See дрянь on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Женский род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Одушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Отрицательные оценки/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Плохие люди/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 8a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 5 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "дело дрянь"
}
],
"etymology_text": "От формы, родственной драть (предположительно). По другой гипотезе — от *drębnь (ср. дряблый, дрябь). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "дря́ни",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "дря́ни",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "дря́ней",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "дря́ни",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "дря́ням",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "дря́ни",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "дря́ней",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "дря́нью",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "дря́нями",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "дря́ни",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "дря́нях",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "нечто"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "человек"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "люди"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"дрянь"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "дрянцо"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "дрянной"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "дрянно"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Пренебрежительные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Собирательные термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
35
]
],
"ref": "Н. Г. Чернышевский, «Барским крестьянам от их доброжелателей», 1861 г. [НКРЯ]",
"text": "Да и хлеба чистого не едят, а дрянь всякую, как у нас в голодные годы, а у них вечно так."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
25
]
],
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Запутанное дело», 1859–1862 гг. [НКРЯ]",
"text": "«Чёрт знает, что за дрянь в голову лезет! — подумал Иван Самойлыч, — а вот ещё философы утверждают…»"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
60
]
],
"ref": "К. М. Станюкович, «Василий Иванович», 1866 г. [НКРЯ]",
"text": "Он может порекомендовать настоящее шампанское, а не ту дрянь, что фабрикуют эти собаки янки в Сан-Франциско…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
19
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]",
"text": "Пистолет этот дрянь, берёт в сторону и бьёт всего шагов на пятнадцать; но уж, конечно, может своротить череп на́ сторону, если приставить его вплоть к виску."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
62
]
],
"ref": "В. Г. Короленко, «В голодный год», 1907 г. [НКРЯ]",
"text": "Глядеть жутко; какая-то тяжёлая, клейкая масса из разной дряни."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
]
],
"ref": "А. Т. Аверченко, «Мозаика», 1910 г. [Викитека]",
"text": "— Дрянь случилась, бессмыслица. Я хотел действовать на авось…"
}
],
"glosses": [
"разг., пренебр., тж. собир. нечто плохое, негодное; плохие вещи"
],
"id": "ru-дрянь-ru-noun-f9LdKhGI"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Бранные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
24
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [Викитека]",
"text": "Ты нервная, слабая дрянь, ты блажной, ты зажирел и ни в чём себе отказать не можешь, — а это уж я называю грязью, потому что прямо доводит до грязи."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
29
]
],
"ref": "А. Н. Островский, «Волки и овцы», 1875 г. [Викитека]",
"text": "По-моему, всякая баба — дрянь, хоть ты её золотом осыпь, всё ей самой-то цена — грош."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
185,
190
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
"text": "Если бы Левин не имел свойства объяснять себе людей с самой хорошей стороны, характер Свияжского не представлял бы для него никакого затруднения и вопроса; он бы сказал себе: дурак или дрянь, и всё бы было ясно."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
12
]
],
"ref": "А. И. Куприн, «Ночлег», 1895 г. [Викитека]",
"text": "Да ты, дрянь ты этакая, ты ещё дышать-то смеешь ли на белом свете?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
149,
154
]
],
"ref": "М. А. Булгаков, «Собачье сердце», 1925 г. [НКРЯ]",
"text": "— Я бы этого Швондера повесил, честное слово, на первом суку, — воскликнул Филипп Филиппович, яростно впиваясь в крыло индюшки, — сидит изумительная дрянь в доме — как нарыв."
}
],
"glosses": [
"перен., бран. скверный, низменный, ничтожный человек"
],
"id": "ru-дрянь-ru-noun-e8eyGfJT"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Пренебрежительные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Собирательные термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
92
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 гг. [Викитека]",
"text": "Вот почему и вы все и мы все теперь — или гнусные атеисты, или равнодушная, развратная дрянь, и ничего больше!"
