See вечность on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мгновение" }, { "sense_index": 1, "word": "миг" }, { "sense_index": 1, "word": "момент" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Вечность/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -н", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ость", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, образованные суффиксальным способом/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ч и Щ/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "кануть в вечность" }, { "word": "отойти в вечность" }, { "word": "целая вечность" } ], "etymology_text": "Суффиксное производное от прилагательного вечный, которое является суффиксным производным от существительного век далее из праслав. *vēkŏs, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. вѣкъ (др.-греч. αἰών), вѣчьнъ, русск. век, укр. вік, болг. век, мн. ч. векове́, сербохорв. ви̏jек, ве̑к, словенск. vȇk, чешск. věk, словацк. vek, польск. wiek. Родственно лит. viẽkas «сила, жизнь», veikiù, veĩkti «действовать, делать», véikus «проворный, быстрый», veiklus «деятельный, активный, деловой», vỹkis м. «жизнь, живость», vikrùs «бодрый», латышск. vèicu, vèikt «добиваться, пересиливать, одолевать», др.-исл. veig ж. «сила», víg ср. р. «борьба», готск. weihan «бороться», др.-в.-нем. wîgan «бороться», ирл. fichim «борюсь» (из *vikō), лат. vincere «побеждать», pervicāx «упорный, стойкий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ве́чность", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ве́чности", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ве́чности", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ве́чностей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ве́чности", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ве́чностям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ве́чность", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ве́чности", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ве́чностью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ве́чностями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ве́чности", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ве́чностях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "время" }, { "sense_index": 2, "word": "время" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ве́ч", "ность" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "век" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "вечный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "вечно" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "век" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "векование" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "векованье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вековуха" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вековуша" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вековушка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "веко́чек" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вечность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "долговечность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "невечность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "недолговечность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "средневековье" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "вековечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "вековой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "вечнозелёный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "вечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "долговечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "многовековой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "невечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "недолговечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полувековой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "средневековый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "четвертьвековой" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вековать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "навековаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отвековать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "повековать" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "вечно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "навек" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "навеки" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "навечно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "не навечно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "невечно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Если время конечно, значит, вечности не существует." }, { "author": "Искандер", "date": "1967", "ref": "Ф. А. Искандер, «Чик чтит обычаи», 1967 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но иногда невольно приходилось думать и о том, и о другом. Как это вечность? Всё должно иметь начало и конец. 〈…〉 Но тогда что было до начала вечности и что будет после её конца? Опять вечность?! Тогда зачем она кончалась?", "title": "Чик чтит обычаи" } ], "glosses": [ "бесконечный период времени" ], "id": "ru-вечность-ru-noun-5vNlL2oG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. Г. Колмогоров", "date": "2012", "ref": "А. Г. Колмогоров, «Мне доставшееся», Семейные хроники Надежды Лухмановой, 2012 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В первый раз за всё время не видела его целый день! Вечность! Меня гложет тоска. 〈…〉 25 ноября. Вечность не писала. Отношение моё к Аркадию не изменилось и даже усилилось.", "title": "Мне доставшееся" } ], "glosses": [ "перен. очень долгий промежуток времени" ], "id": "ru-вечность-ru-noun-E1BRx6D3" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-вечность.ogg", "ipa": "[ˈvʲet͡ɕnəsʲtʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Ru-вечность.ogg/Ru-вечность.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вечность.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бесконечность" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "бесконечный период времени", "word": "eternity" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "бесконечный период времени", "word": "örökkévalóság" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "бесконечный период времени", "word": "αιωνιότητα" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "sense": "бесконечный период времени", "word": "მარადისობა" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "бесконечный период времени", "word": "eternidad" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "бесконечный период времени", "word": "eternità" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "бесконечный период времени", "tags": [ "traditional" ], "word": "永遠" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "sense": "бесконечный период времени", "word": "영원" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "бесконечный период времени", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ewigkeit" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "бесконечный период времени", "word": "eeuwigheid" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "бесконечный период времени", "word": "wieczność" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "бесконечный период времени", "word": "eternidade" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "бесконечный период времени", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "вечност" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "бесконечный период времени", "word": "абадият" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "бесконечный период времени", "word": "вічність" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "бесконечный период времени", "word": "безвік" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "бесконечный период времени", "word": "ikuisuus" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "бесконечный период времени", "tags": [ "feminine" ], "word": "éternité" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "бесконечный период времени", "word": "evighet" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "other": "えいえん", "sense": "бесконечный период времени", "word": "永遠" } ], "word": "вечность" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мгновение" }, { "sense_index": 1, "word": "миг" }, { "sense_index": 1, "word": "момент" } ], "categories": [ "Вечность/ru", "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -н", "Русские слова с суффиксом -ость", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Слова, образованные суффиксальным способом/ru", "Ч и Щ/ru" ], "derived": [ { "word": "кануть в вечность" }, { "word": "отойти в вечность" }, { "word": "целая вечность" } ], "etymology_text": "Суффиксное производное от прилагательного вечный, которое является суффиксным производным от существительного век далее из праслав. *vēkŏs, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. вѣкъ (др.