See линять on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Линька/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Оперение/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -я", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Цвет/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Шерсть/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От общеслав. формы *lin-, ср.: русск. линять, укр. линяти, белор. лiня́ць, болг. линя́я, сербохорв. ли́њати «убывать, исчезать», чешск. línat «линять (о животном)», словацк. liеnit᾽sа, польск. linić (się), в.-луж. linać, н.-луж. linaś. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "линя́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "линя́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "линя́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "линя́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "линя́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "линя́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "линя́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… линя́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "приставочные типа вы́линять", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "отлиня́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "полиня́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "перелиня́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "пролиня́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "утрачивать" }, { "sense_index": 2, "word": "менять" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "линька" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "линючий" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ю. Н. Тынянов", "date": "1925", "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Кюхля», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда старая краска начинала линять на бакенбардах, Шульгин мыл им бакенбарды, и краска сходила.", "title": "Кюхля" }, { "author": "Маргарита Максимова, Марина Кузьмина", "date": "2000", "ref": "Маргарита Максимова, Марина Кузьмина, «Вышивка крестом», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Осталось ещё раз проверить окраску на прочность, и, если нитки продолжают линять, вышивать ими нельзя: они быстро выцветут, нарушив цветовую гамму узора, и, кроме того, стирать вышитую вещь будет невозможно.", "title": "Вышивка крестом" } ], "glosses": [ "утрачивать яркость цвета, краски, раскраски" ], "id": "ru-линять-ru-verb-ZvM3DtvN" }, { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1852", "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Время любви прошло, распухшая кожа на шее косачей опадает, брови прячутся, перья лезут… пора им в глухие, крепкие места, в лесные овраги; скоро придёт время линять, то есть переменять старые перья на новые: время если не болезни, то слабости для всякой птицы.", "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии" }, { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1899", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Малиновые горы», 1899 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тогда же начинают линять зайцы, волки забиваются в глухую лесную чащу, выходит из берлоги медведь, дикие козы любят поиграть на солногревах — всё живёт, всё хочет жить, всё полно радостной весенней тревоги.", "title": "Малиновые горы" }, { "author": "И. Г. Иерусалимский, В. М. Антонов, Н. И. Епифановский", "date": "1977", "ref": "И. Г. Иерусалимский, В. М. Антонов, Н. И. Епифановский, «Певчие птицы и волнистые попугайчики», 1977 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С конца августа сезон размножения у взрослых канареек заканчивается, и они начинают линять.", "title": "Певчие птицы и волнистые попугайчики" } ], "glosses": [ "постепенно менять шерсть, перьевой или иной покров" ], "id": "ru-линять-ru-verb-T4BOKkFL", "raw_glosses": [ "зоол. постепенно менять шерсть, перьевой или иной покров" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "lʲɪˈnʲætʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выцветать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "утрачивать яркость цвета, краски, раскраски", "word": "fade" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "утрачивать яркость цвета, краски, раскраски", "word": "passer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "утрачивать яркость цвета, краски, раскраски", "word": "déteindre" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "утрачивать яркость цвета, краски, раскраски", "word": "se délaver" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "постепенно менять шерсть, перьевой или иной покров", "word": "molt" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "постепенно менять шерсть, перьевой или иной покров", "word": "muer" } ], "word": "линять" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -я", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "линять с концами" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "линя́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "линя́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "линя́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "линя́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "линя́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "линя́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "линя́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… линя́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "слиня́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "уходить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Александр Архангельский", "date": "1962", "ref": "А. Н. Архангельский, «Послание к Тимофею», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "После основной работы, очень быстро, пока начальство не накрыло, они сшивали суровой ниткой плотные листы, промазывали переплёт вонючим столярным клеем, который постоянно пузырился на электроплитке, аккуратно сдавливали прессом скользкий дермантиновый переплёт, получали заработанный рубль с экземпляра и тихо линяли из конторы вместе с клиентом.", "title": "Послание к Тимофею" }, { "author": "Александр Михайлов", "date": "2001", "ref": "Александр Михайлов, «Капкан для одинокого волка», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поэтому, если молва пойдёт, надо будет линять отсюда, бросив всё задуманное и начатое на произвол судьбы.", "title": "Капкан для одинокого волка" }, { "author": "Юрий Азаров", "date": "2002", "ref": "Ю. П. Азаров, «Подозреваемый», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Интуиция мне подсказала, что надо линять, и как можно быстрее.", "title": "Подозреваемый" } ], "glosses": [ "покидать какое-либо место, обычно в спешке" ], "id": "ru-линять-ru-verb-mEcxxXhu", "raw_glosses": [ "жарг. покидать какое-либо место, обычно в спешке" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "lʲɪˈnʲætʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "déguerpir" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "filer" } ], "word": "линять" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Линька/ru", "Омонимы/ru", "Оперение/ru", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -я", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Цвет/ru", "Шерсть/ru" ], "etymology_text": "От общеслав. формы *lin-, ср.: русск. линять, укр. линяти, белор. лiня́ць, болг. линя́я, сербохорв. ли́њати «убывать, исчезать», чешск. línat «линять (о животном)», словацк. liеnit᾽sа, польск. linić (się), в.