"пламенный" meaning in All languages combined

See пламенный on Wiktionary

Adjective [Русский]

IPA: ˈpɫamʲɪn(ː)ɨɪ̯ Audio: LL-Q7737 (rus)-Rominf-пламенный.wav
Etymology: Происходит от существительного пламя, далее от праслав. *роlmеn-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. поломя, ст.-слав. пламы (род. п. пламене; φλόξ, πῦρ), русск. пламя (церк.-слав. заимств. при народн. поломя, полымя), укр. полом’я, поломінь, белор. полымя, болг. пламен, сербохорв. пла̏ме̑н, словенск. plamen (род. п. plamena), чешск. рlаmеn, словацк. рlаmеň, польск. рłоmiеń, в.-луж. рłоmjо, н.-луж. рłоmе. Праслав. *роlmеn- связано с полеть, полено, палить, пепел. Ср. лит. реlеnаi~ «зола», латышск. pelni — то же, др.-прусск. реlаnnо ж., лит. pele~ne† ж. «очаг», возм., также алб. рjаlmеЁ «столб пыли». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: пла́менный [singular, masculine, nominative], пла́менное [singular, neuter, nominative], пла́менная [singular, feminine, nominative], пла́менные [plural, nominative], пла́менного [singular, masculine, genitive], пла́менного [singular, neuter, genitive], пла́менной [singular, feminine, genitive], пла́менных [plural, genitive], пла́менному [singular, masculine, dative], пла́менному [singular, neuter, dative], пла́менной [singular, feminine, dative], пла́менным [plural, dative], пла́менного [singular, masculine, accusative, animate], пла́менное [singular, neuter, accusative, animate], пла́менную [singular, feminine, accusative, animate], пла́менных [plural, accusative, animate], пла́менный [singular, masculine, accusative, inanimate], пла́менные [plural, accusative, inanimate], пла́менным [singular, masculine, instrumental], пла́менным [singular, neuter, instrumental], пла́менной [singular, feminine, instrumental], пла́менною [singular, feminine, instrumental], пла́менными [plural, instrumental], пла́менном [singular, masculine, prepositional], пла́менном [singular, neuter, prepositional], пла́менной [singular, feminine, prepositional], пла́менных [plural, prepositional], пла́менен [singular, masculine, short-form], пла́менно [singular, neuter, short-form], пла́менна [singular, feminine, short-form], пла́менны [plural, short-form], 1 [comparative]
  1. состоящий из пламени; охваченный пламенем
    Sense id: ru-пламенный-ru-adj-siu3t7SP
  2. перен. очень горячий; жгучий, жаркий Tags: figuratively
    Sense id: ru-пламенный-ru-adj-6J0HsVQs
  3. поэт. ярко горящий, пылающий, сияющий, светящийся, сверкающий Tags: poetic
    Sense id: ru-пламенный-ru-adj-O9eKujQL
  4. перен. имеющий цвет огня, пламени; ярко- или оранжево-красный Tags: figuratively
    Sense id: ru-пламенный-ru-adj-bFH8pP8w
  5. перен. пылкий, страстный, воодушевленный Tags: figuratively
    Sense id: ru-пламенный-ru-adj-5Es5hiG3
  6. перен. выражающий пыл, порыв, страсть Tags: figuratively
    Sense id: ru-пламенный-ru-adj-aGGm~jWV
  7. перен. полный задора, порыва, страсти, подъёма, воодушевления и т. п. Tags: figuratively
    Sense id: ru-пламенный-ru-adj-rNGRm7qf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: а вместо сердца — пламенный мотор, одна, но пламенная страсть Related terms: пламенность, пламя, беспламенный, холоднопламенный, пламенеть, воспламенить, воспламениться, воспламенять, воспламеняться, пламенно
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Огонь/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские качественные прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные, склонение 1*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ен",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -н",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Страсть/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Цвет/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "а вместо сердца — пламенный мотор"
    },
    {
      "word": "одна, но пламенная страсть"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного пламя, далее от праслав. *роlmеn-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. поломя, ст.-слав. пламы (род. п. пламене; φλόξ, πῦρ), русск. пламя (церк.-слав. заимств. при народн. поломя, полымя), укр. полом’я, поломінь, белор. полымя, болг. пламен, сербохорв. пла̏ме̑н, словенск. plamen (род. п. plamena), чешск. рlаmеn, словацк. рlаmеň, польск. рłоmiеń, в.-луж. рłоmjо, н.-луж. рłоmе. Праслав. *роlmеn- связано с полеть, полено, палить, пепел. Ср. лит. реlеnаi~ «зола», латышск. pelni — то же, др.-прусск. реlаnnо ж., лит. pele~ne† ж. «очаг», возм., также алб. рjаlmеЁ «столб пыли». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пла́менный",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менное",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менная",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менные",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менного",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менного",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менных",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менному",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менному",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менным",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менного",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менное",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менную",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менных",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менный",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менные",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менным",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менным",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менною",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менными",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менном",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менном",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менных",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менен",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менно",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менна",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менны",
      "tags": [
