"сбежаться" meaning in Русский

See сбежаться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [zbʲɪˈʐat͡sːə]
Etymology: Из бежать с добавлением с-, -ся, далее от праслав. *běžati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣжати, бѣжѫ (др.-греч. φεύγειν), русск. бежать, укр. бігати, бічи, сербохорв. бjѐжати, словенск. bė́žati, польск. bieżeć, в.-луж. běžeć, н.-луж. běžaś. Исконнородственно лит. bė́gti «бежать», греч. φέβομαι «я бегу», греч. φόβος «бегство, страх». Праслав. *bēgēti имеет соответствие в латышск. прош. bêdzu от bêgu, латышск. bêgt «бежать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: сбегу́сь [participle, adverbial, participle], сбежи́мся [participle, adverbial, participle], сбежи́шься [participle, adverbial, participle], сбежи́тесь [participle, adverbial, participle], сбежи́тся [participle, adverbial, participle], сбегу́тся^△ [participle, adverbial, participle], сбежа́лся [participle, adverbial, participle, masculine], сбежа́лись [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], сбежа́лась [participle, adverbial, participle, feminine], сбежа́лось [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], сбежи́мся [participle, adverbial, participle], сбежи́мтесь [participle, adverbial, participle], сбеги́сь [participle, adverbial, participle], сбеги́тесь [participle, adverbial, participle], сбежа́вшийся [participle, adverbial, participle, past], сбежа́вшись [participle, adverbial, participle, past]
  1. быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест
    Sense id: ru-сбежаться-ru-verb-YDxDo-5J
  2. перен., разг. соединиться, слиться, сойтись воедино (о дорогах, реках и т. п.)
    Sense id: ru-сбежаться-ru-verb-oGrgeRp0 Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
  3. рег. (Юг) : то же, что сесть; уменьшиться в размере (обычно после стирки)
    Sense id: ru-сбежаться-ru-verb-7lBpjIVY Categories (other): Регионализмы/ru
  4. перен., разг. то же, что сойтись; начать сожительство, брак
    Sense id: ru-сбежаться-ru-verb-MVjXu0QO Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: сойтись, сесть, сойтись Hypernyms: прибежать, собраться, соединиться Hyponyms: посбегаться Related terms: сбегание, сбегаться, сбежать, бежать Translations (быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест): come running (Английский), збегчыся (Белорусский), пазбягацца (Белорусский), 𐌲𐌰𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽 (Готский), acudir (corriendo) (Испанский), afluir (Испанский), accorrere (Итальянский), zusammenlaufen (Немецкий), acorrer (Португальский), sair ao encontro (Португальский), збігтися (Украинский), accourir (Французский), s'assembler (Французский)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "разбежаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разбежаться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "разбежаться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "разойтись"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "развестись"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы бега/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы соединения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы уменьшения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 5b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой с-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из бежать с добавлением с-, -ся, далее от праслав. *běžati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣжати, бѣжѫ (др.-греч. φεύγειν), русск. бежать, укр. бігати, бічи, сербохорв. бjѐжати, словенск. bė́žati, польск. bieżeć, в.-луж. běžeć, н.-луж. běžaś. Исконнородственно лит. bė́gti «бежать», греч. φέβομαι «я бегу», греч. φόβος «бегство, страх». Праслав. *bēgēti имеет соответствие в латышск. прош. bêdzu от bêgu, латышск. bêgt «бежать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "сбегу́сь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́мся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́шься",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́тесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́тся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбегу́тся^△",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́лся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́лись",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́лась",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́лось",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́мся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́мтесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбеги́сь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбеги́тесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́вшийся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́вшись",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прибежать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "собраться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "соединиться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "сбе",
        "жа́",
        "ться"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "посбегаться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сбегание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сбегаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сбежать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "бежать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1828",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого», 1828 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Корсаков засуетился, стал звонить изо всей мочи; люди сбежались; он стал поспешно одеваться.",
          "title": "Арап Петра Великого"
        },
        {
          "author": "Булат Окуджава",
          "date": "1971–1977",
          "ref": "Б. Ш. Окуджава, «Путешествие дилетантов», 1971–1977 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "…если соседи увидят в ночных окнах свет, они подумают, что что-нибудь случилось, и сбегутся…",
          "title": "Путешествие дилетантов"
        },
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1989",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На шум сбежалась родня, дюжина кривоногих и патриархальных приживалок.",
          "title": "Сандро из Чегема"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест"
      ],
      "id": "ru-сбежаться-ru-verb-YDxDo-5J"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. М. Леонов",
          "date": "1924",
          "ref": "Л. М. Леонов, «Барсуки», 1924 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поприслушаться к говоркам ― со страхом услышать: в шумную половодную реку грозили сбежаться малые ручейки.",
          "title": "Барсуки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. соединиться, слиться, сойтись воедино (о дорогах, реках и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-сбежаться-ru-verb-oGrgeRp0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Регионализмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Как правильно ухаживать за одеждой из ткани?» [источник — Интернет]",
          "source": "Интернет",
          "text": "Однако нужно быть очень осторожным при чистке таких изделий, так как при стирке в воде шерсть смягчается от влаги и тепла, и, как следствие, изделие может сбежаться.",
          "title": "Как правильно ухаживать за одеждой из ткани?"
