"послезавтра" meaning in All languages combined

See послезавтра on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: ˌposlʲɪˈzaftrə Audio: Ru-послезавтра.ogg
Etymology: Аналог. послезавтра 1.
  1. на следующий день после завтрашнего, через два дня
    Sense id: ru-послезавтра-ru-adv-O12gdGur
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: в будущем Related terms: завтра, завтрак, завтрашний, послезавтрашний, завтракать, позавтракать, завтра Translations: паслязаўтра (Белорусский), übermorgen (Немецкий), післязавтра (Украинский), après-demain (Французский), i övermorgon (Шведский)

Noun [Русский]

IPA: ˌposlʲɪˈzaftrə Audio: Ru-послезавтра.ogg
Etymology: Происходит от после + завтра, от за- + утро, далее из праслав. *jutrо, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѹтро, ст.-слав. ѹтро (др.-греч. ὄρθρος), наряду с ютро, болг. у́тро, сербохорв. jу̏тро, словенск. jútro, чешск. jitro, словацк., польск., в.-луж. jutro, н.-луж. jutšo, полабск. jäutrǘ. Этимология затруднительна. Праслав. *jutrо сближали с лит. jaũ «уже». С др. стороны, пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы «время запрягать», со шв. диал. ökt «определенная продолжительность работы между одной едой и другой», норв. øykt (прагерм. *jaukiþo^ «запрягание»), др.-инд. yṓktram «верёвка, подпруга», авест. уаōхǝđrа- «(воинское) запрягание», далее — с лат. iugum (см. иго). Ср. знач. греч. βουλῡτός «вечер», буквально «время распрягания быков», др.-инд. samgavá- «предобеденное время», буквально «время, когда сгоняют крупный рогатый скот». Менее вероятно сравнение *jutrо с лит. jautrùs «чувствительный, бдительный», латышск. jàutrs «весёлый, бодрый» (см. близкие формы на очути́ться, ощуща́ть). Наряду с *jutrо реконструируют также праслав. *ustrо на основе ст.-слав. заоустра (согласно Северьянову, — описки), а также др.-польск. justrzenka, макед. застра «завтра». Только для этого недостаточно достоверного *ustrо можно ставить вопрос о родстве с лит. aušrà «заря», греч. αὔριον «завтра», др.-в.-нем. ost(a)ra «пасха», др.-инд. usrás «утренний». Менее вероятно родство *jutrо с греч. ἀυγή «блеск, дневной свет», алб. agume «утренняя заря» или, наконец, с готск. ūhtwō «рассвет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: по̀слеза́втра [nominative, singular], по̀слеза́втра [nominative, plural], по̀слеза́втра [genitive, singular], по̀слеза́втра [genitive, plural], по̀слеза́втра [dative, singular], по̀слеза́втра [dative, plural], по̀слеза́втра [accusative, singular], по̀слеза́втра [accusative, plural], по̀слеза́втра [instrumental, singular], по̀слеза́втра [instrumental, plural], по̀слеза́втра [prepositional, singular], по̀слеза́втра [prepositional, plural]
  1. день, следующий за завтрашним
    Sense id: ru-послезавтра-ru-noun-DQHzLaQg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: день, сутки Related terms: завтра, завтрак, завтрашний, послезавтрашний, завтракать, позавтракать, завтра Translations: day after tomorrow (Английский), overmorrow (Английский), পৰহিলৈ (porohiloi) (Ассамский), oormôre (Африкаанс), паслязаўтра (Белорусский), вдругиден (Болгарский), holnapután (Венгерский), overmorgen (Датский), өйүүн (Долганский), pasado mañana (Испанский), dopodomani (Итальянский), posdomani (Итальянский), demà passat (Каталанский), despús-demà (Каталанский), dusiba (Курдский), perendie (Латинский), parīt (Латышский), poryt (Литовский), iwwermuer (Люксембургский), задутре (Македонский), pitgħada (Мальтийский), Übermorgen [neuter] (Немецкий), overmorgen (Нидерландский), overmorgen (Норвежский), overimorgen (Норвежский), uttarasve (Пали), pojutrze (Польский), poimâine (Румынский), післязавтра (Украинский), ovurmorgin (Фарерский), ylihuominen (Финский), surlendemain (Французский), pozítří (Чешский), övermorgon (Шведский), postmorgaŭ (Эсперанто), ülehomme (Эстонский), 明後日 (asatte) (Японский), overmorgon (нюнорск)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Будущее/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Несклоняемые существительные/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой после-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от после + завтра, от за- + утро, далее из праслав. *jutrо, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѹтро, ст.-слав. ѹтро (др.-греч. ὄρθρος), наряду с ютро, болг. у́тро, сербохорв. jу̏тро, словенск. jútro, чешск. jitro, словацк., польск., в.-луж. jutro, н.-луж. jutšo, полабск. jäutrǘ. Этимология затруднительна. Праслав. *jutrо сближали с лит. jaũ «уже». С др. стороны, пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы «время запрягать», со шв. диал. ökt «определенная продолжительность работы между одной едой и другой», норв. øykt (прагерм. *jaukiþo^ «запрягание»), др.-инд. yṓktram «верёвка, подпруга», авест. уаōхǝđrа- «(воинское) запрягание», далее — с лат. iugum (см. иго). Ср. знач. греч. βουλῡτός «вечер», буквально «время распрягания быков», др.-инд. samgavá- «предобеденное время», буквально «время, когда сгоняют крупный рогатый скот». Менее вероятно сравнение *jutrо с лит. jautrùs «чувствительный, бдительный», латышск. jàutrs «весёлый, бодрый» (см. близкие формы на очути́ться, ощуща́ть). Наряду с *jutrо реконструируют также праслав. *ustrо на основе ст.-слав. заоустра (согласно Северьянову, — описки), а также др.-польск. justrzenka, макед. застра «завтра». Только для этого недостаточно достоверного *ustrо можно ставить вопрос о родстве с лит. aušrà «заря», греч. αὔριον «завтра», др.-в.-нем. ost(a)ra «пасха», др.-инд. usrás «утренний». Менее вероятно родство *jutrо с греч. ἀυγή «блеск, дневной свет», алб. agume «утренняя заря» или, наконец, с готск. ūhtwō «рассвет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "день"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сутки"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "завтра"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "завтрак"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "завтрашний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "послезавтрашний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "завтракать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "позавтракать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "завтра"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Он заснул с приятной мыслью: «Послезавтра будет лучшим днём в его жизни…»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "день, следующий за завтрашним"