        "plural",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "1",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пламенность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пламя"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "беспламенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "холоднопламенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пламенеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "воспламенить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "воспламениться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "воспламенять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "воспламеняться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "пламенно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Куприн",
          "date": "1917",
          "ref": "А. И. Куприн, «Сашка и Яшка», 1917 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прокофьев рассказывал потом, что в этот момент он не слышал взрыва и не видел пламенного столба.",
          "title": "Сашка и Яшка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "состоящий из пламени; охваченный пламенем"
      ],
      "id": "ru-пламенный-ru-adj-siu3t7SP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839–1841",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И щека её прижалась к моей, и я почувствовал на лице моём её пламенное дыхание.",
          "title": "Герой нашего времени"
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1823–1824",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин / Глава первая», 1823–1824 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я не желал с таким мученьем // Лобзать уста младых Армид, // Иль розы пламенных ланит, // Иль перси, полные томленьем.",
          "title": "Евгений Онегин / Глава первая"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень горячий; жгучий, жаркий"
      ],
      "id": "ru-пламенный-ru-adj-6J0HsVQs",
      "raw_glosses": [
        "перен. очень горячий; жгучий, жаркий"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. А. Кропоткин",
          "date": "1902",
          "ref": "П. А. Кропоткин, «Записки революционера», 1902 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Не напрасно мне Твой лик явил ты в пламенном сиянье.",
          "title": "Записки революционера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ярко горящий, пылающий, сияющий, светящийся, сверкающий"
      ],
      "id": "ru-пламенный-ru-adj-O9eKujQL",
      "raw_glosses": [
        "поэт. ярко горящий, пылающий, сияющий, светящийся, сверкающий"
      ],
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гончаров",
          "date": "1855",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы стали сбираться домой, обошли еще раз все комнаты, вышли на идущие кругом дома галереи: что за виды! какой пламенный закат! Какой пожар на горизонте!",
          "title": "Фрегат «Паллада»"
        },
        {
          "author": "Георгий Полонский",
          "date": "1970–1980",
          "ref": "Г. И. Полонский, «Роль в сказке для взрослых или „Таланты и Полковники“», 1970–1980 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ай да сказочник… ― сказала Джемма, потрясенно стягивая с себя пламенный парик и обнародуя мальчишеский ежик самого сиротского или даже тифозного вида…",
          "title": "Роль в сказке для взрослых или «Таланты и Полковники»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "имеющий цвет огня, пламени; ярко- или оранжево-красный"
      ],
      "id": "ru-пламенный-ru-adj-bFH8pP8w",
      "raw_glosses": [
        "перен. имеющий цвет огня, пламени; ярко- или оранжево-красный"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1835",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Портрет», 1835 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Князь Р. был влюблен страстно и безумно; такая же пламенная любовь была ему ответом.",
          "title": "Портрет"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1910",
          "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дьячок не ошибся: его ученик вспыхнул пламенным желанием учиться, и с быстротою, всех удивлявшей, они до зимы прошли букварь, а в зиму и часослов и псалтырь.",
          "title": "Жизнь Матвея Кожемякина"
        },
        {
          "author": "Ю. Алехин",
          "collection": "Военный вестник Юга России",
          "date": "2003",
          "ref": "Ю. Алехин, «Критерии нравственности военнослужащего», 2003 г. // «Военный вестник Юга России» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Они и сегодня продолжают славные боевые традиции русского воинства, Советской Армии, постоянно демонстрируя пламенный патриотизм, высокие качества.",
          "title": "Критерии нравственности военнослужащего"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пылкий, страстный, воодушевленный"
      ],
      "id": "ru-пламенный-ru-adj-5Es5hiG3",
      "raw_glosses": [
        "перен. пылкий, страстный, воодушевленный"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1813",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Монах», («Хочу воспеть, как дух нечистый Ада…»), 1813 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И пламенна, дрожащая рука // Счастливого любовью пастуха // Тебя за край тихонько поднимает…",
          "title": "Монах"
        },
        {
          "author": "Одоевский",
          "date": "1837",
          "ref": "В. Ф. Одоевский, «Косморама», 1837 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Элиза вполне очаровала меня и, кажется, сама находилась в подобном очаровании; часто ее пламенный взор останавливался на мне с невыразимой любовью и с трепетом опускался в землю; я осмеливался лишь жать ее руку.",
          "title": "Косморама"
        },
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1835–1836",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Маскарад», 1835–1836 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так не презрение, но страх // Прочел я в ваших пламенных глазах.",
          "title": "Маскарад"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражающий пыл, порыв, страсть"
      ],
      "id": "ru-пламенный-ru-adj-aGGm~jWV",
      "raw_glosses": [
        "перен. выражающий пыл, порыв, страсть"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1969",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Письмо», 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В пятнадцать лет я получил в письме пламенное признание в любви.",
          "title": "Письмо"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1962",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Коллеги», 1962 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В горячке общественной работы метался из комнаты в комнату, на каждом собрании выступал с пламенными речами, в каждую стенгазету писал статьи, в основном о борьбе за трудовую дисциплину.",
