See камера on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Макера" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Камеры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "декомпрессионная камера" }, { "word": "камера сгорания" }, { "word": "камера хранения" }, { "word": "морозильная камера" }, { "word": "скрытая камера" }, { "word": "шлюзовая камера" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. camera (camara) «сводчатый потолок», из др.-греч. καμάρα «свод»; восходит к праиндоевр. *kam- «изгибать(ся)». Русск. камера — уже при Петре I, заимств. через нем. Kammer или прямо из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ка́мера", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ка́меры", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ка́меры", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ка́мер", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ка́мере", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ка́мерам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ка́меру", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ка́меры", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ка́мерой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ка́мерою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ка́мерами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ка́мере", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ка́мерах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "помещение" }, { "sense_index": 2, "word": "помещение" }, { "sense_index": 3, "word": "пространство" }, { "sense_index": 3, "word": "полость" }, { "sense_index": 3, "word": "отделение" }, { "sense_index": 4, "word": "ёмкость" }, { "sense_index": 5, "word": "аппарат" }, { "sense_index": 6, "word": "оболочка" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "декомпрессионная камера" }, { "sense_index": 1, "word": "морозильная камера" }, { "sense_index": 1, "word": "шлюзовая камера" }, { "sense_index": 1, "word": "галокамера" }, { "sense_index": 1, "word": "термокамера" }, { "sense_index": 2, "word": "карцер" }, { "sense_index": 2, "word": "КПЗ" }, { "sense_index": 3, "word": "камера сгорания" }, { "sense_index": 4, "word": "астрокамера" }, { "sense_index": 4, "word": "фотокамера" }, { "sense_index": 4, "word": "видеокамера" }, { "sense_index": 4, "word": "телекамера" }, { "sense_index": 5, "word": "велокамера" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "антикамера" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "камерный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "камеровидный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1855", "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Капитан поговаривал о том, что в случае одоления превосходными неприятельскими силами необходимо-де поджечь пороховую камеру и взорваться.", "title": "Фрегат «Паллада»" }, { "author": "Н. И. Костомаров", "date": "1862–1875", "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», Выпуск шестой: XVIII столетие, 1862–1875 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При каждой коллегии устраивались две прихожих камеры для посетителей, но так, чтоб «люди знатного характера от подлых различены были».", "title": "Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей" }, { "author": "П. К. Козлов", "date": "1924–1925", "ref": "П. К. Козлов, «Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг. № 3», 1924–1925 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Занятно будущее кургана: что скрыто в его глубине, какая сама глубина и план постройки погребальной камеры?", "title": "Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг. № 3" } ], "glosses": [ "отдельная комната, помещение специального назначения" ], "id": "ru-камера-ru-noun-ZqxSGNo9" }, { "examples": [ { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1867", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях», Ч. 6, 1867 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вспомнилось ей, что давно уже не посещала она арестантские камеры при съезжих домах полицейских.", "title": "Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях" }, { "author": "А. Н. Анненская", "date": "1891", "ref": "А. Н. Анненская, «Чарльз Диккенс. Его жизнь и литературная деятельность», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При осмотре тюрьмы Диккенса поразило, что заключенные должны все время сидеть у себя в камерах и лишены прогулки на свежем воздухе в течение многих месяцев, иногда даже лет.", "title": "Чарльз Диккенс. Его жизнь и литературная деятельность" } ], "glosses": [ "помещение для заключения, содержания под стражей" ], "id": "ru-камера-ru-noun-6QMtGFuE" }, { "examples": [ { "author": "Г. М. Орлов", "collection": "Современная архитектура", "date_published": "1926", "ref": "Г. М. Орлов, «Завод каменной серной кислоты» // «Современная архитектура», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Печной газ (после обжига колчедана), содержащий сернистый ангидрид, подвергается очистке в электрических пылеочистительных камерах Котрелля (Cottreel) и поступает в башенное отделение (башни Гловера).", "title": "Завод каменной серной кислоты" }, { "author": "Григорий Адамов", "date": "1939", "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В камере каждой дюзы, в камере сгорания, оба газа встречаются, смешиваются и образуют гремучий газ…", "title": "Тайна двух океанов" }, { "author": "Г. Файбусович", "collection": "Химия и жизнь", "date_published": "1970", "ref": "Г. Файбусович, «Третий круг» // «Химия и жизнь», 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Из левого желудочка ― самой мощной рабочей камеры сердца ― богатая кислородом артериальная кровь выбрасывается в аорту и, струясь по всему телу, проходит большой круг кровообращения, чтобы вернуться к сердцу через систему полых вен.", "title": "Третий круг" } ], "glosses": [ "закрытое пространство внутри какого-либо прибора, аппарата, машины, сооружения; закрытая полость внутри какого-либо органа" ], "id": "ru-камера-ru-noun-xZFrJouI", "raw_glosses": [ "спец. закрытое пространство внутри какого-либо прибора, аппарата, машины, сооружения; закрытая полость внутри какого-либо органа" ], "tags": [ "special" ] }, { "examples": [ { "author": "Т. Г. Шевченко", "date": "1857–1858", "ref": "Т. Г. Шевченко, «[Дневник]», 1857–1858 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Просил выслать ему из Петербурга камеру со всем необходимым для фотографии.", "title": "[Дневник]" }, { "author": "Н. Сосина", "collection": "Советский экран", "date_published": "1972", "ref": "Н. Сосина, «Укрощение огня» // «Советский экран», 1972 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эти