      ],
      "id": "ru-послезавтра-ru-noun-DQHzLaQg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-послезавтра.ogg",
      "ipa": "ˌposlʲɪˈzaftrə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ru-послезавтра.ogg/Ru-послезавтра.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-послезавтра.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "day after tomorrow"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "overmorrow"
    },
    {
      "lang": "Ассамский",
      "lang_code": "asm",
      "roman": "porohiloi",
      "word": "পৰহিলৈ"
    },
    {
      "lang": "Африкаанс",
      "lang_code": "af",
      "word": "oormôre"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "паслязаўтра"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "word": "вдругиден"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "holnapután"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "overmorgen"
    },
    {
      "lang": "Долганский",
      "lang_code": "dlg",
      "word": "өйүүн"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "pasado mañana"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "dopodomani"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "posdomani"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "word": "demà passat"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "word": "despús-demà"
    },
    {
      "lang": "Курдский",
      "lang_code": "ku",
      "word": "dusiba"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "perendie"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "parīt"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "word": "poryt"
    },
    {
      "lang": "Люксембургский",
      "lang_code": "lb",
      "word": "iwwermuer"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "word": "задутре"
    },
    {
      "lang": "Мальтийский",
      "lang_code": "mt",
      "word": "pitgħada"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Übermorgen"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "overmorgen"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "overmorgen"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "overimorgen"
    },
    {
      "lang": "нюнорск",
      "lang_code": "nn",
      "word": "overmorgon"
    },
    {
      "lang": "Пали",
      "lang_code": "pi",
      "word": "uttarasve"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "pojutrze"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "word": "poimâine"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "післязавтра"
    },
    {
      "lang": "Фарерский",
      "lang_code": "fo",
      "word": "ovurmorgin"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ylihuominen"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "surlendemain"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "pozítří"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "övermorgon"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "postmorgaŭ"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "ülehomme"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "asatte",
      "word": "明後日"
    }
  ],
  "word": "послезавтра"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Будущее/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия времени",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой после-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Аналог. послезавтра 1.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в будущем"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "завтра"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "завтрак"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "завтрашний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "послезавтрашний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "завтракать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "позавтракать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "завтра"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Геласимов",
          "date": "2001",
          "ref": "А. В. Геласимов, «Жанна», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Послезавтра придёшь по этому адресу в пять часов.",
          "title": "Жанна"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на следующий день после завтрашнего, через два дня"
      ],
      "id": "ru-послезавтра-ru-adv-O12gdGur"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-послезавтра.ogg",
      "ipa": "ˌposlʲɪˈzaftrə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ru-послезавтра.ogg/Ru-послезавтра.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-послезавтра.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "паслязаўтра"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "übermorgen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "післязавтра"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "après-demain"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "i övermorgon"
    }
  ],
  "word": "послезавтра"
}
{
  "categories": [
    "Будущее/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Несклоняемые существительные/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой после-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
    "Русские существительные",
    "Русский язык",
    "Средний род/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от после + завтра, от за- + утро, далее из праслав. *jutrо, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѹтро, ст.-слав. ѹтро (др.-греч. ὄρθρος), наряду с ютро, болг. у́тро, сербохорв. jу̏тро, словенск. jútro, чешск. jitro, словацк., польск., в.-луж. jutro, н.-луж. jutšo, полабск. jäutrǘ. Этимология затруднительна. Праслав. *jutrо сближали с лит. jaũ «уже». С др. стороны, пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы «время запрягать», со шв. диал. ökt «определенная продолжительность работы между одной едой и другой», норв. øykt (прагерм. *jaukiþo^ «запрягание»), др.-инд. yṓktram «верёвка, подпруга», авест. уаōхǝđrа- «(воинское) запрягание», далее — с лат. iugum (см. иго). Ср. знач. греч. βουλῡτός «вечер», буквально «время распрягания быков», др.-инд. samgavá- «предобеденное время», буквально «время, когда сгоняют крупный рогатый скот». Менее вероятно сравнение *jutrо с лит. jautrùs «чувствительный, бдительный», латышск. jàutrs «весёлый, бодрый» (см. близкие формы на очути́ться, ощуща́ть). Наряду с *jutrо реконструируют также праслав. *ustrо на основе ст.