See точиться in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к точить, далее от праслав. *točiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. точити (др.-греч. ἐλαύνειν), русск. точить, укр. точи́ти, болг. то́ча «точу», сербохорв. то̀чити, то̀чи̑м «наливать; сыпать; точить», словенск. tóčiti, tȯ́čim «лить, проливать; катать; вертеть», чешск. točiti «крутить; вить; цедить, наливать, разливать», словацк. tоčit᾽, польск. tосzуć, toczę «катить; наливать, проливать; точить», в.-луж. točić, н.-луж. tосуś. Праслав. *točiti «заставлять бежать, течь», кауз. от *tekǫ, *tekti; ср.: лит. tekė́ti «бежать, течь», др.-инд. tákti «спешит», авест. tačaiti «бежит, течёт». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "точу́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́шься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "точи́тся", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́мся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "точи́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "точи́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "точа́тся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "точа́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "точи́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "точа́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "точи́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… точи́ться", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "точить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1841", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Сон», 1841 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Глубокая еще дымилась рана, // По капле кровь точилася моя.", "title": "Сон" }, { "author": "Л. Н. Андреев", "date": "1905", "ref": "Л. Н. Андреев, «Христиане», 1905 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Слезы у нее не точились, а бежали быстрыми, нарастающими капельками и, как на поднос, падали на неестественно выдвинутую грудь.", "title": "Христиане" } ], "glosses": [ "— источаться, изливаться, вытекать, течь откуда-либо, обычно медленно, по капле" ], "id": "ru-точиться-ru-verb-B7dfSqKx", "raw_glosses": [ "устар., книжн., поэт. о жидкости — источаться, изливаться, вытекать, течь откуда-либо, обычно медленно, по капле" ], "tags": [ "literary", "obsolete", "poetic" ] }, { "examples": [ { "author": "Шолохов", "date": "1958", "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина. Книга 1», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В запушенные изморозью окна точился розовый сумеречный свет.", "title": "Поднятая целина. Книга 1" }, { "author": "Асар Эппель", "date": "1993", "ref": "А. И. Эппель, «Сидящие во тьме на венских стульях», 1993 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Точился дым потому, что в сарайном жилье на уложенном прямо по земле дощатом полу, возле небольшой столпообразной печки, к которой и прислониться некуда, стоял на коленях высокий человек в большом пальто и дул в топку.", "title": "Сидящие во тьме на венских стульях" } ], "glosses": [ "— понемногу проникать" ], "id": "ru-точиться-ru-verb-xKl053Ho", "raw_glosses": [ "перен. о запахах, свете, дыме и т. п. — понемногу проникать" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɐˈt͡ɕit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "источаться" }, { "sense_index": 1, "word": "изливаться" }, { "sense_index": 1, "word": "вытекать" }, { "sense_index": 1, "word": "течь" }, { "sense_index": 2, "word": "проникать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "точиться" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "тупиться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы обработки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к точить, далее от праслав. *točiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. точити (др.-греч. ἐλαύνειν), русск. точить, укр. точи́ти, болг. то́ча «точу», сербохорв. то̀чити, то̀чи̑м «наливать; сыпать; точить», словенск. tóčiti, tȯ́čim «лить, проливать; катать; вертеть», чешск. točiti «крутить; вить; цедить, наливать, разливать», словацк. tоčit᾽, польск. tосzуć, toczę «катить; наливать, проливать; точить», в.-луж. točić, н.-луж. tосуś. Праслав. *točiti «заставлять бежать, течь», кауз. от *tekǫ, *tekti; ср.: лит. tekė́ti «бежать, течь», др.-инд. tákti «спешит», авест. tačaiti «бежит, течёт». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "точу́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "то́чишься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "то́чится", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "то́чимся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "то́читесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "точи́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "то́чатся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "точа́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "точи́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "точа́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "точи́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… точи́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "заточиться", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "наточиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обрабатываться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "точить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заточиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "наточиться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1897", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Вертел», 1897 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Всякий другой камень мокрым наждаком точится, а этому подавай сухой.", "title": "Вертел" } ], "glosses": [ "обрабатываться, делаться острым при точении" ], "id": "ru-точиться-ru-verb-INmHhLXw" }, { "examples": [ { "author": "М. Агеев", "date": "1934", "ref": "М. Агеев, «Роман с кокаином», 1934 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Уже нельзя было лечь на подоконник, темно-серый и каменный, с фальшивыми нитями мраморных жил, и с обструганным, обнажавшим белый камень краем, о который точились перочинные ножи.", "title": "Роман с кокаином" } ], "glosses": [ "страд. к точить" ], "id": "ru-точиться-ru-verb-AGb1SZ8a" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɐˈt͡ɕit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "затачиваться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "точиться" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 4b", "Омонимы/ru", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к точить, далее от праслав. *točiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. точити (др.