See уминать in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "уманить" }, { "word": "унимать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой у-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "уминать за обе щёки" }, { "word": "уминать за обе щеки́" } ], "etymology_text": "Происходит от глагола мять, далее от праслав. *męti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять»; восходит к праиндоевр. *men(ǝ)- «мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. ved. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "умина́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "умина́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "умина́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "умина́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "умина́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "умина́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умина́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "умина́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умина́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "умина́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "умина́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умина́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "умина́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "умина́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "умина́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "умина́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "умина́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… умина́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "умять", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мять" }, { "sense_index": 1, "word": "разминать" }, { "sense_index": 2, "word": "складывать" }, { "sense_index": 2, "word": "укладывать" }, { "sense_index": 3, "word": "уплотнять" }, { "sense_index": 4, "word": "съедать" }, { "sense_index": 4, "word": "есть" }, { "sense_index": 4, "word": "кушать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. П. Гиляров-Платонов", "date": "1886", "ref": "Н. П. Гиляров-Платонов, «Из пережитого», Том 1, 1886 г. [НКРЯ]", "text": "И действительно, Иван Иванович только курил, едва-едва забирая дым и не доводя его далее передней полости рта; пускает дымок и время от времени уминает большим пальцем содержимое трубки.", "title": "Из пережитого" }, { "author": "К. С. Петров-Водкин", "date": "1930", "ref": "К. С. Петров-Водкин, «Моя повесть», Часть 1. Хлыновск, 1930 г. [НКРЯ]", "text": "Стифей уминал ложкой куски хлеба, помогая им набухнуть.", "title": "Моя повесть" } ], "glosses": [ "мять, разминать тщательно, как следует, доводя до нужного состояния" ], "id": "ru-уминать-ru-verb-SKPZMCvy", "raw_glosses": [ "разг. мять, разминать тщательно, как следует, доводя до нужного состояния" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. В. Шапорина", "date": "1898–1945", "ref": "Л. В. Шапорина, Дневник, Том 1, 1898–1945 гг. [НКРЯ]", "text": "Привозят целый воз плохо сколоченных гробов и сваливают в яму, трупы вываливаются, торчат руки, ноги, их лопатами уминают, засыпают землей.", "title": "Дневник" } ], "glosses": [ "складывать, укладывать, плотно приминая" ], "id": "ru-уминать-ru-verb-cCbDPlJ3", "raw_glosses": [ "разг. складывать, укладывать, плотно приминая" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1856", "ref": "С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. [НКРЯ]", "text": "Когда всё это, кое-как затопленное, стало выше поверхности воды, человек двадцать крестьян, дюжих и ловких, вскочили на верх запруды и начали утаптывать и уминать её ногами.", "title": "Семейная хроника" } ], "glosses": [ "приминать, уплотнять ходьбой, ездой" ], "id": "ru-уминать-ru-verb-e9G6Ym-V", "raw_glosses": [ "разг. приминать, уплотнять ходьбой, ездой" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. П. Вагнер", "date": "1872", "ref": "Н. П. Вагнер, «Сказки Кота-Мурлыки», 1872 г. [НКРЯ]", "text": "Молчит Иван-дурак, только знай, что за обе щёки каравай уминает.", "title": "Сказки Кота-Мурлыки" }, { "author": "Е. И. Замятин", "date": "1918", "ref": "Е. И. Замятин, «Север», 1918 г. [НКРЯ]", "text": "В тумане ― одни рты: чавкают, уминают; похрустывают на зубах кости.", "title": "Север" }, { "author": "А. Н. Бенуа", "date": "1923", "ref": "А. Н. Бенуа, Дневник, 1923 г. [НКРЯ]", "text": "За чаем тяжёлая сцена: он себе отрезал фунт ситного, забрал всё масло, положил полчашки сахара и затем уминал это, попивая, с нескрываемым «систематическим упоением».", "title": "Дневник" } ], "glosses": [ "съедать много и с удовольствием" ], "id": "ru-уминать-ru-verb-pvtPRIfR", "raw_glosses": [ "перен., разг., сниж. съедать много и с удовольствием" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "reduced" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊmʲɪˈnatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "приминать" }, { "sense_index": 3, "word": "приминать" }, { "sense_index": 3, "word": "притаптывать" }, { "sense_index": 3, "word": "утаптывать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 3, "word": "утрамбовывать" }, { "sense_index": 4, "tags": [ "figuratively", "colloquial" ], "word": "наворачивать" }, { "sense_index": 4, "word": "уплетать" }, { "sense_index": 4, "word": "уписывать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "уписывать за обе щёки" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "tags": [ "colloquial" ], "word": "лопать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "пожирать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "рубать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мять, разминать тщательно", "word": "knead" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мять, разминать тщательно", "word": "thumb down" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "мять, разминать тщательно", "word": "уминати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "мять, разминать тщательно", "word": "приминати" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приминать, уплотнять ходьбой, ездой", "word": "press down" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "приминать, уплотнять ходьбой, ездой", "word": "уминати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "приминать, уплотнять ходьбой, ездой", "word": "приминати" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "съедать много и с удовольствием", "word": "stuff face" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "съедать много и с удовольствием", "word": "shovel down" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "съедать много и с удовольствием", "word": "scarf down" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "съедать много и с удовольствием", "word": "уминати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "съедать много и с удовольствием", "word": "укутувати" } ], "word": "уминать" }