-слав. заоустра (согласно Северьянову, — описки), а также др.-польск. justrzenka, макед. застра «завтра». Только для этого недостаточно достоверного *ustrо можно ставить вопрос о родстве с лит. aušrà «заря», греч. αὔριον «завтра», др.-в.-нем. ost(a)ra «пасха», др.-инд. usrás «утренний». Менее вероятно родство *jutrо с греч. ἀυγή «блеск, дневной свет», алб. agume «утренняя заря» или, наконец, с готск. ūhtwō «рассвет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по̀слеза́втра",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "день"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сутки"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "завтра"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "завтрак"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "завтрашний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "послезавтрашний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "завтракать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "позавтракать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "завтра"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Он заснул с приятной мыслью: «Послезавтра будет лучшим днём в его жизни…»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "день, следующий за завтрашним"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-послезавтра.ogg",
      "ipa": "ˌposlʲɪˈzaftrə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ru-послезавтра.ogg/Ru-послезавтра.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-послезавтра.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "day after tomorrow"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "overmorrow"
    },
    {
      "lang": "Ассамский",
      "lang_code": "asm",
      "roman": "porohiloi",
      "word": "পৰহিলৈ"
    },
    {
      "lang": "Африкаанс",
      "lang_code": "af",
      "word": "oormôre"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "паслязаўтра"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "word": "вдругиден"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "holnapután"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "overmorgen"
    },
    {
      "lang": "Долганский",
      "lang_code": "dlg",
      "word": "өйүүн"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "pasado mañana"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "dopodomani"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "posdomani"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "word": "demà passat"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "word": "despús-demà"
    },
    {
      "lang": "Курдский",
      "lang_code": "ku",
      "word": "dusiba"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "perendie"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "parīt"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "word": "poryt"
    },
    {
      "lang": "Люксембургский",
      "lang_code": "lb",
      "word": "iwwermuer"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "word": "задутре"
    },
    {
      "lang": "Мальтийский",
      "lang_code": "mt",
      "word": "pitgħada"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Übermorgen"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "overmorgen"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "overmorgen"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "overimorgen"
    },
    {
      "lang": "нюнорск",
      "lang_code": "nn",
      "word": "overmorgon"
    },
    {
      "lang": "Пали",
      "lang_code": "pi",
      "word": "uttarasve"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "pojutrze"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "word": "poimâine"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "післязавтра"
    },
    {
      "lang": "Фарерский",
      "lang_code": "fo",
      "word": "ovurmorgin"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ylihuominen"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "surlendemain"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "pozítří"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "övermorgon"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "postmorgaŭ"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "ülehomme"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "asatte",
      "word": "明後日"
    }
  ],
  "word": "послезавтра"
}

{
  "categories": [
    "Будущее/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские наречия времени",
    "Русские слова с приставкой после-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
    "Русский язык",
    "Слова из 11 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Аналог. послезавтра 1.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "в будущем"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "завтра"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "завтрак"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "завтрашний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "послезавтрашний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "завтракать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "позавтракать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "завтра"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Геласимов",
          "date": "2001",
          "ref": "А. В. Геласимов, «Жанна», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Послезавтра придёшь по этому адресу в пять часов.",
          "title": "Жанна"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на следующий день после завтрашнего, через два дня"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-послезавтра.ogg",
      "ipa": "ˌposlʲɪˈzaftrə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ru-послезавтра.ogg/Ru-послезавтра.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-послезавтра.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "паслязаўтра"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "übermorgen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "післязавтра"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "après-demain"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "i övermorgon"
    }
  ],
  "word": "послезавтра"
}

Download raw JSONL data for послезавтра meaning in All languages combined (11.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.