See встречаться on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "расставаться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы встречи/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. встречать (встретить), далее из др.-русск. въсрѣсти ‘встретить’ (фикс. с XIV в., тж. в записях за XI в. Ипатьевской летописи XV в.) со вставной согласной [т]. Др.-русск. глагол по Сною образован при помощи приставки въз- (прасл. *vъz-; в связи с невозможностью геминации в др.-русск. последняя согласная приставки слилась с первой согласной корня) от праслав. *sъrěsti «найти; встретить», от кот. в числе прочего произошли:, ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ (др.-греч. ὑπταντᾶν), укр. зустріти, белор. встріць, болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словенск. sréčati, чешск. střetnout, словацк. stretnúť, др.-польск. pośrześć, pośrzatać się. Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать». Менее убедительно сравнение с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "встреча́юсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "встреча́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́ешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "встреча́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́йся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "встреча́ется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "встреча́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́емся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "встреча́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "встреча́етесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "встреча́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "встреча́йтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "встреча́ются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "встреча́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "встреча́ющийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "встреча́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "встреча́ясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "встреча́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… встреча́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "встретиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пересекаться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "встреча" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "встречный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "встречать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "встретить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "встретиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "повстречать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "повстречаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "навстречу" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Ю. Лермонтов", "date": "1839—1841", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839—1841 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Мы встречаемся каждый день у колодца, на бульваре; я употребляю все свои силы на то, чтоб отвлекать её обожателей, блестящих адъютантов, бледных москвичей и других, — и мне почти всегда удаётся.", "title": "Герой нашего времени" } ], "glosses": [ "сходиться, оказываться рядом, вместе, двигаясь с разных сторон" ], "id": "ru-встречаться-ru-verb-IV8xy67x" }, { "examples": [ { "text": "Наряду с монографиями встречаются сборники, имеющие как бумажные, так и электронные аналоги." } ], "glosses": [ "попадаться, оказываться на виду, на пути у кого-либо" ], "id": "ru-встречаться-ru-verb-sOIZvyyp" }, { "examples": [ { "author": "Алексей Дёмин", "collection": "Известия", "date": "2002", "ref": "Алексей Дёмин, «Увидеть невиданное», 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В матчах полуфинала команда, занявшая по итогам регулярного чемпионата более высокое место, встречается с командой, занявшей по итогам чемпионата более низкое место.", "title": "Увидеть невиданное" } ], "glosses": [ "сходиться, сталкиваться в противоборстве, поединке, вступать с кем-либо в схватку" ], "id": "ru-встречаться-ru-verb-GI4hWLOY" }, { "examples": [ { "author": "И. И. Лажечников", "date": "1812", "ref": "И. И. Лажечников, «Спасская лужайка», 1812 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Часто большие чёрные глаза её с нежностию встречались со взорами молодого человека, старались убегать их и опять искали с ними встретиться.", "title": "Спасская лужайка" } ], "glosses": [ "пересекаться, соприкасаться (о взглядах и т. п.)" ], "id": "ru-встречаться-ru-verb-zWewbI4m" }, { "examples": [ { "text": "Сначала мы некоторое время встречались, а потом родился Ваня." } ], "glosses": [ "состоять в близких, интимных отношениях, ходить на любовные свидания" ], "id": "ru-встречаться-ru-verb-esfhymlZ", "raw_glosses": [ "перен. состоять в близких, интимных отношениях, ходить на любовные свидания" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-встречаться.ogg", "ipa": "fstrʲɪˈt͡ɕat͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Ru-встречаться.ogg/Ru-встречаться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-встречаться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "попадаться" }, { "sense_index": 2, "word": "наблюдаться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "with", "sense": "оказываться в одном месте", "word": "meet" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "con", "sense": "оказываться в одном месте", "word": "encontrarse" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "con", "sense": "попадаться", "word": "encontrarse" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "roman": "con", "sense": "попадаться", "word": "incontrarsi" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "попадаться", "word": "траплятися" } ], "word": "встречаться" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "расставаться" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы встречи/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru" ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. встречать (встретить), далее из др.-русск. въсрѣсти ‘встретить’ (фикс. с XIV в., тж. в записях за XI в. Ипатьевской летописи XV в.) со вставной согласной [т]. Др.-русск. глагол по Сною образован при помощи приставки въз- (прасл. *vъz-; в связи с невозможностью геминации в др.-русск. последняя согласная приставки слилась с первой согласной корня) от праслав. *sъrěsti «найти; встретить», от кот. в числе прочего произошли:, ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ (др.-греч. ὑπταντᾶν), укр. зустріти, белор. встріць, болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словенск. sréčati, чешск. střetnout, словацк. stretnúť, др.-польск. pośrześć, pośrzatać się. Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать». Менее убедительно сравнение с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "встреча́юсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "встреча́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́ешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "встреча́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́йся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "встреча́ется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "встреча́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "встреча́емся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "встреча́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "встреча́етесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "встреча́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "встреча́йтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "встреча́ются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "встреча́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "встреча́ющийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "встреча́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "встреча́ясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "встреча́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… встреча́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "встретиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пересекаться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "встреча" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "встречный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "встречать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "встретить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "встретиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "повстречать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "повстречаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "навстречу" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Ю. Лермонтов", "date": "1839—1841", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839—1841 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Мы встречаемся каждый день у колодца, на бульваре; я употребляю все свои силы на то, чтоб отвлекать её обожателей, блестящих адъютантов, бледных москвичей и других, — и мне почти всегда удаётся.", "title": "Герой нашего времени" } ], "glosses": [ "сходиться, оказываться рядом, вместе, двигаясь с разных сторон" ] }, { "examples": [ { "text": "Наряду с монографиями встречаются сборники, имеющие как бумажные, так и электронные аналоги." } ], "glosses": [ "попадаться, оказываться на виду, на пути у кого-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Алексей Дёмин", "collection": "Известия", "date": "2002", "ref": "Алексей Дёмин, «Увидеть невиданное», 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В матчах полуфинала команда, занявшая по итогам регулярного чемпионата более высокое место, встречается с командой, занявшей по итогам чемпионата более низкое место.", "title": "Увидеть невиданное" } ], "glosses": [ "сходиться, сталкиваться в противоборстве, поединке, вступать с кем-либо в схватку" ] }, { "examples": [ { "author": "И. И. Лажечников", "date": "1812", "ref": "И. И. Лажечников, «Спасская лужайка», 1812 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Часто большие чёрные глаза её с нежностию встречались со взорами молодого человека, старались убегать их и опять искали с ними встретиться.", "title": "Спасская лужайка" } ], "glosses": [ "пересекаться, соприкасаться (о взглядах и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "text": "Сначала мы некоторое время встречались, а потом родился Ваня." } ], "glosses": [ "состоять в близких, интимных отношениях, ходить на любовные свидания" ], "raw_glosses": [ "перен. состоять в близких, интимных отношениях, ходить на любовные свидания" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-встречаться.ogg", "ipa": "fstrʲɪˈt͡ɕat͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Ru-встречаться.ogg/Ru-встречаться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-встречаться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "попадаться" }, { "sense_index": 2, "word": "наблюдаться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "with", "sense": "оказываться в одном месте", "word": "meet" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "con", "sense": "оказываться в одном месте", "word": "encontrarse" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "con", "sense": "попадаться", "word": "encontrarse" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "roman": "con", "sense": "попадаться", "word": "incontrarsi" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "попадаться", "word": "траплятися" } ], "word": "встречаться" }
Download raw JSONL data for встречаться meaning in All languages combined (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.