}
],
"glosses": [
"собир., пренебр. скверные люди"
],
"id": "ru-дрянь-ru-noun-lNpLNwMP"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-дрянь.ogg",
"ipa": "[drʲænʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Ru-дрянь.ogg/Ru-дрянь.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-дрянь.ogg",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[ˈdrʲænʲɪ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "дрязг"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "барахло"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "дребедень"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "кака"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "хлам"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "пустяки"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "ерунда"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "гадость"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "фигня"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "паскуда"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "мразь"
}
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "нечто плохое",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "saleté"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "нечто плохое",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "saloperie"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "нечто плохое",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "cochonnerie"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверный человек",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "crapule"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверный человек",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "canaille"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверный человек",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "salaud"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверный человек",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "salope"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверные люди",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "canaille"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверные люди",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "racaille"
}
],
"word": "дрянь"
}
{
"categories": [
"Женский род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Одушевлённые/ru",
"Отрицательные оценки/ru",
"Плохие люди/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 8a",
"Русский язык",
"Слова из 5 букв/ru"
],
"derived": [
{
"word": "дело дрянь"
}
],
"etymology_text": "От формы, родственной драть (предположительно). По другой гипотезе — от *drębnь (ср. дряблый, дрябь). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "дря́ни",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "дря́ни",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "дря́ней",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "дря́ни",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "дря́ням",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "дря́ни",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "дря́ней",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "дря́нью",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "дря́нями",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "дря́ни",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "дря́нях",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "нечто"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "человек"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "люди"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"дрянь"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "дрянцо"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "дрянной"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "дрянно"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Пренебрежительные выражения/ru",
"Разговорные выражения/ru",
"Собирательные термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
35
]
],
"ref": "Н. Г. Чернышевский, «Барским крестьянам от их доброжелателей», 1861 г. [НКРЯ]",
"text": "Да и хлеба чистого не едят, а дрянь всякую, как у нас в голодные годы, а у них вечно так."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
25
]
],
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Запутанное дело», 1859–1862 гг. [НКРЯ]",
"text": "«Чёрт знает, что за дрянь в голову лезет! — подумал Иван Самойлыч, — а вот ещё философы утверждают…»"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
60
]
],
"ref": "К. М. Станюкович, «Василий Иванович», 1866 г. [НКРЯ]",
"text": "Он может порекомендовать настоящее шампанское, а не ту дрянь, что фабрикуют эти собаки янки в Сан-Франциско…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
19
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]",
"text": "Пистолет этот дрянь, берёт в сторону и бьёт всего шагов на пятнадцать; но уж, конечно, может своротить череп на́ сторону, если приставить его вплоть к виску."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
62
]
],
"ref": "В. Г. Короленко, «В голодный год», 1907 г. [НКРЯ]",
"text": "Глядеть жутко; какая-то тяжёлая, клейкая масса из разной дряни."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
]
],
"ref": "А. Т. Аверченко, «Мозаика», 1910 г. [Викитека]",
"text": "— Дрянь случилась, бессмыслица. Я хотел действовать на авось…"
}
],
"glosses": [
"разг., пренебр., тж. собир. нечто плохое, негодное; плохие вещи"
]
},
{
"categories": [
"Бранные выражения/ru",
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
24
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [Викитека]",
"text": "Ты нервная, слабая дрянь, ты блажной, ты зажирел и ни в чём себе отказать не можешь, — а это уж я называю грязью, потому что прямо доводит до грязи."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
29
]
],
"ref": "А. Н. Островский, «Волки и овцы», 1875 г. [Викитека]",
"text": "По-моему, всякая баба — дрянь, хоть ты её золотом осыпь, всё ей самой-то цена — грош."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
185,
190
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
"text": "Если бы Левин не имел свойства объяснять себе людей с самой хорошей стороны, характер Свияжского не представлял бы для него никакого затруднения и вопроса; он бы сказал себе: дурак или дрянь, и всё бы было ясно."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
12
]
],
"ref": "А. И. Куприн, «Ночлег», 1895 г. [Викитека]",
"text": "Да ты, дрянь ты этакая, ты ещё дышать-то смеешь ли на белом свете?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
149,
154
]
],
"ref": "М. А. Булгаков, «Собачье сердце», 1925 г. [НКРЯ]",
"text": "— Я бы этого Швондера повесил, честное слово, на первом суку, — воскликнул Филипп Филиппович, яростно впиваясь в крыло индюшки, — сидит изумительная дрянь в доме — как нарыв."
}
],
"glosses": [
"перен., бран. скверный, низменный, ничтожный человек"
]
},
{
"categories": [
"Пренебрежительные выражения/ru",
"Собирательные термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
92
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 гг. [Викитека]",
"text": "Вот почему и вы все и мы все теперь — или гнусные атеисты, или равнодушная, развратная дрянь, и ничего больше!"
}
],
"glosses": [
"собир., пренебр. скверные люди"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-дрянь.ogg",
"ipa": "[drʲænʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Ru-дрянь.ogg/Ru-дрянь.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-дрянь.ogg",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[ˈdrʲænʲɪ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "дрязг"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "барахло"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "дребедень"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "кака"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "хлам"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "пустяки"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "ерунда"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "гадость"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "фигня"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "паскуда"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "мразь"
}
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "нечто плохое",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "saleté"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "нечто плохое",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "saloperie"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "нечто плохое",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "cochonnerie"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверный человек",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "crapule"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверный человек",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "canaille"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверный человек",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "salaud"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверный человек",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "salope"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверные люди",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "canaille"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "скверные люди",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "racaille"
}
],
"word": "дрянь"
}
Download raw JSONL data for дрянь meaning in All languages combined (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.