See скучать in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "интересоваться" }, { "sense_index": 1, "word": "проявлять интерес" }, { "sense_index": 1, "word": "возбуждаться" }, { "sense_index": 3, "word": "радоваться" }, { "sense_index": 3, "word": "веселиться" }, { "sense_index": 4, "word": "наслаждаться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы скучания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. скука, из праслав., от кот. в числе прочего произошли: сербохорв. ску́чити, ску̑чи̑м «теснить, поставить в затруднительное положение», словенск. skúčati «скулить, визжать», чешск. skučet, skoukat «выть, скулить», словацк. skučаť «скулить, визжать, свистеть». Неотделимо от -ку́ка, ку́кать. Неверна реконструкция *kǫkа ввиду польск. dokuczyć, -kuczać «надоедать, докучать», точно так же, как сравнение с лит. keñkti, keñkia «причинять боль», kanka «мука, боль», др.-прусск. cānхtin (вин. ед.), «воспитание, дисциплина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "скуча́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "скуча́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "скуча́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "скуча́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "скуча́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "скуча́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "скуча́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "скуча́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "скуча́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "скуча́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "скуча́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "скуча́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "скуча́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "скуча́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "скуча́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "скуча́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… скуча́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "томиться" }, { "sense_index": 2, "word": "переживать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "скука" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "скукота" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "скучный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "скучаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заскучать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "наскучить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "скучно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1865", "ref": "Н. С. Лесков, «Леди Макбет Мценского уезда», 1865 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Такая скука, — жаловался Сергей. — Чего тебе скучать! — Помилуйте, как не скучать: человек я молодой, живем мы словно как в монастыре каком, а вперед видишь только то, что, может быть, до гробовой доски должен пропадать в таком одиночестве.", "title": "Леди Макбет Мценского уезда" }, { "author": "Гоголь", "date": "1835—1841", "ref": "Н. В. Гоголь, «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», 1835—1841 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На меня тогда сильное влияние производила погода: я скучал, когда она была скучна.", "title": "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1883", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зося скучала в их обществе, и «Моисей» наконец решил, что она «совсем прокисла и обабилась».", "title": "Приваловские миллионы" }, { "author": "Тургенев", "date": "1878—1882", "ref": "И. С. Тургенев, «Стихотворения в прозе», 1878—1882 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ещё ничего не изведав, я уже скучал, унывал и злился. Всё на земле мне казалось ничтожным и пошлым, — и, как это часто случается с очень молодыми людьми, я с тайным злорадством лелеял мысль… о самоубийстве", "title": "Стихотворения в прозе" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1823—1831", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин.», 1823—1831 г.", "text": "— Ну что ж, Онегин? ты зеваешь. // — \"Привычка, Ленской\". — Но скучаешь // Ты как-то больше. — \"Нет, равно. // Однако в поле уж темно…\"", "title": "Евгений Онегин." } ], "glosses": [ "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку" ], "id": "ru-скучать-ru-verb-svOskEvV" }, { "examples": [ { "author": "М. А. Лялина", "date": "1891", "ref": "М. А. Лялина, «Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жители деревни Турий Рог к новому месту привыкли и по родине не скучают.", "title": "Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1891", "ref": "А. П. Чехов, «Дуэль», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В её измене душа не участвовала; она продолжает любить Лаевского, и это видно из того, что она ревнует его, жалеет и скучает, когда он не бывает дома.", "title": "Дуэль" }, { "author": "Д. С. Мережковский", "date": "1895", "ref": "Д. С. Мережковский, «Смерть богов. Юлиан Отступник», 1895 г.", "text": "― Представьте же себе, друзья мои, ― продолжал гастроном невозмутимо, ― что я давно уже не был на берегу океана, и люблю его, и скучаю по нём.", "title": "Смерть богов. Юлиан Отступник" } ], "glosses": [ "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо" ], "id": "ru-скучать-ru-verb-w57q-hJF" }, { "examples": [ { "author": "А. И. Введенский", "date": "1928", "ref": "А. И. Введенский, «Мяу», 1928 г.", "text": "Наконец устала, запыхалась, спустилась вниз, на чужой двор села и заскучала. «Бедная кошка, бедная Мохнатая Ножка, пропала я, пропала, куда я попала?»", "title": "Мяу" } ], "glosses": [ "печалиться, горевать" ], "id": "ru-скучать-ru-verb-W8ltMYxl", "raw_glosses": [ "устар. печалиться, горевать" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1890", "ref": "Л. Н. Толстой, «Отец Сергий», 1890 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ну, чем же вы живете? — А немножко я вырабатываю. Вот я скучала музыкой, а теперь как она мне пригодилась. Она держала маленькую руку на комодце, у которого сидела, и как упражнения, перебирала худыми пальцами. — Что же вам платят за уроки? — Платят и рубль, и пятьдесят копеек, есть и тридцать