See соболезнование in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "равнодушие" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ниj", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 14 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сочувствие/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Этикет/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "соболе́знование", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "соболе́знования", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "соболе́знования", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "соболе́знований", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "соболе́знованию", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "соболе́знованиям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "соболе́знование", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "соболе́знования", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "соболе́знованием", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "соболе́знованиями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "соболе́зновании", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "соболе́знованиях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "чувство" }, { "sense_index": 1, "word": "участие" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "соболезнующий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "соболезновательный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "соболезновать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пособолезновать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Да ведь соболезнование в карман не положишь, ― сказал Плюшкин.", "title": "Мертвые души" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1859", "ref": "Л. Н. Толстой, «Семейное счастье», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я полагала тогда, что он страстно любит меня, и с гордым соболезнованием иногда думала о нем.", "title": "Семейное счастье" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1862", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из Мертвого дома», 1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Есть в Сибири, и почти всегда не переводится, несколько лиц, которые, кажется, назначением жизни своей поставляют себе братский уход за «несчастными», сострадание и соболезнование о них, точно о родных детях, совершенно бескорыстное, святое.", "title": "Записки из Мертвого дома" } ], "glosses": [ "сочувствие, выражение сочувствия, сожаления" ], "id": "ru-соболезнование-ru-noun-p~1E3wl~", "raw_glosses": [ "книжн. сочувствие, выражение сочувствия, сожаления" ], "tags": [ "literary" ] }, { "examples": [ { "author": "Вацлав Михальский", "collection": "Октябрь", "date_published": "2009", "ref": "В. В. Михальский, «Прощеное воскресенье» // «Октябрь», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пять лет я вдовец. ― Примите мои соболезнования. К сожалению, я этого не знала.", "title": "Прощеное воскресенье" } ], "glosses": [ "письменное послание или устное обращение со словами скорби, сожаления и сочувствия" ], "id": "ru-соболезнование-ru-noun-tiQt8aAi", "raw_glosses": [ "мн. ч. письменное послание или устное обращение со словами скорби, сожаления и сочувствия" ], "tags": [ "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "səbɐˈlʲeznəvənʲɪɪ̯ə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "səbɐˈlʲeznəvənʲɪɪ̯ə", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сочувствие" }, { "sense_index": 1, "word": "сострадание" }, { "sense_index": 1, "word": "сердечное соучастие" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "condolence" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "condolencia" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "pésame" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "condoglianze" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Beileid" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Kondolenz" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Mitgefühl" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "співчуття" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "condoléance" } ], "word": "соболезнование" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "равнодушие" } ], "categories": [ "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ниj", "Русские слова с суффиксом -ова", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Слова из 14 букв/ru", "Сочувствие/ru", "Средний род/ru", "Этикет/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "соболе́знование", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "соболе́знования", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "соболе́знования", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "соболе́знований", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "соболе́знованию", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "соболе́знованиям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "соболе́знование", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "соболе́знования", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "соболе́знованием", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "соболе́знованиями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "соболе́зновании", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "соболе́знованиях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "чувство" }, { "sense_index": 1, "word": "участие" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "соболезнующий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "соболезновательный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "соболезновать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пособолезновать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Да ведь соболезнование в карман не положишь, ― сказал Плюшкин.", "title": "Мертвые души" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1859", "ref": "Л. Н. Толстой, «Семейное счастье», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я полагала тогда, что он страстно любит меня, и с гордым соболезнованием иногда думала о нем.", "title": "Семейное счастье" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1862", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из Мертвого дома», 1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Есть в Сибири, и почти всегда не переводится, несколько лиц, которые, кажется, назначением жизни своей поставляют себе братский уход за «несчастными», сострадание и соболезнование о них, точно о родных детях, совершенно бескорыстное, святое.", "title": "Записки из Мертвого дома" } ], "glosses": [ "сочувствие, выражение сочувствия, сожаления" ], "raw_glosses": [ "книжн. сочувствие, выражение сочувствия, сожаления" ], "tags": [ "literary" ] }, { "examples": [ { "author": "Вацлав Михальский", "collection": "Октябрь", "date_published": "2009", "ref": "В. В. Михальский, «Прощеное воскресенье» // «Октябрь», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пять лет я вдовец. ― Примите мои соболезнования. К сожалению, я этого не знала.", "title": "Прощеное воскресенье" } ], "glosses": [ "письменное послание или устное обращение со словами скорби, сожаления и сочувствия" ], "raw_glosses": [ "мн. ч. письменное послание или устное обращение со словами скорби, сожаления и сочувствия" ], "tags": [ "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "səbɐˈlʲeznəvənʲɪɪ̯ə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "səbɐˈlʲeznəvənʲɪɪ̯ə", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сочувствие" }, { "sense_index": 1, "word": "сострадание" }, { "sense_index": 1, "word": "сердечное соучастие" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "condolence" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "condolencia" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "pésame" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "condoglianze" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Beileid" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Kondolenz" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Mitgefühl" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "співчуття" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "condoléance" } ], "word": "соболезнование" }
Download raw JSONL data for соболезнование meaning in Русский (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.