-греч. αἰών), вѣчьнъ, русск. век, укр. вік, болг. век, мн. ч. векове́, сербохорв. ви̏jек, ве̑к, словенск. vȇk, чешск. věk, словацк. vek, польск. wiek. Родственно лит. viẽkas «сила, жизнь», veikiù, veĩkti «действовать, делать», véikus «проворный, быстрый», veiklus «деятельный, активный, деловой», vỹkis м. «жизнь, живость», vikrùs «бодрый», латышск. vèicu, vèikt «добиваться, пересиливать, одолевать», др.-исл. veig ж. «сила», víg ср. р. «борьба», готск. weihan «бороться», др.-в.-нем. wîgan «бороться», ирл. fichim «борюсь» (из *vikō), лат. vincere «побеждать», pervicāx «упорный, стойкий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ве́чность", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ве́чности", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ве́чности", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ве́чностей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ве́чности", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ве́чностям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ве́чность", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ве́чности", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ве́чностью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ве́чностями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ве́чности", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ве́чностях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "время" }, { "sense_index": 2, "word": "время" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ве́ч", "ность" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "век" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "вечный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "вечно" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "век" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "векование" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "векованье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вековуха" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вековуша" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вековушка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "веко́чек" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вечность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "долговечность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "невечность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "недолговечность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "средневековье" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "вековечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "вековой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "вечнозелёный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "вечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "долговечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "многовековой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "невечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "недолговечный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полувековой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "средневековый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "четвертьвековой" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вековать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "навековаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отвековать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "повековать" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "вечно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "навек" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "навеки" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "навечно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "не навечно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "невечно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Если время конечно, значит, вечности не существует." }, { "author": "Искандер", "date": "1967", "ref": "Ф. А. Искандер, «Чик чтит обычаи», 1967 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но иногда невольно приходилось думать и о том, и о другом. Как это вечность? Всё должно иметь начало и конец. 〈…〉 Но тогда что было до начала вечности и что будет после её конца? Опять вечность?! Тогда зачем она кончалась?", "title": "Чик чтит обычаи" } ], "glosses": [ "бесконечный период времени" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "А. Г. Колмогоров", "date": "2012", "ref": "А. Г. Колмогоров, «Мне доставшееся», Семейные хроники Надежды Лухмановой, 2012 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В первый раз за всё время не видела его целый день! Вечность! Меня гложет тоска. 〈…〉 25 ноября. Вечность не писала. Отношение моё к Аркадию не изменилось и даже усилилось.", "title": "Мне доставшееся" } ], "glosses": [ "перен. очень долгий промежуток времени" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-вечность.ogg", "ipa": "[ˈvʲet͡ɕnəsʲtʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Ru-вечность.ogg/Ru-вечность.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вечность.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бесконечность" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "бесконечный период времени", "word": "eternity" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "бесконечный период времени", "word": "örökkévalóság" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "бесконечный период времени", "word": "αιωνιότητα" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "sense": "бесконечный период времени", "word": "მარადისობა" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "бесконечный период времени", "word": "eternidad" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "бесконечный период времени", "word": "eternità" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "бесконечный период времени", "tags": [ "traditional" ], "word": "永遠" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "sense": "бесконечный период времени", "word": "영원" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "бесконечный период времени", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ewigkeit" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "бесконечный период времени", "word": "eeuwigheid" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "бесконечный период времени", "word": "wieczność" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "бесконечный период времени", "word": "eternidade" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "бесконечный период времени", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "вечност" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "бесконечный период времени", "word": "абадият" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "бесконечный период времени", "word": "вічність" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "бесконечный период времени", "word": "безвік" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "бесконечный период времени", "word": "ikuisuus" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "бесконечный период времени", "tags": [ "feminine" ], "word": "éternité" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "бесконечный период времени", "word": "evighet" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "other": "えいえん", "sense": "бесконечный период времени", "word": "永遠" } ], "word": "вечность" }
Download raw JSONL data for вечность meaning in All languages combined (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.