-луж. linać, н.-луж. linaś. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "линя́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "линя́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "линя́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "линя́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "линя́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "линя́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "линя́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… линя́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "приставочные типа вы́линять", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "отлиня́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "полиня́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "перелиня́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "пролиня́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "утрачивать" }, { "sense_index": 2, "word": "менять" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "линька" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "линючий" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ю. Н. Тынянов", "date": "1925", "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Кюхля», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда старая краска начинала линять на бакенбардах, Шульгин мыл им бакенбарды, и краска сходила.", "title": "Кюхля" }, { "author": "Маргарита Максимова, Марина Кузьмина", "date": "2000", "ref": "Маргарита Максимова, Марина Кузьмина, «Вышивка крестом», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Осталось ещё раз проверить окраску на прочность, и, если нитки продолжают линять, вышивать ими нельзя: они быстро выцветут, нарушив цветовую гамму узора, и, кроме того, стирать вышитую вещь будет невозможно.", "title": "Вышивка крестом" } ], "glosses": [ "утрачивать яркость цвета, краски, раскраски" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1852", "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Время любви прошло, распухшая кожа на шее косачей опадает, брови прячутся, перья лезут… пора им в глухие, крепкие места, в лесные овраги; скоро придёт время линять, то есть переменять старые перья на новые: время если не болезни, то слабости для всякой птицы.", "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии" }, { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1899", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Малиновые горы», 1899 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тогда же начинают линять зайцы, волки забиваются в глухую лесную чащу, выходит из берлоги медведь, дикие козы любят поиграть на солногревах — всё живёт, всё хочет жить, всё полно радостной весенней тревоги.", "title": "Малиновые горы" }, { "author": "И. Г. Иерусалимский, В. М. Антонов, Н. И. Епифановский", "date": "1977", "ref": "И. Г. Иерусалимский, В. М. Антонов, Н. И. Епифановский, «Певчие птицы и волнистые попугайчики», 1977 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С конца августа сезон размножения у взрослых канареек заканчивается, и они начинают линять.", "title": "Певчие птицы и волнистые попугайчики" } ], "glosses": [ "постепенно менять шерсть, перьевой или иной покров" ], "raw_glosses": [ "зоол. постепенно менять шерсть, перьевой или иной покров" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "lʲɪˈnʲætʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выцветать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "утрачивать яркость цвета, краски, раскраски", "word": "fade" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "утрачивать яркость цвета, краски, раскраски", "word": "passer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "утрачивать яркость цвета, краски, раскраски", "word": "déteindre" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "утрачивать яркость цвета, краски, раскраски", "word": "se délaver" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "постепенно менять шерсть, перьевой или иной покров", "word": "molt" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "постепенно менять шерсть, перьевой или иной покров", "word": "muer" } ], "word": "линять" } { "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -я", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "линять с концами" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "линя́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "линя́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "линя́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "линя́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "линя́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "линя́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "линя́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "линя́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "линя́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "линя́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "линя́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… линя́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "слиня́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "уходить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Александр Архангельский", "date": "1962", "ref": "А. Н. Архангельский, «Послание к Тимофею», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "После основной работы, очень быстро, пока начальство не накрыло, они сшивали суровой ниткой плотные листы, промазывали переплёт вонючим столярным клеем, который постоянно пузырился на электроплитке, аккуратно сдавливали прессом скользкий дермантиновый переплёт, получали заработанный рубль с экземпляра и тихо линяли из конторы вместе с клиентом.", "title": "Послание к Тимофею" }, { "author": "Александр Михайлов", "date": "2001", "ref": "Александр Михайлов, «Капкан для одинокого волка», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поэтому, если молва пойдёт, надо будет линять отсюда, бросив всё задуманное и начатое на произвол судьбы.", "title": "Капкан для одинокого волка" }, { "author": "Юрий Азаров", "date": "2002", "ref": "Ю. П. Азаров, «Подозреваемый», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Интуиция мне подсказала, что надо линять, и как можно быстрее.", "title": "Подозреваемый" } ], "glosses": [ "покидать какое-либо место, обычно в спешке" ], "raw_glosses": [ "жарг. покидать какое-либо место, обычно в спешке" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "lʲɪˈnʲætʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "déguerpir" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "filer" } ], "word": "линять" }
Download raw JSONL data for линять meaning in All languages combined (12.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.