"фантасмагория" meaning in Русский

See фантасмагория in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: fəntəsmɐˈɡorʲɪɪ̯ə [singular], fəntəsmɐˈɡorʲɪɪ [plural]
Etymology: Происходит от франц. phantasmagorie, образованного из др.-греч. φάντασμα «явление, призрак» и ἀγορεύω «говорю». С XVIII века. Изначально — название аттракциона (волшебный фонарь). Русск. фантасмагория — польск. fantasmagorja — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: фантасмаго́рия [nominative, singular], фантасмаго́рии [nominative, plural], фантасмаго́рии [genitive, singular], фантасмаго́рий [genitive, plural], фантасмаго́рии [dative, singular], фантасмаго́риям [dative, plural], фантасмаго́рию [accusative, singular], фантасмаго́рии [accusative, plural], фантасмаго́рией [instrumental, singular], фантасмаго́риею [instrumental, singular], фантасмаго́риями [instrumental, plural], фантасмаго́рии [prepositional, singular], фантасмаго́риях [prepositional, plural]
  1. устар. световые картины, фигуры, получаемые при помощи оптических устройств Tags: obsolete
    Sense id: ru-фантасмагория-ru-noun-yf~ZP7pw
  2. нечто нереальное, призрачное, созданное мечтой, воображением, в бреду
    Sense id: ru-фантасмагория-ru-noun-FcTxcSDG
  3. причудливые, фантастические события, происшествия
    Sense id: ru-фантасмагория-ru-noun-IpdSGJKW
  4. перен. разг. чепуха, невозможная вещь Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-фантасмагория-ru-noun-gMvIvoyL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: картина, фантазия, болезнь, событие, информация Related terms: фантасмагорический, фантасмагоричный, фантасмагорийный Translations (галлюцинации): phantasmagoria (Английский), fantasmagoría [feminine] (Испанский), фантасмагорія (Украинский), fantasmagorie (Чешский) Translations (чепуха): nonsense (Английский), Quatsch [masculine] (Немецкий)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "действительность"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "реальность"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "будни"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "истина"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Вымысел/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -иj",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова греческого происхождения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 13 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. phantasmagorie, образованного из др.-греч. φάντασμα «явление, призрак» и ἀγορεύω «говорю». С XVIII века. Изначально — название аттракциона (волшебный фонарь). Русск. фантасмагория — польск. fantasmagorja — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "фантасмаго́рия",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рии",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рии",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́риям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рию",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рией",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́риею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́риями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́риях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "картина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "фантазия"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "болезнь"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "событие"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "информация"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "фантасмагорический"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "фантасмагоричный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "фантасмагорийный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Полевой",
          "date": "1833",
          "ref": "Н. А. Полевой, «Блаженство безумия», 1833 г.",
          "text": "Он решился сделаться фокусником и проехал Европу, показывая опыты фантасмагории, химии, физики.",
          "title": "Блаженство безумия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "световые картины, фигуры, получаемые при помощи оптических устройств"
      ],
      "id": "ru-фантасмагория-ru-noun-yf~ZP7pw",
      "raw_glosses": [
        "устар. световые картины, фигуры, получаемые при помощи оптических устройств"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Фантасмагория красок, образов."
        },
        {
          "author": "Гончаров",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история»",
          "text": "Счастье для него кончилось, и какое счастье? фантасмагория, обман.",
          "title": "Обыкновенная история"
        },
        {
          "author": "Слаповский Алексей",
          "date": "2003",
          "ref": "Слаповский Алексей, «Любовь по-нашему // „Знамя“», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Костя, несмотря на свой сорокалетний возраст, болезненную жену и троих детей, имел ум безответственный и склонный к фантасмагориям.",
          "title": "Любовь по-нашему // «Знамя»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нечто нереальное, призрачное, созданное мечтой, воображением, в бреду"
      ],
      "id": "ru-фантасмагория-ru-noun-FcTxcSDG"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гапиз Нурмагомедов",
          "date": "2005",
          "ref": "Гапиз Нурмагомедов, «Пиршество тщеславия // „Дагестанская правда“ (Махачкала)», 2005 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В этом нас убеждает обозначенный на афише жанр спектакля — фантасмагория.",
          "title": "Пиршество тщеславия // «Дагестанская правда» (Махачкала)"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1835",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Невский проспект», 1835 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Какая быстрая совершается на нём фантасмагория в течение одного только дня!",
          "title": "Невский проспект"
        }
      ],
      "glosses": [
        "причудливые, фантастические события, происшествия"
      ],
      "id": "ru-фантасмагория-ru-noun-IpdSGJKW"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940.)",
          "source": "Ушаков",
          "text": "Это сплошная фантасмагория."