копеек.", "title": "Отец Сергий" } ], "glosses": [ "тяготиться чем-либо" ], "id": "ru-скучать-ru-verb-fgLaDyPE", "raw_glosses": [ "устар. тяготиться чем-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "докучать, надоедать кому-либо" ], "id": "ru-скучать-ru-verb-imjI8QiE", "raw_glosses": [ "устар. докучать, надоедать кому-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Даль", "ref": "В. И. Даль, «Толковый словарь живого великорусского языка»", "text": "Он головой скучает, по ночам ногами скучает", "title": "Толковый словарь живого великорусского языка" } ], "glosses": [ "страдать от недуга" ], "id": "ru-скучать-ru-verb-y~eI2HaC", "raw_glosses": [ "устар. страдать от недуга" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-скучать.ogg", "ipa": "skʊˈt͡ɕætʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Ru-скучать.ogg/Ru-скучать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-скучать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "испытывать скуку" }, { "sense_index": 1, "word": "тосковать" }, { "sense_index": 2, "word": "тосковать" }, { "sense_index": 2, "word": "грустить" }, { "sense_index": 3, "word": "печалиться" }, { "sense_index": 3, "word": "горевать" }, { "sense_index": 3, "word": "грустить" }, { "sense_index": 3, "word": "кручиниться" }, { "sense_index": 3, "word": "сокрушаться" }, { "sense_index": 3, "word": "горюниться" }, { "sense_index": 4, "word": "тяготиться" }, { "sense_index": 5, "word": "докучать" }, { "sense_index": 5, "word": "надоедать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "be bored" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "ձանձրանալ" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "karotel", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "կարոտել" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "нудзіцца" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "сумаваць" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "маркоціцца" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "скучая" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "aburrirse" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "fastidiarse" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "sentir tedio" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "annoiarsi" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "langweilen" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "nudzić się" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "nudiť sa" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "нудьгувати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "скучати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "s'ennuyer" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "nudit se" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо", "word": "sehnen" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо", "word": "tęsknić" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо", "word": "túžiť" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо", "word": "скучати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо", "word": "se languir" } ], "word": "скучать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "интересоваться" }, { "sense_index": 1, "word": "проявлять интерес" }, { "sense_index": 1, "word": "возбуждаться" }, { "sense_index": 3, "word": "радоваться" }, { "sense_index": 3, "word": "веселиться" }, { "sense_index": 4, "word": "наслаждаться" } ], "categories": [ "Глаголы скучания/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от сущ. скука, из праслав., от кот. в числе прочего произошли: сербохорв. ску́чити, ску̑чи̑м «теснить, поставить в затруднительное положение», словенск. skúčati «скулить, визжать», чешск. skučet, skoukat «выть, скулить», словацк. skučаť «скулить, визжать, свистеть». Неотделимо от -ку́ка, ку́кать. Неверна реконструкция *kǫkа ввиду польск. dokuczyć, -kuczać «надоедать, докучать», точно так же, как сравнение с лит. keñkti, keñkia «причинять боль», kanka «мука, боль», др.-прусск. cānхtin (вин. ед.), «воспитание, дисциплина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "скуча́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "скуча́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "скуча́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "скуча́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "скуча́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "скуча́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "скуча́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "скуча́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "скуча́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "скуча́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "скуча́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "скуча́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "скуча́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "скуча́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "скуча́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "скуча́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "скуча́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… скуча́ть", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "томиться" }, { "sense_index": 2, "word": "переживать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "скука" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "скукота" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "скучный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "скучаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заскучать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "наскучить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "скучно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1865", "ref": "Н. С. Лесков, «Леди Макбет Мценского уезда», 1865 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Такая скука, — жаловался Сергей. — Чего тебе скучать! — Помилуйте, как не скучать: человек я молодой, живем мы словно как в монастыре каком, а вперед видишь только то, что, может быть, до гробовой доски должен пропадать в таком одиночестве.", "title": "Леди Макбет Мценского уезда" }, { "author": "Гоголь", "date": "1835—1841", "ref": "Н. В. Гоголь, «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», 