кадры мы снимали многими камерами, расположив их вблизи взлетающей ракеты, в тех местах, где пребывание оператора было бы совершенно немыслимым.", "title": "Укрощение огня" } ], "glosses": [ "фотогр., кино фотографический, кинематографический или телевизионный аппарат" ], "id": "ru-камера-ru-noun-~jEiyCPo" }, { "examples": [ { "author": "ИП", "date": "1927", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потухший переносной горн сиротливо стоял посреди каменного сарая, по углам которого были навалены проколотые камеры, рваные протекторы «Треугольник», рыжие замки〈…〉", "title": "Двенадцать стульев" }, { "author": "Э. Кудусов", "date": "1975", "ref": "Э. Кудусов, «Вдоль океанских берегов», 1975 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Наш катамаран был многосекционным, т. е. каждая гондола состояла из множества надутых камер, предназначенных для боксёрских груш.", "title": "Вдоль океанских берегов" } ], "glosses": [ "накачиваемая воздухом резиновая оболочка шины транспортного средства, мяча и т. п." ], "id": "ru-камера-ru-noun-7kSdMAUI" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-камера.ogg", "ipa": "ˈkamʲɪrə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/Ru-камера.ogg/Ru-камера.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-камера.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkamʲɪrɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "темница" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отдельное помещение", "word": "cell" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отдельное помещение", "word": "chamber" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "отдельное помещение", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "отдельное помещение", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "отдельное помещение", "word": "kammare" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "отдельное помещение", "word": "ĉelo" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "тюремная камера", "word": "cell" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "тюремная камера", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "тюремная камера", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "тюремная камера", "word": "cell" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "тюремная камера", "word": "fängelsecell" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пространство внутри аппарата", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "пространство внутри аппарата", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "пространство внутри аппарата", "word": "kammare" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "фотоаппарат", "word": "camera" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "фотоаппарат", "word": "kamera" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "видео-, кинокамера", "word": "camera" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "видео-, кинокамера", "word": "kamera" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "видео-, кинокамера", "word": "filmkamera" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "у мяча" ], "sense": "надуваемая оболочка", "word": "bladder" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "у шины" ], "sense": "надуваемая оболочка", "word": "inner tube" } ], "word": "камера" }
{ "anagrams": [ { "word": "Макера" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Камеры/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Слова латинского происхождения" ], "derived": [ { "word": "декомпрессионная камера" }, { "word": "камера сгорания" }, { "word": "камера хранения" }, { "word": "морозильная камера" }, { "word": "скрытая камера" }, { "word": "шлюзовая камера" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. camera (camara) «сводчатый потолок», из др.-греч. καμάρα «свод»; восходит к праиндоевр. *kam- «изгибать(ся)». Русск. камера — уже при Петре I, заимств. через нем. Kammer или прямо из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ка́мера", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ка́меры", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ка́меры", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ка́мер", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ка́мере", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ка́мерам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ка́меру", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ка́меры", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ка́мерой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ка́мерою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ка́мерами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ка́мере", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ка́мерах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "помещение" }, { "sense_index": 2, "word": "помещение" }, { "sense_index": 3, "word": "пространство" }, { "sense_index": 3, "word": "полость" }, { "sense_index": 3, "word": "отделение" }, { "sense_index": 4, "word": "ёмкость" }, { "sense_index": 5, "word": "аппарат" }, { "sense_index": 6, "word": "оболочка" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "декомпрессионная камера" }, { "sense_index": 1, "word": "морозильная камера" }, { "sense_index": 1, "word": "шлюзовая камера" }, { "sense_index": 1, "word": "галокамера" }, { "sense_index": 1, "word": "термокамера" }, { "sense_index": 2, "word": "карцер" }, { "sense_index": 2, "word": "КПЗ" }, { "sense_index": 3, "word": "камера сгорания" }, { "sense_index": 4, "word": "астрокамера" }, { "sense_index": 4, "word": "фотокамера" }, { "sense_index": 4, "word": "видеокамера" }, { "sense_index": 4, "word": "телекамера" }, { "sense_index": 5, "word": "велокамера" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "антикамера" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "камерный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "камеровидный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1855", "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Капитан поговаривал о том, что в случае одоления превосходными неприятельскими силами необходимо-де поджечь пороховую камеру и взорваться.", "title": "Фрегат «Паллада»" }, { "author": "Н. И. Костомаров", "date": "1862–1875", "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», Выпуск шестой: XVIII столетие, 1862–1875 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При каждой коллегии устраивались две прихожих камеры для посетителей, но так, чтоб «люди знатного характера от подлых различены были».", "title": "Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей" }, { "author": "П. К. Козлов", "date": "1924–1925", "ref": "П. К. Козлов, «Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг. № 