        },
        {
          "ref": "[источник — Интернет]",
          "source": "Интернет",
          "text": "Свитер шерстяной сбежался, хотя я стирала его по инструкции"
        }
      ],
      "glosses": [
        "рег. (Юг) : то же, что сесть; уменьшиться в размере (обычно после стирки)"
      ],
      "id": "ru-сбежаться-ru-verb-7lBpjIVY",
      "raw_tags": [
        "об одежде"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. то же, что сойтись; начать сожительство, брак"
      ],
      "id": "ru-сбежаться-ru-verb-MVjXu0QO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zbʲɪˈʐat͡sːə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сойтись"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сесть"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "сойтись"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "come running"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "збегчыся"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "пазбягацца"
    },
    {
      "lang": "Готский",
      "lang_code": "got",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "𐌲𐌰𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "corriendo",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "acudir"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "afluir"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "accorrere"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "zusammenlaufen"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "acorrer"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "sair ao encontro"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "збігтися"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "accourir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "s'assembler"
    }
  ],
  "word": "сбежаться"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "разбежаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разбежаться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "разбежаться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "разойтись"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "развестись"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы бега/ru",
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы соединения/ru",
    "Глаголы уменьшения/ru",
    "Глаголы, спряжение 5b",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с приставкой с-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из бежать с добавлением с-, -ся, далее от праслав. *běžati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣжати, бѣжѫ (др.-греч. φεύγειν), русск. бежать, укр. бігати, бічи, сербохорв. бjѐжати, словенск. bė́žati, польск. bieżeć, в.-луж. běžeć, н.-луж. běžaś. Исконнородственно лит. bė́gti «бежать», греч. φέβομαι «я бегу», греч. φόβος «бегство, страх». Праслав. *bēgēti имеет соответствие в латышск. прош. bêdzu от bêgu, латышск. bêgt «бежать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "сбегу́сь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́мся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́шься",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́тесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́тся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбегу́тся^△",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́лся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́лись",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́лась",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́лось",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́мся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежи́мтесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбеги́сь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбеги́тесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́вшийся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сбежа́вшись",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прибежать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "собраться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "соединиться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "сбе",
        "жа́",
        "ться"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "посбегаться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сбегание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сбегаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сбежать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "бежать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1828",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого», 1828 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Корсаков засуетился, стал звонить изо всей мочи; люди сбежались; он стал поспешно одеваться.",
          "title": "Арап Петра Великого"
        },
        {
          "author": "Булат Окуджава",
          "date": "1971–1977",
          "ref": "Б. Ш. Окуджава, «Путешествие дилетантов», 1971–1977 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "…если соседи увидят в ночных окнах свет, они подумают, что что-нибудь случилось, и сбегутся…",
          "title": "Путешествие дилетантов"
        },
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1989",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На шум сбежалась родня, дюжина кривоногих и патриархальных приживалок.",
          "title": "Сандро из Чегема"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. М. Леонов",
          "date": "1924",
          "ref": "Л. М. Леонов, «Барсуки», 1924 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поприслушаться к говоркам ― со страхом услышать: в шумную половодную реку грозили сбежаться малые ручейки.",
          "title": "Барсуки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. соединиться, слиться, сойтись воедино (о дорогах, реках и т. п.)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Регионализмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Как правильно ухаживать за одеждой из ткани?» [источник — Интернет]",
          "source": "Интернет",
          "text": "Однако нужно быть очень осторожным при чистке таких изделий, так как при стирке в воде шерсть смягчается от влаги и тепла, и, как следствие, изделие может сбежаться.",
          "title": "Как правильно ухаживать за одеждой из ткани?"
        },
        {
          "ref": "[источник — Интернет]",
          "source": "Интернет",
          "text": "Свитер шерстяной сбежался, хотя я стирала его по инструкции"
        }
      ],
      "glosses": [
        "рег. (Юг) : то же, что сесть; уменьшиться в размере (обычно после стирки)"
      ],
      "raw_tags": [
        "об одежде"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. то же, что сойтись; начать сожительство, брак"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zbʲɪˈʐat͡sːə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сойтись"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сесть"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "сойтись"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "come running"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "збегчыся"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "пазбягацца"
    },
    {
      "lang": "Готский",
      "lang_code": "got",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "𐌲𐌰𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "roman": "corriendo",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "acudir"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "afluir"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "accorrere"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "zusammenlaufen"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "acorrer"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "sair ao encontro"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "збігтися"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "accourir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "быстро собраться в одном месте, прибежать из разных мест",
      "word": "s'assembler"
    }
  ],
  "word": "сбежаться"
}

Download raw JSONL data for сбежаться meaning in Русский (12.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.