See спасти in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "пассит" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "погубить" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы спасения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 7b/b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "спасти душу" }, { "word": "спасти жизнь" }, { "word": "спасти положение" }, { "word": "спасти репутацию" }, { "word": "спасти шкуру" }, { "word": "спасти утопающего" }, { "word": "спасти от пожара" }, { "word": "спасти от гибели" }, { "word": "спасти от смерти" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. съпасти, ст.-слав. съпасти, съпасѫ (др.-греч. σῴζειν); из пасти. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "спасу́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спа́с", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасла́", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спа́с", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасла́", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаси́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "спасёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спа́с", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасла́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасло́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спасли́", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спасём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спасёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спасёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спасли́", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спаси́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спасу́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спасли́", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спа́сший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "спа́сши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "спасённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "спасать", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "помочь" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Спаситель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Спасская башня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спаситель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасательница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасительница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спас" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "спасательный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "спасательский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спастись" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спасать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спасаться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. П. Арцыбашев", "date": "1910—1912", "ref": "М. П. Арцыбашев, «У последней черты», 1910—1912 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Женечка! протягивая к ней руки, плакала больная. — Что же это!.. Я не хочу умирать!.. Да спасите же меня!.. Помогите!.. Ведь я ещё молодая, мне жить хочется… за что?..", "title": "У последней черты" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я была слишком мечтательна, и это спасло меня.", "title": "Бедные люди" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1853", "ref": "Л. Н. Толстой, «Набег. Рассказ волонтёра», 1853 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Через пять минут поручик вышел оттуда с опалёнными волосами и обожжённым локтем, неся за пазухой двух голубков, которых он спас от пламени.", "title": "Набег. Рассказ волонтёра" }, { "collection": "Синодальный перевод", "ref": "«Евангелие от Луки», 6:9 // «Синодальный перевод»", "text": "Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что́ должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу, или погубить? Они молчали.", "title": "Евангелие от Луки" } ], "glosses": [ "уберечь или избавить от опасности" ], "id": "ru-спасти-ru-verb-KfpW8GHC" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-спасти.ogg", "ipa": "spɐˈsʲtʲi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Ru-спасти.ogg/Ru-спасти.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-спасти.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "избавить" }, { "sense_index": 1, "word": "защитить" }, { "sense_index": 1, "word": "уберечь" }, { "sense_index": 1, "word": "выручить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "rescue" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "σώζω" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "γλιτώνω" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "salvar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "salvare" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "word": "salvare" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "retten" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "redden" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "redde" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "uratować" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "zachrániť" }, { "lang": "Старославянский", "lang_code": "cu", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "word": "съпасти" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kurtarmak" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "pelastaa" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "sauver" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "zachránit" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "rädda" } ], "word": "спасти" }
{ "anagrams": [ { "word": "пассит" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "погубить" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы спасения/ru", "Глаголы, спряжение 7b/b", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "спасти душу" }, { "word": "спасти жизнь" }, { "word": "спасти положение" }, { "word": "спасти репутацию" }, { "word": "спасти шкуру" }, { "word": "спасти утопающего" }, { "word": "спасти от пожара" }, { "word": "спасти от гибели" }, { "word": "спасти от смерти" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. съпасти, ст.-слав. съпасти, съпасѫ (др.-греч. σῴζειν); из пасти. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "спасу́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спа́с", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасла́", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спа́с", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасла́", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спаси́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "спасёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спа́с", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасла́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасло́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спасём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спасли́", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спасём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спасёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спасёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спасли́", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спаси́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спасу́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спасли́", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спа́сший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "спа́сши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "спасённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "спасать", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "помочь" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Спаситель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Спасская башня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спаситель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасательница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спасительница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "спас" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "спасательный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "спасательский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спастись" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спасать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спасаться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. П. Арцыбашев", "date": "1910—1912", "ref": "М. П. Арцыбашев, «У последней черты», 1910—1912 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Женечка! протягивая к ней руки, плакала больная. — Что же это!.. Я не хочу умирать!.. Да спасите же меня!.. Помогите!.. Ведь я ещё молодая, мне жить хочется… за что?..", "title": "У последней черты" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я была слишком мечтательна, и это спасло меня.", "title": "Бедные люди" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1853", "ref": "Л. Н. Толстой, «Набег. Рассказ волонтёра», 1853 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Через пять минут поручик вышел оттуда с опалёнными волосами и обожжённым локтем, неся за пазухой двух голубков, которых он спас от пламени.", "title": "Набег. Рассказ волонтёра" }, { "collection": "Синодальный перевод", "ref": "«Евангелие от Луки», 6:9 // «Синодальный перевод»", "text": "Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что́ должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу, или погубить? Они молчали.", "title": "Евангелие от Луки" } ], "glosses": [ "уберечь или избавить от опасности" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-спасти.ogg", "ipa": "spɐˈsʲtʲi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Ru-спасти.ogg/Ru-спасти.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-спасти.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "избавить" }, { "sense_index": 1, "word": "защитить" }, { "sense_index": 1, "word": "уберечь" }, { "sense_index": 1, "word": "выручить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "rescue" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "σώζω" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "γλιτώνω" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "salvar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "salvare" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "word": "salvare" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "retten" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "redden" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "redde" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "uratować" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "zachrániť" }, { "lang": "Старославянский", "lang_code": "cu", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "word": "съпасти" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kurtarmak" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "pelastaa" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "sauver" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "zachránit" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "rädda" } ], "word": "спасти" }
Download raw JSONL data for спасти meaning in Русский (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.