          "title": "Коллеги"
        }
      ],
      "glosses": [
        "полный задора, порыва, страсти, подъёма, воодушевления и т. п."
      ],
      "id": "ru-пламенный-ru-adj-rNGRm7qf",
      "raw_glosses": [
        "перен. полный задора, порыва, страсти, подъёма, воодушевления и т. п."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-пламенный.wav",
      "ipa": "ˈpɫamʲɪn(ː)ɨɪ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пламенный.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пламенный.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пламенный.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пламенный.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-пламенный.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "огненный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "горячий"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "жгучий"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "жаркий"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "пылающий"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сияющий"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "светящийся"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сверкающий"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "ярко-красный"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "коралловый"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "кроваво-красный"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "оранжево-красный"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "пылкий"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "страстный"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "воодушевленный"
    }
  ],
  "tags": [
    "qualitative"
  ],
  "word": "пламенный"
}
{
  "categories": [
    "Огонь/ru",
    "Русские качественные прилагательные",
    "Русские лексемы",
    "Русские прилагательные",
    "Русские прилагательные, склонение 1*a",
    "Русские слова с суффиксом -ен",
    "Русские слова с суффиксом -н",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Страсть/ru",
    "Цвет/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "а вместо сердца — пламенный мотор"
    },
    {
      "word": "одна, но пламенная страсть"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного пламя, далее от праслав. *роlmеn-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. поломя, ст.-слав. пламы (род. п. пламене; φλόξ, πῦρ), русск. пламя (церк.-слав. заимств. при народн. поломя, полымя), укр. полом’я, поломінь, белор. полымя, болг. пламен, сербохорв. пла̏ме̑н, словенск. plamen (род. п. plamena), чешск. рlаmеn, словацк. рlаmеň, польск. рłоmiеń, в.-луж. рłоmjо, н.-луж. рłоmе. Праслав. *роlmеn- связано с полеть, полено, палить, пепел. Ср. лит. реlеnаi~ «зола», латышск. pelni — то же, др.-прусск. реlаnnо ж., лит. pele~ne† ж. «очаг», возм., также алб. рjаlmеЁ «столб пыли». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пла́менный",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менное",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менная",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менные",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менного",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менного",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менных",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менному",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менному",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менным",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менного",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менное",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менную",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менных",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менный",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менные",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менным",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менным",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менною",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менными",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менном",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менном",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менных",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менен",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менно",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менна",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "пла́менны",
      "tags": [
        "plural",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "1",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пламенность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пламя"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "беспламенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "холоднопламенный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пламенеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "воспламенить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "воспламениться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "воспламенять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "воспламеняться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "пламенно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Куприн",
          "date": "1917",
          "ref": "А. И. Куприн, «Сашка и Яшка», 1917 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прокофьев рассказывал потом, что в этот момент он не слышал взрыва и не видел пламенного столба.",
          "title": "Сашка и Яшка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "состоящий из пламени; охваченный пламенем"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839–1841",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И щека её прижалась к моей, и я почувствовал на лице моём её пламенное дыхание.",
          "title": "Герой нашего времени"
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1823–1824",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин / Глава первая», 1823–1824 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я не желал с таким мученьем // Лобзать уста младых Армид, // Иль розы пламенных ланит, // Иль перси, полные томленьем.",
          "title": "Евгений Онегин / Глава первая"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень горячий; жгучий, жаркий"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. очень горячий; жгучий, жаркий"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. А. Кропоткин",