1835—1841 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На меня тогда сильное влияние производила погода: я скучал, когда она была скучна.", "title": "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1883", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зося скучала в их обществе, и «Моисей» наконец решил, что она «совсем прокисла и обабилась».", "title": "Приваловские миллионы" }, { "author": "Тургенев", "date": "1878—1882", "ref": "И. С. Тургенев, «Стихотворения в прозе», 1878—1882 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ещё ничего не изведав, я уже скучал, унывал и злился. Всё на земле мне казалось ничтожным и пошлым, — и, как это часто случается с очень молодыми людьми, я с тайным злорадством лелеял мысль… о самоубийстве", "title": "Стихотворения в прозе" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1823—1831", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин.», 1823—1831 г.", "text": "— Ну что ж, Онегин? ты зеваешь. // — \"Привычка, Ленской\". — Но скучаешь // Ты как-то больше. — \"Нет, равно. // Однако в поле уж темно…\"", "title": "Евгений Онегин." } ], "glosses": [ "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку" ] }, { "examples": [ { "author": "М. А. Лялина", "date": "1891", "ref": "М. А. Лялина, «Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жители деревни Турий Рог к новому месту привыкли и по родине не скучают.", "title": "Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1891", "ref": "А. П. Чехов, «Дуэль», 1891 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В её измене душа не участвовала; она продолжает любить Лаевского, и это видно из того, что она ревнует его, жалеет и скучает, когда он не бывает дома.", "title": "Дуэль" }, { "author": "Д. С. Мережковский", "date": "1895", "ref": "Д. С. Мережковский, «Смерть богов. Юлиан Отступник», 1895 г.", "text": "― Представьте же себе, друзья мои, ― продолжал гастроном невозмутимо, ― что я давно уже не был на берегу океана, и люблю его, и скучаю по нём.", "title": "Смерть богов. Юлиан Отступник" } ], "glosses": [ "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Введенский", "date": "1928", "ref": "А. И. Введенский, «Мяу», 1928 г.", "text": "Наконец устала, запыхалась, спустилась вниз, на чужой двор села и заскучала. «Бедная кошка, бедная Мохнатая Ножка, пропала я, пропала, куда я попала?»", "title": "Мяу" } ], "glosses": [ "печалиться, горевать" ], "raw_glosses": [ "устар. печалиться, горевать" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1890", "ref": "Л. Н. Толстой, «Отец Сергий», 1890 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ну, чем же вы живете? — А немножко я вырабатываю. Вот я скучала музыкой, а теперь как она мне пригодилась. Она держала маленькую руку на комодце, у которого сидела, и как упражнения, перебирала худыми пальцами. — Что же вам платят за уроки? — Платят и рубль, и пятьдесят копеек, есть и тридцать копеек.", "title": "Отец Сергий" } ], "glosses": [ "тяготиться чем-либо" ], "raw_glosses": [ "устар. тяготиться чем-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "докучать, надоедать кому-либо" ], "raw_glosses": [ "устар. докучать, надоедать кому-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Даль", "ref": "В. И. Даль, «Толковый словарь живого великорусского языка»", "text": "Он головой скучает, по ночам ногами скучает", "title": "Толковый словарь живого великорусского языка" } ], "glosses": [ "страдать от недуга" ], "raw_glosses": [ "устар. страдать от недуга" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-скучать.ogg", "ipa": "skʊˈt͡ɕætʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Ru-скучать.ogg/Ru-скучать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-скучать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "испытывать скуку" }, { "sense_index": 1, "word": "тосковать" }, { "sense_index": 2, "word": "тосковать" }, { "sense_index": 2, "word": "грустить" }, { "sense_index": 3, "word": "печалиться" }, { "sense_index": 3, "word": "горевать" }, { "sense_index": 3, "word": "грустить" }, { "sense_index": 3, "word": "кручиниться" }, { "sense_index": 3, "word": "сокрушаться" }, { "sense_index": 3, "word": "горюниться" }, { "sense_index": 4, "word": "тяготиться" }, { "sense_index": 5, "word": "докучать" }, { "sense_index": 5, "word": "надоедать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "be bored" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "ձանձրանալ" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "karotel", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "կարոտել" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "нудзіцца" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "сумаваць" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "маркоціцца" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "скучая" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "aburrirse" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "fastidiarse" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "sentir tedio" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "annoiarsi" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "langweilen" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "nudzić się" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "nudiť sa" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "нудьгувати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "скучати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "s'ennuyer" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку", "word": "nudit se" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо", "word": "sehnen" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо", "word": "tęsknić" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо", "word": "túžiť" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо", "word": "скучати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "болезненно переживать отсутствие кого-либо, чего-либо", "word": "se languir" } ], "word": "скучать" }
Download raw JSONL data for скучать meaning in Русский (16.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.