        }
      ],
      "glosses": [
        "чепуха, невозможная вещь"
      ],
      "id": "ru-фантасмагория-ru-noun-gMvIvoyL",
      "raw_glosses": [
        "перен. разг. чепуха, невозможная вещь"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fəntəsmɐˈɡorʲɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fəntəsmɐˈɡorʲɪɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "калейдоскоп"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "галлюцинация"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "обман зрения"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "бред"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "привидение"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "феерия"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сказочное зрелище"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "чепуха"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "бред"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "нелепость"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "нелепица"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "несообразность"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "гиль"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "вздор"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "бессмыслица"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "абсурд"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "галлюцинации",
      "word": "phantasmagoria"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "галлюцинации",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fantasmagoría"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "галлюцинации",
      "word": "фантасмагорія"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "галлюцинации",
      "word": "fantasmagorie"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "чепуха",
      "word": "nonsense"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "чепуха",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Quatsch"
    }
  ],
  "word": "фантасмагория"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "действительность"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "реальность"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "будни"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "истина"
    }
  ],
  "categories": [
    "Вымысел/ru",
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -иj",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова греческого происхождения",
    "Слова из 13 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. phantasmagorie, образованного из др.-греч. φάντασμα «явление, призрак» и ἀγορεύω «говорю». С XVIII века. Изначально — название аттракциона (волшебный фонарь). Русск. фантасмагория — польск. fantasmagorja — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "фантасмаго́рия",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рии",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рии",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́риям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рию",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рией",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́риею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́риями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́рии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "фантасмаго́риях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "картина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "фантазия"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "болезнь"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "событие"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "информация"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "фантасмагорический"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "фантасмагоричный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "фантасмагорийный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Полевой",
          "date": "1833",
          "ref": "Н. А. Полевой, «Блаженство безумия», 1833 г.",
          "text": "Он решился сделаться фокусником и проехал Европу, показывая опыты фантасмагории, химии, физики.",
          "title": "Блаженство безумия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "световые картины, фигуры, получаемые при помощи оптических устройств"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. световые картины, фигуры, получаемые при помощи оптических устройств"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Фантасмагория красок, образов."
        },
        {
          "author": "Гончаров",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история»",
          "text": "Счастье для него кончилось, и какое счастье? фантасмагория, обман.",
          "title": "Обыкновенная история"
        },
        {
          "author": "Слаповский Алексей",
          "date": "2003",
          "ref": "Слаповский Алексей, «Любовь по-нашему // „Знамя“», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Костя, несмотря на свой сорокалетний возраст, болезненную жену и троих детей, имел ум безответственный и склонный к фантасмагориям.",
          "title": "Любовь по-нашему // «Знамя»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нечто нереальное, призрачное, созданное мечтой, воображением, в бреду"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гапиз Нурмагомедов",
          "date": "2005",
          "ref": "Гапиз Нурмагомедов, «Пиршество тщеславия // „Дагестанская правда“ (Махачкала)», 2005 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В этом нас убеждает обозначенный на афише жанр спектакля — фантасмагория.",
          "title": "Пиршество тщеславия // «Дагестанская правда» (Махачкала)"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1835",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Невский проспект», 1835 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Какая быстрая совершается на нём фантасмагория в течение одного только дня!",
          "title": "Невский проспект"
        }
      ],
      "glosses": [
        "причудливые, фантастические события, происшествия"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940.)",
          "source": "Ушаков",
          "text": "Это сплошная фантасмагория."
        }
      ],
      "glosses": [
        "чепуха, невозможная вещь"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. разг. чепуха, невозможная вещь"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fəntəsmɐˈɡorʲɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fəntəsmɐˈɡorʲɪɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "калейдоскоп"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "галлюцинация"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "обман зрения"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "бред"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "привидение"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "феерия"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сказочное зрелище"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "чепуха"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "бред"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "нелепость"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "нелепица"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "несообразность"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "гиль"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "вздор"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "бессмыслица"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "абсурд"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "галлюцинации",
      "word": "phantasmagoria"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "галлюцинации",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fantasmagoría"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "галлюцинации",
      "word": "фантасмагорія"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "галлюцинации",
      "word": "fantasmagorie"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "чепуха",
      "word": "nonsense"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "чепуха",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Quatsch"
    }
  ],
  "word": "фантасмагория"
}

Download raw JSONL data for фантасмагория meaning in Русский (7.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.