3», 1924–1925 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Занятно будущее кургана: что скрыто в его глубине, какая сама глубина и план постройки погребальной камеры?", "title": "Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг. № 3" } ], "glosses": [ "отдельная комната, помещение специального назначения" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1867", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях», Ч. 6, 1867 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вспомнилось ей, что давно уже не посещала она арестантские камеры при съезжих домах полицейских.", "title": "Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях" }, { "author": "А. Н. Анненская", "date": "1891", "ref": "А. Н. Анненская, «Чарльз Диккенс. Его жизнь и литературная деятельность», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При осмотре тюрьмы Диккенса поразило, что заключенные должны все время сидеть у себя в камерах и лишены прогулки на свежем воздухе в течение многих месяцев, иногда даже лет.", "title": "Чарльз Диккенс. Его жизнь и литературная деятельность" } ], "glosses": [ "помещение для заключения, содержания под стражей" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. М. Орлов", "collection": "Современная архитектура", "date_published": "1926", "ref": "Г. М. Орлов, «Завод каменной серной кислоты» // «Современная архитектура», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Печной газ (после обжига колчедана), содержащий сернистый ангидрид, подвергается очистке в электрических пылеочистительных камерах Котрелля (Cottreel) и поступает в башенное отделение (башни Гловера).", "title": "Завод каменной серной кислоты" }, { "author": "Григорий Адамов", "date": "1939", "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В камере каждой дюзы, в камере сгорания, оба газа встречаются, смешиваются и образуют гремучий газ…", "title": "Тайна двух океанов" }, { "author": "Г. Файбусович", "collection": "Химия и жизнь", "date_published": "1970", "ref": "Г. Файбусович, «Третий круг» // «Химия и жизнь», 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Из левого желудочка ― самой мощной рабочей камеры сердца ― богатая кислородом артериальная кровь выбрасывается в аорту и, струясь по всему телу, проходит большой круг кровообращения, чтобы вернуться к сердцу через систему полых вен.", "title": "Третий круг" } ], "glosses": [ "закрытое пространство внутри какого-либо прибора, аппарата, машины, сооружения; закрытая полость внутри какого-либо органа" ], "raw_glosses": [ "спец. закрытое пространство внутри какого-либо прибора, аппарата, машины, сооружения; закрытая полость внутри какого-либо органа" ], "tags": [ "special" ] }, { "examples": [ { "author": "Т. Г. Шевченко", "date": "1857–1858", "ref": "Т. Г. Шевченко, «[Дневник]», 1857–1858 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Просил выслать ему из Петербурга камеру со всем необходимым для фотографии.", "title": "[Дневник]" }, { "author": "Н. Сосина", "collection": "Советский экран", "date_published": "1972", "ref": "Н. Сосина, «Укрощение огня» // «Советский экран», 1972 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эти кадры мы снимали многими камерами, расположив их вблизи взлетающей ракеты, в тех местах, где пребывание оператора было бы совершенно немыслимым.", "title": "Укрощение огня" } ], "glosses": [ "фотогр., кино фотографический, кинематографический или телевизионный аппарат" ] }, { "examples": [ { "author": "ИП", "date": "1927", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потухший переносной горн сиротливо стоял посреди каменного сарая, по углам которого были навалены проколотые камеры, рваные протекторы «Треугольник», рыжие замки〈…〉", "title": "Двенадцать стульев" }, { "author": "Э. Кудусов", "date": "1975", "ref": "Э. Кудусов, «Вдоль океанских берегов», 1975 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Наш катамаран был многосекционным, т. е. каждая гондола состояла из множества надутых камер, предназначенных для боксёрских груш.", "title": "Вдоль океанских берегов" } ], "glosses": [ "накачиваемая воздухом резиновая оболочка шины транспортного средства, мяча и т. п." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-камера.ogg", "ipa": "ˈkamʲɪrə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/Ru-камера.ogg/Ru-камера.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-камера.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈkamʲɪrɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "темница" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отдельное помещение", "word": "cell" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отдельное помещение", "word": "chamber" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "отдельное помещение", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "отдельное помещение", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "отдельное помещение", "word": "kammare" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "отдельное помещение", "word": "ĉelo" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "тюремная камера", "word": "cell" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "тюремная камера", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "тюремная камера", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "тюремная камера", "word": "cell" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "тюремная камера", "word": "fängelsecell" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пространство внутри аппарата", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "пространство внутри аппарата", "tags": [ "feminine" ], "word": "камера" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "пространство внутри аппарата", "word": "kammare" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "фотоаппарат", "word": "camera" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "фотоаппарат", "word": "kamera" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "видео-, кинокамера", "word": "camera" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "видео-, кинокамера", "word": "kamera" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "видео-, кинокамера", "word": "filmkamera" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "у мяча" ], "sense": "надуваемая оболочка", "word": "bladder" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "у шины" ], "sense": "надуваемая оболочка", "word": "inner tube" } ], "word": "камера" }
Download raw JSONL data for камера meaning in All languages combined (14.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.