-греч. ἐλαύνειν), русск. точить, укр. точи́ти, болг. то́ча «точу», сербохорв. то̀чити, то̀чи̑м «наливать; сыпать; точить», словенск. tóčiti, tȯ́čim «лить, проливать; катать; вертеть», чешск. točiti «крутить; вить; цедить, наливать, разливать», словацк. tоčit᾽, польск. tосzуć, toczę «катить; наливать, проливать; точить», в.-луж. točić, н.-луж. tосуś. Праслав. *točiti «заставлять бежать, течь», кауз. от *tekǫ, *tekti; ср.: лит. tekė́ti «бежать, течь», др.-инд. tákti «спешит», авест. tačaiti «бежит, течёт». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "точу́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́шься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "точи́тся", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́мся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "точи́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "точи́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "точа́тся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "точа́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "точи́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "точа́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "точи́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… точи́ться", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "точить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1841", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Сон», 1841 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Глубокая еще дымилась рана, // По капле кровь точилася моя.", "title": "Сон" }, { "author": "Л. Н. Андреев", "date": "1905", "ref": "Л. Н. Андреев, «Христиане», 1905 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Слезы у нее не точились, а бежали быстрыми, нарастающими капельками и, как на поднос, падали на неестественно выдвинутую грудь.", "title": "Христиане" } ], "glosses": [ "— источаться, изливаться, вытекать, течь откуда-либо, обычно медленно, по капле" ], "raw_glosses": [ "устар., книжн., поэт. о жидкости — источаться, изливаться, вытекать, течь откуда-либо, обычно медленно, по капле" ], "tags": [ "literary", "obsolete", "poetic" ] }, { "examples": [ { "author": "Шолохов", "date": "1958", "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина. Книга 1», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В запушенные изморозью окна точился розовый сумеречный свет.", "title": "Поднятая целина. Книга 1" }, { "author": "Асар Эппель", "date": "1993", "ref": "А. И. Эппель, «Сидящие во тьме на венских стульях», 1993 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Точился дым потому, что в сарайном жилье на уложенном прямо по земле дощатом полу, возле небольшой столпообразной печки, к которой и прислониться некуда, стоял на коленях высокий человек в большом пальто и дул в топку.", "title": "Сидящие во тьме на венских стульях" } ], "glosses": [ "— понемногу проникать" ], "raw_glosses": [ "перен. о запахах, свете, дыме и т. п. — понемногу проникать" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɐˈt͡ɕit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "источаться" }, { "sense_index": 1, "word": "изливаться" }, { "sense_index": 1, "word": "вытекать" }, { "sense_index": 1, "word": "течь" }, { "sense_index": 2, "word": "проникать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "точиться" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "тупиться" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы обработки/ru", "Глаголы, спряжение 4c", "Омонимы/ru", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к точить, далее от праслав. *točiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. точити (др.-греч. ἐλαύνειν), русск. точить, укр. точи́ти, болг. то́ча «точу», сербохорв. то̀чити, то̀чи̑м «наливать; сыпать; точить», словенск. tóčiti, tȯ́čim «лить, проливать; катать; вертеть», чешск. točiti «крутить; вить; цедить, наливать, разливать», словацк. tоčit᾽, польск. tосzуć, toczę «катить; наливать, проливать; точить», в.-луж. točić, н.-луж. tосуś. Праслав. *točiti «заставлять бежать, течь», кауз. от *tekǫ, *tekti; ср.: лит. tekė́ti «бежать, течь», др.-инд. tákti «спешит», авест. tačaiti «бежит, течёт». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "точу́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "то́чишься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "то́чится", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "точи́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "точи́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "то́чимся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "то́читесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "точи́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "то́чатся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "точи́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "точа́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "точи́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "точа́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "точи́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… точи́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "заточиться", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "наточиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обрабатываться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "точить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заточиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "наточиться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1897", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Вертел», 1897 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Всякий другой камень мокрым наждаком точится, а этому подавай сухой.", "title": "Вертел" } ], "glosses": [ "обрабатываться, делаться острым при точении" ] }, { "examples": [ { "author": "М. Агеев", "date": "1934", "ref": "М. Агеев, «Роман с кокаином», 1934 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Уже нельзя было лечь на подоконник, темно-серый и каменный, с фальшивыми нитями мраморных жил, и с обструганным, обнажавшим белый камень краем, о который точились перочинные ножи.", "title": "Роман с кокаином" } ], "glosses": [ "страд. к точить" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɐˈt͡ɕit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "затачиваться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "точиться" }
Download raw JSONL data for точиться meaning in Русский (11.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.