-инд. vittiṣ ж. «знание», авест. visti- ж. — то же; с -ě- под влиянием věděti. Сюда же повесть, совесть, известно. Напротив, весть в выражении «бог весть» является 3 л. ед. ч. вѣсть от гл. вѣдѣти «знать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "повествова́ние",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "повествова́ния",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "повествова́ния",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "повествова́ний",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "повествова́нию",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "повествова́ниям",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "повествова́ние",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "повествова́ния",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "повествова́нием",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "повествова́ниями",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "повествова́нии",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "повествова́ниях",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "изложение"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "рассказ"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"по",
"вест",
"во",
"ва́",
"ни·е"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "повесть"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "рассказ"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "повествованьице"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "повесть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "повествователь"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "повествовательный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "повествовать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "поведать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "повествовательно"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Действия",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
116,
129
]
],
"ref": "Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]",
"text": "Ольга Федотовна, доходя в своих рассказах до этого события, всегда впадала в какой-то смешанный трагикомический тон повествования."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
63
]
],
"ref": "С. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. [НКРЯ]",
"text": "Желая, по возможности, передать живость изустного повествования, я везде говорю прямо от лица рассказчика."
}
],
"glosses": [
"действие по значению гл. повествовать"
],
"id": "ru-повествование-ru-noun-FyxONlA2"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
89
]
],
"ref": "Ф. В. Булгарин, «Воспоминания», 1846—1849 г. [НКРЯ]",
"text": "Теперь приведу рассказ очевидца, генерала фон Клугена в таком виде, как это повествование осталось в моей памяти."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
137,
150
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]",
"text": "Пишу оттого не подробно, что в должность спешу, ибо старанием и рачением хочу загладить все вины мои в упущении по службе; дальнейшее же повествование о всех происшествиях и о приключении с офицерами откладываю до вечера."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
57
]
],
"ref": "Т. Г. Шевченко, «Музыкант», 1855 г. [НКРЯ]",
"text": "— Ну что, далеко уже прочитали моё немудрое повествование?"
}
],
"glosses": [
"связный рассказ о ком-либо, о каком-либо событии"
],
"id": "ru-повествование-ru-noun-DxsaMs4U"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-повествование.ogg",
"ipa": "[pəvʲɪstvɐˈvanʲɪɪ̯ə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Ru-повествование.ogg/Ru-повествование.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-повествование.ogg"
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"neuter"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "narration"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "narrative"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "storytelling"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "narración"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "narrative"
}
],
"word": "повествование"
}
{
"categories": [
"Неодушевлённые/ru",
"Речевые жанры/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова с суффиксом -ниj",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 7a",
"Русский язык",
"Слова из 13 букв/ru",
"Средний род/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от гл. повествовать, далее от весть, от праслав. *věd-tь, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣсть ж. (др.-греч. ἀκοή), ср.: словенск. vȇst «знание», чешск. věst ж., польск. wieść. Праслав. *věd-tь родственно ведать. Ср. также: др.-инд. vittiṣ ж. «знание», авест. visti- ж. — то же; с -ě- под влиянием věděti. Сюда же повесть, совесть, известно. Напротив, весть в выражении «бог весть» является 3 л. ед. ч. вѣсть от гл. вѣдѣти «знать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "повествова́ние",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "повествова́ния",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "повествова́ния",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "повествова́ний",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "повествова́нию",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "повествова́ниям",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "повествова́ние",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "повествова́ния",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "повествова́нием",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "повествова́ниями",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "повествова́нии",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "повествова́ниях",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "изложение"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "рассказ"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"по",
"вест",
"во",
"ва́",
"ни·е"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "повесть"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "рассказ"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "повествованьице"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "повесть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "повествователь"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "повествовательный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "повествовать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "поведать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "повествовательно"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Действия"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
116,
129
]
],
"ref": "Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]",
"text": "Ольга Федотовна, доходя в своих рассказах до этого события, всегда впадала в какой-то смешанный трагикомический тон повествования."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
63
]
],
"ref": "С. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. [НКРЯ]",
"text": "Желая, по возможности, передать живость изустного повествования, я везде говорю прямо от лица рассказчика."
}
],
"glosses": [
"действие по значению гл. повествовать"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
89
]
],
"ref": "Ф. В. Булгарин, «Воспоминания», 1846—1849 г. [НКРЯ]",
"text": "Теперь приведу рассказ очевидца, генерала фон Клугена в таком виде, как это повествование осталось в моей памяти."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
137,
150
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]",
"text": "Пишу оттого не подробно, что в должность спешу, ибо старанием и рачением хочу загладить все вины мои в упущении по службе; дальнейшее же повествование о всех происшествиях и о приключении с офицерами откладываю до вечера."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
57
]
],
"ref": "Т. Г. Шевченко, «Музыкант», 1855 г. [НКРЯ]",
"text": "— Ну что, далеко уже прочитали моё немудрое повествование?"
}
],
"glosses": [
"связный рассказ о ком-либо, о каком-либо событии"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-повествование.ogg",
"ipa": "[pəvʲɪstvɐˈvanʲɪɪ̯ə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Ru-повествование.ogg/Ru-повествование.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-повествование.ogg"
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"neuter"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "narration"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "narrative"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "storytelling"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"word": "narración"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "narrative"
}
],
"word": "повествование"
}
Download raw JSONL data for повествование meaning in All languages combined (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.