See удручать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *u-drǫčiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. оудрѫчити, оудрѫчениѥ «бичевание» (Супр.), польск. dręczyć «мучить, истязать». Сближают со слав. *drǫkъ, укр. дрюк «дубина», белор. друк, ст.-слав. дрѫгъ (ξύλον; Euch. Sin.). Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "удруча́ю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "удруча́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "удруча́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "удруча́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́й", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́йте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ющий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "удруча́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "удруча́емый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "удруча́я", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́в, удруча́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… удруча́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "уд", "ру", "ча́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удручённость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "удручающий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "удручённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "удручить" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "епископ Игнатий (Брянчанинов)", "date": "1863", "ref": "Игнатий (Брянчанинов), «Отечник», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Там провел он много лет в безмолвии, удручая себя многими трудами и подвигами.", "title": "Отечник" } ], "glosses": [ "устар. отягощать, обременять" ], "id": "ru-удручать-ru-verb-uo4iSm5A" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1886", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Христова ночь», 1886 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вы свергнете с себя иго тоски, горя и нужды, которое удручает вас.", "title": "Христова ночь" } ], "glosses": [ "устар. быть в тягость кому-либо, тяготить кого-либо" ], "id": "ru-удручать-ru-verb-3VI9ol0B" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Александр Яковлев", "date": "2001", "ref": "А. Н. Яковлев, «Омут памяти», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Меня больше всего удручает в современной российской обстановке то, что общество больно нетерпимостью, пронизано непомерным противостоянием, чаще всего искусственным.", "title": "Омут памяти" } ], "glosses": [ "перен. крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние" ], "id": "ru-удручать-ru-verb-xGZZoout" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʊdrʊˈt͡ɕætʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отягощать" }, { "sense_index": 1, "word": "обременять" }, { "sense_index": 2, "word": "быть в тягость" }, { "sense_index": 3, "word": "подавлять" }, { "sense_index": 3, "word": "угнетать" }, { "sense_index": 3, "word": "тяготить" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отягощать, обременять", "word": "grever" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отягощать, обременять", "word": "accabler" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние", "word": "depress" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние", "word": "dispirit" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние", "word": "aggrieve" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние", "word": "accabler" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние", "word": "oppresser" } ], "word": "удручать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *u-drǫčiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. оудрѫчити, оудрѫчениѥ «бичевание» (Супр.), польск. dręczyć «мучить, истязать». Сближают со слав. *drǫkъ, укр. дрюк «дубина», белор. друк, ст.-слав. дрѫгъ (ξύλον; Euch. Sin.). Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "удруча́ю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "удруча́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "удруча́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "удруча́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́й", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́йте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́ющий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "удруча́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "удруча́емый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "удруча́я", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "удруча́в, удруча́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… удруча́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "уд", "ру", "ча́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "удручённость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "удручающий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "удручённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "удручить" } ], "senses": [ { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "епископ Игнатий (Брянчанинов)", "date": "1863", "ref": "Игнатий (Брянчанинов), «Отечник», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Там провел он много лет в безмолвии, удручая себя многими трудами и подвигами.", "title": "Отечник" } ], "glosses": [ "устар. отягощать, обременять" ] }, { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1886", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Христова ночь», 1886 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вы свергнете с себя иго тоски, горя и нужды, которое удручает вас.", "title": "Христова ночь" } ], "glosses": [ "устар. быть в тягость кому-либо, тяготить кого-либо" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Александр Яковлев", "date": "2001", "ref": "А. Н. Яковлев, «Омут памяти», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Меня больше всего удручает в современной российской обстановке то, что общество больно нетерпимостью, пронизано непомерным противостоянием, чаще всего искусственным.", "title": "Омут памяти" } ], "glosses": [ "перен. крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʊdrʊˈt͡ɕætʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отягощать" }, { "sense_index": 1, "word": "обременять" }, { "sense_index": 2, "word": "быть в тягость" }, { "sense_index": 3, "word": "подавлять" }, { "sense_index": 3, "word": "угнетать" }, { "sense_index": 3, "word": "тяготить" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отягощать, обременять", "word": "grever" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отягощать, обременять", "word": "accabler" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние", "word": "depress" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние", "word": "dispirit" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние", "word": "aggrieve" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние", "word": "accabler" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "крайне огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние", "word": "oppresser" } ], "word": "удручать" }
Download raw JSONL data for удручать meaning in Русский (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (28c0cbd and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.