{ "anagrams": [ { "word": "уманить" }, { "word": "унимать" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой у-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "уминать за обе щёки" }, { "word": "уминать за обе щеки́" } ], "etymology_text": "Происходит от глагола мять, далее от праслав. *męti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять»; восходит к праиндоевр. *men(ǝ)- «мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. ved. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "умина́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "умина́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "умина́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "умина́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "умина́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "умина́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "умина́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умина́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "умина́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умина́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "умина́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "умина́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "умина́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "умина́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "умина́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "умина́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "умина́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "умина́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… умина́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "умять", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мять" }, { "sense_index": 1, "word": "разминать" }, { "sense_index": 2, "word": "складывать" }, { "sense_index": 2, "word": "укладывать" }, { "sense_index": 3, "word": "уплотнять" }, { "sense_index": 4, "word": "съедать" }, { "sense_index": 4, "word": "есть" }, { "sense_index": 4, "word": "кушать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. П. Гиляров-Платонов", "date": "1886", "ref": "Н. П. Гиляров-Платонов, «Из пережитого», Том 1, 1886 г. [НКРЯ]", "text": "И действительно, Иван Иванович только курил, едва-едва забирая дым и не доводя его далее передней полости рта; пускает дымок и время от времени уминает большим пальцем содержимое трубки.", "title": "Из пережитого" }, { "author": "К. С. Петров-Водкин", "date": "1930", "ref": "К. С. Петров-Водкин, «Моя повесть», Часть 1. Хлыновск, 1930 г. [НКРЯ]", "text": "Стифей уминал ложкой куски хлеба, помогая им набухнуть.", "title": "Моя повесть" } ], "glosses": [ "мять, разминать тщательно, как следует, доводя до нужного состояния" ], "raw_glosses": [ "разг. мять, разминать тщательно, как следует, доводя до нужного состояния" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. В. Шапорина", "date": "1898–1945", "ref": "Л. В. Шапорина, Дневник, Том 1, 1898–1945 гг. [НКРЯ]", "text": "Привозят целый воз плохо сколоченных гробов и сваливают в яму, трупы вываливаются, торчат руки, ноги, их лопатами уминают, засыпают землей.", "title": "Дневник" } ], "glosses": [ "складывать, укладывать, плотно приминая" ], "raw_glosses": [ "разг. складывать, укладывать, плотно приминая" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1856", "ref": "С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. [НКРЯ]", "text": "Когда всё это, кое-как затопленное, стало выше поверхности воды, человек двадцать крестьян, дюжих и ловких, вскочили на верх запруды и начали утаптывать и уминать её ногами.", "title": "Семейная хроника" } ], "glosses": [ "приминать, уплотнять ходьбой, ездой" ], "raw_glosses": [ "разг. приминать, уплотнять ходьбой, ездой" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. П. Вагнер", "date": "1872", "ref": "Н. П. Вагнер, «Сказки Кота-Мурлыки», 1872 г. [НКРЯ]", "text": "Молчит Иван-дурак, только знай, что за обе щёки каравай уминает.", "title": "Сказки Кота-Мурлыки" }, { "author": "Е. И. Замятин", "date": "1918", "ref": "Е. И. Замятин, «Север», 1918 г. [НКРЯ]", "text": "В тумане ― одни рты: чавкают, уминают; похрустывают на зубах кости.", "title": "Север" }, { "author": "А. Н. Бенуа", "date": "1923", "ref": "А. Н. Бенуа, Дневник, 1923 г. [НКРЯ]", "text": "За чаем тяжёлая сцена: он себе отрезал фунт ситного, забрал всё масло, положил полчашки сахара и затем уминал это, попивая, с нескрываемым «систематическим упоением».", "title": "Дневник" } ], "glosses": [ "съедать много и с удовольствием" ], "raw_glosses": [ "перен., разг., сниж. съедать много и с удовольствием" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "reduced" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊmʲɪˈnatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "приминать" }, { "sense_index": 3, "word": "приминать" }, { "sense_index": 3, "word": "притаптывать" }, { "sense_index": 3, "word": "утаптывать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 3, "word": "утрамбовывать" }, { "sense_index": 4, "tags": [ "figuratively", "colloquial" ], "word": "наворачивать" }, { "sense_index": 4, "word": "уплетать" }, { "sense_index": 4, "word": "уписывать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "уписывать за обе щёки" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "tags": [ "colloquial" ], "word": "лопать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "пожирать" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "рубать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мять, разминать тщательно", "word": "knead" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мять, разминать тщательно", "word": "thumb down" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "мять, разминать тщательно", "word": "уминати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "мять, разминать тщательно", "word": "приминати" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приминать, уплотнять ходьбой, ездой", "word": "press down" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "приминать, уплотнять ходьбой, ездой", "word": "уминати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "приминать, уплотнять ходьбой, ездой", "word": "приминати" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "съедать много и с удовольствием", "word": "stuff face" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "съедать много и с удовольствием", "word": "shovel down" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "съедать много и с удовольствием", "word": "scarf down" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "съедать много и с удовольствием", "word": "уминати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "съедать много и с удовольствием", "word": "укутувати" } ], "word": "уминать" }
Download raw JSONL data for уминать meaning in Русский (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.