"спесь" meaning in Русский

See спесь in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [spʲesʲ] [singular], [ˈspʲesʲɪ] [plural] Audio: Ru-спесь.ogg [singular]
Etymology: Происходит от неустановленной формы; по одной гипотезе, родственно русск. спеть, спех; по другой восходит к праиндоевр. *sp(h)ē- «натягивать, напрягать», ср. ср.-в.-нем. spān «ссора, раздор», нем. spannen «натягивать», др.-греч. σπάω (< *spə-sō) «вытягивать, тянуть; дёргать»; впервые в словаре Поликарпова (1704 г.). Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Forms: спесь [nominative, singular], спе́си [nominative, plural], спе́си [genitive, singular], спе́сей [genitive, plural], спе́си [dative, singular], спе́сям [dative, plural], спесь [accusative, singular], спе́си [accusative, plural], спе́сью [instrumental, singular], спе́сями [instrumental, plural], спе́си [prepositional, singular], спе́сях [prepositional, plural]
  1. чванство, надменность, высокомерие
    Sense id: ru-спесь-ru-noun-clMP-h3G
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: высокомерие, надменность, гордыня, тщеславие, чванство, чванливость, гонор, кичливость, надутость, амбициозность Derived forms: спесь слетела, сбить спесь Translations: arrogance (Английский), arrogance [feminine] (Французский), morgue [feminine] (Французский), orgueil [masculine] (Французский), arrogans (Шведский), ambicio (Эсперанто)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скромность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "смирение"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пороки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 8a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Свойства характера/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "спесь слетела"
    },
    {
      "word": "сбить спесь"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы; по одной гипотезе, родственно русск. спеть, спех; по другой восходит к праиндоевр. *sp(h)ē- «натягивать, напрягать», ср. ср.-в.-нем. spān «ссора, раздор», нем. spannen «натягивать», др.-греч. σπάω (< *spə-sō) «вытягивать, тянуть; дёргать»; впервые в словаре Поликарпова (1704 г.). Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "спесь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́си",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́си",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́сей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́си",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́сям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спесь",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́си",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́сью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́сями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́си",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́сях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "metagrams": [
    {
      "word": "смесь"
    },
    {
      "word": "спеть"
    },
    {
      "word": "спечь"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "спесь не барство (не дворянство), глупая речь не пословица"
    },
    {
      "word": "спесь не умалит"
    },
    {
      "word": "умной спеси не бывает"
    },
    {
      "word": "спесь в добро не вводит"
    },
    {
      "word": "не по человеку спесь"
    },
    {
      "word": "на твою спесь пословица есть (скоро оплешивеешь)"
    },
    {
      "word": "дураку спесь, как корове седло"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "спесивец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "спесивка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "спесца"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "спесивый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "спесивить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "спесивиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "заспесивиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "фамилии"
      ],
      "word": "Спесивцев"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "спесь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "спесивец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "спесивка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "спесца"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "спесивый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спесивить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спесивиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "заспесивиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Крылов",
          "ref": "И. А. Крылов",
          "text": "Осла никто почти не примечал, хоть в спеси никому осел не уступал."
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1828",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого», 1828 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Завтра поезжай к своему тестю; но смотри, потешь его боярскую спесь; оставь сани у ворот; пройди через двор пешком; поговори с ним о его заслугах, о знатности ― и он будет от тебя без памяти.",
          "title": "Арап Петра Великого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "чванство, надменность, высокомерие"
      ],
      "id": "ru-спесь-ru-noun-clMP-h3G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-спесь.ogg",
      "ipa": "[spʲesʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Ru-спесь.ogg/Ru-спесь.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-спесь.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈspʲesʲɪ]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "высокомерие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "надменность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "гордыня"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тщеславие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чванство"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чванливость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "гонор"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кичливость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "надутость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "амбициозность"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "arrogance"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrogance"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morgue"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "orgueil"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "arrogans"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "ambicio"
    }
  ],
  "word": "спесь"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "скромность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "смирение"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Пороки/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 8a",
    "Русский язык",
    "Свойства характера/ru",
    "Слова из 5 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "спесь слетела"
    },
    {
      "word": "сбить спесь"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы; по одной гипотезе, родственно русск. спеть, спех; по другой восходит к праиндоевр. *sp(h)ē- «натягивать, напрягать», ср. ср.-в.-нем. spān «ссора, раздор», нем. spannen «натягивать», др.-греч. σπάω (< *spə-sō) «вытягивать, тянуть; дёргать»; впервые в словаре Поликарпова (1704 г.). Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "спесь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́си",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́си",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́сей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́си",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́сям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спесь",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́си",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́сью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́сями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́си",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́сях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "metagrams": [
    {
      "word": "смесь"
    },
    {
      "word": "спеть"
    },
    {
      "word": "спечь"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "спесь не барство (не дворянство), глупая речь не пословица"
    },
    {
      "word": "спесь не умалит"
    },
    {
      "word": "умной спеси не бывает"
    },
    {
      "word": "спесь в добро не вводит"
    },
    {
      "word": "не по человеку спесь"
    },
    {
      "word": "на твою спесь пословица есть (скоро оплешивеешь)"
    },
    {
      "word": "дураку спесь, как корове седло"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "спесивец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "спесивка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "спесца"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "спесивый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "спесивить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "спесивиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "заспесивиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "фамилии"
      ],
      "word": "Спесивцев"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "спесь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "спесивец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "спесивка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "спесца"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "спесивый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спесивить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спесивиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "заспесивиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Крылов",
          "ref": "И. А. Крылов",
          "text": "Осла никто почти не примечал, хоть в спеси никому осел не уступал."
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1828",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого», 1828 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Завтра поезжай к своему тестю; но смотри, потешь его боярскую спесь; оставь сани у ворот; пройди через двор пешком; поговори с ним о его заслугах, о знатности ― и он будет от тебя без памяти.",
          "title": "Арап Петра Великого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "чванство, надменность, высокомерие"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-спесь.ogg",
      "ipa": "[spʲesʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Ru-спесь.ogg/Ru-спесь.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-спесь.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈspʲesʲɪ]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "высокомерие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "надменность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "гордыня"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тщеславие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чванство"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чванливость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "гонор"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кичливость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "надутость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "амбициозность"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "arrogance"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrogance"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morgue"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "orgueil"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "arrogans"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "ambicio"
    }
  ],
  "word": "спесь"
}

Download raw JSONL data for спесь meaning in Русский (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (28c0cbd and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.