          "date": "1902",
          "ref": "П. А. Кропоткин, «Записки революционера», 1902 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Не напрасно мне Твой лик явил ты в пламенном сиянье.",
          "title": "Записки революционера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ярко горящий, пылающий, сияющий, светящийся, сверкающий"
      ],
      "raw_glosses": [
        "поэт. ярко горящий, пылающий, сияющий, светящийся, сверкающий"
      ],
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гончаров",
          "date": "1855",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы стали сбираться домой, обошли еще раз все комнаты, вышли на идущие кругом дома галереи: что за виды! какой пламенный закат! Какой пожар на горизонте!",
          "title": "Фрегат «Паллада»"
        },
        {
          "author": "Георгий Полонский",
          "date": "1970–1980",
          "ref": "Г. И. Полонский, «Роль в сказке для взрослых или „Таланты и Полковники“», 1970–1980 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ай да сказочник… ― сказала Джемма, потрясенно стягивая с себя пламенный парик и обнародуя мальчишеский ежик самого сиротского или даже тифозного вида…",
          "title": "Роль в сказке для взрослых или «Таланты и Полковники»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "имеющий цвет огня, пламени; ярко- или оранжево-красный"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. имеющий цвет огня, пламени; ярко- или оранжево-красный"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1835",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Портрет», 1835 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Князь Р. был влюблен страстно и безумно; такая же пламенная любовь была ему ответом.",
          "title": "Портрет"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1910",
          "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дьячок не ошибся: его ученик вспыхнул пламенным желанием учиться, и с быстротою, всех удивлявшей, они до зимы прошли букварь, а в зиму и часослов и псалтырь.",
          "title": "Жизнь Матвея Кожемякина"
        },
        {
          "author": "Ю. Алехин",
          "collection": "Военный вестник Юга России",
          "date": "2003",
          "ref": "Ю. Алехин, «Критерии нравственности военнослужащего», 2003 г. // «Военный вестник Юга России» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Они и сегодня продолжают славные боевые традиции русского воинства, Советской Армии, постоянно демонстрируя пламенный патриотизм, высокие качества.",
          "title": "Критерии нравственности военнослужащего"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пылкий, страстный, воодушевленный"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. пылкий, страстный, воодушевленный"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1813",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Монах», («Хочу воспеть, как дух нечистый Ада…»), 1813 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И пламенна, дрожащая рука // Счастливого любовью пастуха // Тебя за край тихонько поднимает…",
          "title": "Монах"
        },
        {
          "author": "Одоевский",
          "date": "1837",
          "ref": "В. Ф. Одоевский, «Косморама», 1837 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Элиза вполне очаровала меня и, кажется, сама находилась в подобном очаровании; часто ее пламенный взор останавливался на мне с невыразимой любовью и с трепетом опускался в землю; я осмеливался лишь жать ее руку.",
          "title": "Косморама"
        },
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1835–1836",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Маскарад», 1835–1836 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так не презрение, но страх // Прочел я в ваших пламенных глазах.",
          "title": "Маскарад"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражающий пыл, порыв, страсть"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. выражающий пыл, порыв, страсть"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1969",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Письмо», 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В пятнадцать лет я получил в письме пламенное признание в любви.",
          "title": "Письмо"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1962",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Коллеги», 1962 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В горячке общественной работы метался из комнаты в комнату, на каждом собрании выступал с пламенными речами, в каждую стенгазету писал статьи, в основном о борьбе за трудовую дисциплину.",
          "title": "Коллеги"
        }
      ],
      "glosses": [
        "полный задора, порыва, страсти, подъёма, воодушевления и т. п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. полный задора, порыва, страсти, подъёма, воодушевления и т. п."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-пламенный.wav",
      "ipa": "ˈpɫamʲɪn(ː)ɨɪ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пламенный.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пламенный.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пламенный.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-пламенный.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-пламенный.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "огненный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "горячий"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "жгучий"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "жаркий"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "пылающий"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сияющий"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "светящийся"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сверкающий"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "ярко-красный"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "коралловый"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "кроваво-красный"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "оранжево-красный"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "пылкий"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "страстный"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "воодушевленный"
    }
  ],
  "tags": [
    "qualitative"
  ],
  "word": "пламенный"
}

Download raw JSONL data for пламенный meaning in All languages combined (14.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.