"шат" meaning in Русский

See шат in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ʂat, ˈʂat [singular], ˈʂatɨ [plural]
Etymology: Происходит от глагола шатать, далее от праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati sе «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: шат [nominative, singular], ша́ты [nominative, plural], ша́та [genitive, singular], ша́тов [genitive, plural], ша́ту [dative, singular], ша́там [dative, plural], шат [accusative, singular], ша́ты [accusative, plural], ша́том [instrumental, singular], ша́тами [instrumental, plural], ша́те [prepositional, singular], ша́тах [prepositional, plural]
  1. форма родительного падежа множественного числа существительного шата Tags: form-of Form of: шата
    Sense id: ru-шат-ru-noun-XuaIj28Y
  2. устар. действие или состояние по значению гл. шатать, шататься; раскачивание в разные стороны Tags: obsolete
    Sense id: ru-шат-ru-noun-DJ6WPFMP
  3. перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях Tags: figuratively
    Sense id: ru-шат-ru-noun-Trs1Jsno
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: шатание, качание, качка, раскачивание, ша́тка [obsolete, colloquial], шатание [figuratively], колебание, непоследовательность [colloquial] Hypernyms: движение Related terms: шатание, шатка, шатун, шатунья, шаткий, шатать, шататься, шатнуть, шатнуться Translations (перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях): vacillation (Английский), vacilación [feminine] (Испанский), titubeo [masculine] (Испанский), chancellement [masculine] (Французский), flottements (Французский) Translations (раскачивание в разные стороны): swaying (Английский), reeling (Английский), хістанне [neuter] (Белорусский), balanceo [masculine] (Испанский), bamboleo [masculine] (Испанский), cabeceo [masculine] (Испанский), oscilación [feminine] (Испанский), тиняння [neuter] (Украинский), вештання [neuter] (Украинский), branlement [masculine] (Французский), titubation [feminine] (Французский), chancellement [masculine] (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в родительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные во множественном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола шатать, далее от праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati sе «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "шат",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́ты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́та",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́тов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́ту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́там",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шат",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́ты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́том",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́тами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́те",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́тах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "движение"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шатание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шатка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шатун"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шатунья"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "шаткий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шатать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шататься"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шатнуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шатнуться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "шата"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного падежа множественного числа существительного шата"
      ],
      "id": "ru-шат-ru-noun-XuaIj28Y",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. Ф. Торнау",
          "date": "1866–1880",
          "ref": "Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания кавказского офицера», 1866–1880 гг. [НКРЯ]",
          "text": "При сортировке прибывающих больных легко было узнать чумного по мутным глазам и по беспокойству, с которым он метал во все стороны руками и ногами. К этим признакам присоединялись обыкновенно шат и бессмысленный бред.",
          "title": "Воспоминания кавказского офицера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие или состояние по значению гл. шатать, шататься; раскачивание в разные стороны"
      ],
      "id": "ru-шат-ru-noun-DJ6WPFMP",
      "raw_glosses": [
        "устар. действие или состояние по значению гл. шатать, шататься; раскачивание в разные стороны"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1887–1894",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Письма Л. Н. Толстому», 1887–1894 гг. [НКРЯ]",
          "text": "В «Новом времени» много военных инженеров, и они иногда «обладают» над господином «вертограда словесного». А он [Чертков] думает, что они это «износят из сфер». Так и идёт шат во все стороны.",
          "title": "Письма Л. Н. Толстому"
        }
      ],
      "glosses": [
        "непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях"
      ],
      "id": "ru-шат-ru-noun-Trs1Jsno",
      "raw_glosses": [
        "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʂat"
    },
    {
      "ipa": "ˈʂat",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈʂatɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "шатание"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "качание"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "качка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "раскачивание"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete",
        "colloquial"
      ],
      "word": "ша́тка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "шатание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "колебание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "непоследовательность"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "word": "swaying"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "word": "reeling"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "хістанне"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balanceo"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bamboleo"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cabeceo"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oscilación"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "тиняння"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "вештання"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "branlement"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "titubation"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chancellement"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях",
      "word": "vacillation"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vacilación"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "titubeo"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chancellement"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях",
      "word": "flottements"
    }
  ],
  "word": "шат"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в родительном падеже/ru",
    "Существительные во множественном числе/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола шатать, далее от праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati sе «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "шат",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́ты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́та",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́тов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́ту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́там",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шат",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́ты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́том",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́тами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́те",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ша́тах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "движение"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шатание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шатка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шатун"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шатунья"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "шаткий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шатать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шататься"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шатнуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шатнуться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "шата"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного падежа множественного числа существительного шата"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. Ф. Торнау",
          "date": "1866–1880",
          "ref": "Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания кавказского офицера», 1866–1880 гг. [НКРЯ]",
          "text": "При сортировке прибывающих больных легко было узнать чумного по мутным глазам и по беспокойству, с которым он метал во все стороны руками и ногами. К этим признакам присоединялись обыкновенно шат и бессмысленный бред.",
          "title": "Воспоминания кавказского офицера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие или состояние по значению гл. шатать, шататься; раскачивание в разные стороны"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. действие или состояние по значению гл. шатать, шататься; раскачивание в разные стороны"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1887–1894",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Письма Л. Н. Толстому», 1887–1894 гг. [НКРЯ]",
          "text": "В «Новом времени» много военных инженеров, и они иногда «обладают» над господином «вертограда словесного». А он [Чертков] думает, что они это «износят из сфер». Так и идёт шат во все стороны.",
          "title": "Письма Л. Н. Толстому"
        }
      ],
      "glosses": [
        "непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʂat"
    },
    {
      "ipa": "ˈʂat",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈʂatɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "шатание"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "качание"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "качка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "раскачивание"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete",
        "colloquial"
      ],
      "word": "ша́тка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "шатание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "колебание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "непоследовательность"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "word": "swaying"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "word": "reeling"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "хістанне"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balanceo"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bamboleo"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cabeceo"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oscilación"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "тиняння"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "вештання"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "branlement"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "titubation"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "раскачивание в разные стороны",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chancellement"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях",
      "word": "vacillation"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vacilación"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "titubeo"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chancellement"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях",
      "word": "flottements"
    }
  ],
  "word": "шат"
}

Download raw JSONL data for шат meaning in Русский (9.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.