"свистнуть" meaning in Русский

See свистнуть in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈsvʲisnʊtʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: сви́стну [first-person, singular, future], сви́стнул [first-person, singular, past], сви́стнула [first-person, singular, past], сви́стнешь [second-person, singular, future], сви́стнул [second-person, singular, past], сви́стнула [second-person, singular, past], сви́стни [second-person, singular, imperative], сви́стнет [third-person, singular, future], сви́стнул [third-person, singular, past], сви́стнула [third-person, singular, past], сви́стнуло [third-person, singular, past], сви́стнем [first-person, plural, future], сви́стнули [first-person, plural, past], сви́стнем [first-person, plural, imperative], сви́стнемте [first-person, plural, imperative], сви́стнете [second-person, plural, future], сви́стнули [second-person, plural, past], сви́стните [second-person, plural, imperative], сви́стнут [third-person, plural, future], сви́стнули [third-person, plural, past], сви́стнувший [active, participle, past], сви́стнув [adverbial, participle, past], сви́стнувши [adverbial, participle, past], сви́стнутый [passive, participle, past]
  1. однокр. к свистеть Tags: intransitive, semelefactive
    Sense id: ru-свистнуть-ru-verb-34kPGIX8 Categories (other): Глаголы однократного действия/ru, Непереходные глаголы/ru
  2. сильно, с размаха ударить, хлестнуть Tags: colloquial
    Sense id: ru-свистнуть-ru-verb-96IByhBV Categories (other): Просторечные выражения/ru
  3. украсть Tags: colloquial
    Sense id: ru-свистнуть-ru-verb-zVuTBS7H Categories (other): Просторечные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: когда рак на горе свистнет Related terms: свист, свисток, свистулька, свистеть, просвистеть, посвистеть, свистать
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы воровства/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ну",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "когда рак на горе свистнет"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сви́стну",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнул",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнула",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнул",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнула",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стни",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнул",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнула",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнуло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнули",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнемте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнули",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стните",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнут",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнули",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнувший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнув",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнувши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнутый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "сви́ст",
        "нуть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "свист"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "свисток"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "свистулька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "свистеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "просвистеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посвистеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "свистать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Глаголы однократного действия/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Непереходные глаголы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              35
            ]
          ],
          "date": "1867–1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "Ф. Ф. Торнау",
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              69
            ]
          ],
          "date": "1874",
          "ref": "Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания русского офицера», 1874 г. [НКРЯ]",
          "text": "На пороге явилась человеческая фигура — огонь блеснул, пуля свистнула мимо наших ушей и, сверкая лезвием шашки, чеченец бросился прямо к нам.",
          "title": "Воспоминания русского офицера"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              100
            ]
          ],
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]",
          "text": "Не доходя до одного дома до площади, он остановился у ворот, вынул из кармашка свистульку и свистнул изо всей силы, как бы подавая условный знак.",
          "title": "Братья Карамазовы"
        },
        {
          "author": "ИП",
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              96
            ]
          ],
          "date": "1927",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
          "text": "Остап галантно подскочил к ней, перенял на ходу самовар и поставил его на стол. Самовар свистнул.",
          "title": "Двенадцать стульев"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              37
            ]
          ],
          "date": "1928",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Батраки», 1928 г. [НКРЯ]",
          "text": "Мгновенно за ударом оглоблей свистнул над головою кнут, и ремень, сорвав с головы шапку, наискось рассёк лицо.",
          "title": "Батраки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "однокр. к свистеть"
      ],
      "id": "ru-свистнуть-ru-verb-34kPGIX8",
      "tags": [
        "intransitive",
        "semelefactive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              11,
              13
            ],
            [
              14,
              22
            ]
          ],
          "date": "1862",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Поликушка», 1862 г.",
          "text": ".. Поликей .. свистнул Барабана [лошадь] кнутом и проехал.",
          "title": "Поликушка"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              114,
              121
            ]
          ],
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "text": "— Велика ты птица: мать знала, отца не видывала, вот какого ты роду… А ещё уставщица!. — горячился Иосиф. — Как я свистну тебя по дворянской-то башке, так забудешь у меня роды разбирать, — крикнула Аркадия, замахнувшись дорожным подожком.",
          "title": "В лесах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сильно, с размаха ударить, хлестнуть"
      ],
      "id": "ru-свистнуть-ru-verb-96IByhBV",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              29,
              38
            ],
            [
              39,
              41
            ],
            [
              59,
              61
            ]
          ],
          "date": "1902",
          "ref": "А. И. Куприн, «На покое», 1902 г. [НКРЯ]",
          "text": "— .. вы — вор! Вы в Иркутске свистнули .. серебряный венок ..",
          "title": "На покое"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              13,
              22
            ],
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "date": "1910",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Родные места», 1910 г. [Викитека]",
          "text": "— .. сегодня свистнули у неё из кухни два ржаных хлеба ..",
          "title": "Родные места"
        }
      ],
      "glosses": [
        "украсть"
      ],
      "id": "ru-свистнуть-ru-verb-zVuTBS7H",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "homophones": [
        "свиснуть#I",
        "свиснуть#II"
      ],
      "ipa": "ˈsvʲisnʊtʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "свистнуть"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы воровства/ru",
    "Глаголы, спряжение 3a",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ну",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "когда рак на горе свистнет"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сви́стну",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнул",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнула",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнул",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнула",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стни",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнул",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнула",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнуло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнули",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнемте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнули",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стните",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнут",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнули",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнувший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнув",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнувши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сви́стнутый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "сви́ст",
        "нуть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "свист"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "свисток"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "свистулька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "свистеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "просвистеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посвистеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "свистать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Глаголы однократного действия/ru",
        "Непереходные глаголы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              35
            ]
          ],
          "date": "1867–1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "Ф. Ф. Торнау",
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              69
            ]
          ],
          "date": "1874",
          "ref": "Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания русского офицера», 1874 г. [НКРЯ]",
          "text": "На пороге явилась человеческая фигура — огонь блеснул, пуля свистнула мимо наших ушей и, сверкая лезвием шашки, чеченец бросился прямо к нам.",
          "title": "Воспоминания русского офицера"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              100
            ]
          ],
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]",
          "text": "Не доходя до одного дома до площади, он остановился у ворот, вынул из кармашка свистульку и свистнул изо всей силы, как бы подавая условный знак.",
          "title": "Братья Карамазовы"
        },
        {
          "author": "ИП",
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              96
            ]
          ],
          "date": "1927",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
          "text": "Остап галантно подскочил к ней, перенял на ходу самовар и поставил его на стол. Самовар свистнул.",
          "title": "Двенадцать стульев"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              37
            ]
          ],
          "date": "1928",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Батраки», 1928 г. [НКРЯ]",
          "text": "Мгновенно за ударом оглоблей свистнул над головою кнут, и ремень, сорвав с головы шапку, наискось рассёк лицо.",
          "title": "Батраки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "однокр. к свистеть"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "semelefactive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              11,
              13
            ],
            [
              14,
              22
            ]
          ],
          "date": "1862",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Поликушка», 1862 г.",
          "text": ".. Поликей .. свистнул Барабана [лошадь] кнутом и проехал.",
          "title": "Поликушка"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              114,
              121
            ]
          ],
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "text": "— Велика ты птица: мать знала, отца не видывала, вот какого ты роду… А ещё уставщица!. — горячился Иосиф. — Как я свистну тебя по дворянской-то башке, так забудешь у меня роды разбирать, — крикнула Аркадия, замахнувшись дорожным подожком.",
          "title": "В лесах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сильно, с размаха ударить, хлестнуть"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              29,
              38
            ],
            [
              39,
              41
            ],
            [
              59,
              61
            ]
          ],
          "date": "1902",
          "ref": "А. И. Куприн, «На покое», 1902 г. [НКРЯ]",
          "text": "— .. вы — вор! Вы в Иркутске свистнули .. серебряный венок ..",
          "title": "На покое"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              13,
              22
            ],
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "date": "1910",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Родные места», 1910 г. [Викитека]",
          "text": "— .. сегодня свистнули у неё из кухни два ржаных хлеба ..",
          "title": "Родные места"
        }
      ],
      "glosses": [
        "украсть"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "homophones": [
        "свиснуть#I",
        "свиснуть#II"
      ],
      "ipa": "ˈsvʲisnʊtʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "свистнуть"
}

Download raw JSONL data for свистнуть meaning in Русский (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.