"радовать" meaning in Русский

See радовать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈradəvətʲ] Audio: Ru-радовать.ogg
Etymology: Происходит от праслав. *radъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. радъ (др.-греч. περιχαρής), укр. ра́дий, рад, белор. рад, болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до «охотный», словенск. ràd, rádа «рад, охотный», чешск. rád — то же, словацк. rád, польск., в.-луж., н.-луж. rad. Предполагают родство с англос. rót «радостный, благородный», др.-исл. rǿtask «проясняться, веселеть», англос. rǿtu ж. «радость». Против этих весьма правдоподобных сопоставлений выдвигают возражение, что *рад могло также произойти из *ārda-, ср. ср.-греч. ᾽Αρδάγαστος — имя одного вождя славян (Феофан, Chron. еd. dе Вооr 2, 254, 11) из слав. Radogostь, собств., нов.-греч. ᾽Αρδαμέρι — местн. н. в округе Лангада, Македония — из формы, предшествующей слав. *Radoměrь, а также вепс. Arśkaht — местн. н., которое соответствует совр. русск. Радогоща. В таком случае следовало бы привлечь греч. ἔραμαι «люблю», ἔρως (род. п. -ωτος ср. р.) «любовь». Эти слова трудно отрывать от форм, приводимых на радеть, ради. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: ра́дую [participle, adverbial, participle], ра́дуем [participle, adverbial, participle], ра́дуешь [participle, adverbial, participle], ра́дуете [participle, adverbial, participle], ра́дует [participle, adverbial, participle], ра́дуют [participle, adverbial, participle], ра́довал [participle, adverbial, participle, masculine], ра́довали [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], ра́довала [participle, adverbial, participle, feminine], ра́довало [participle, adverbial, participle], ра́дуй [participle, adverbial, participle], ра́дуйте [participle, adverbial, participle], ра́дующий [participle, adverbial, participle, present], ра́довавший [participle, adverbial, participle, past], ра́дуемый [participle, adverbial, participle, present], ра́дуя [participle, adverbial, participle], ра́довав, ра́довавши [participle, adverbial, participle, past], буду/будешь… ра́довать [participle, adverbial, participle]
  1. вызывать, доставлять радость
    Sense id: ru-радовать-ru-verb-hQ7MPgv9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: радовать глаз Related terms: радость, радование, радостный, радоваться, обрадовать, порадовать, порадоваться, обрадоваться, рад [predicative], радостно [adverb] Translations: gladden (Английский), please (Английский), rejoice (Английский), delight (Английский), make glad (Английский), make happy (Английский), χαροποιώ (Греческий), δίνω (Греческий), ευφραίνω (Греческий), εὐφραίνω (Древнегреческий), alegrar (Испанский), hacer feliz (Испанский)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ардовать"
    },
    {
      "word": "даровать"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "огорчать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обижать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "расстраивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "злить"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы каузации эмоций/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 2a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Радость/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "радовать глаз"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *radъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. радъ (др.-греч. περιχαρής), укр. ра́дий, рад, белор. рад, болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до «охотный», словенск. ràd, rádа «рад, охотный», чешск. rád — то же, словацк. rád, польск., в.-луж., н.-луж. rad. Предполагают родство с англос. rót «радостный, благородный», др.-исл. rǿtask «проясняться, веселеть», англос. rǿtu ж. «радость». Против этих весьма правдоподобных сопоставлений выдвигают возражение, что *рад могло также произойти из *ārda-, ср. ср.-греч. ᾽Αρδάγαστος — имя одного вождя славян (Феофан, Chron. еd. dе Вооr 2, 254, 11) из слав. Radogostь, собств., нов.-греч. ᾽Αρδαμέρι — местн. н. в округе Лангада, Македония — из формы, предшествующей слав. *Radoměrь, а также вепс. Arśkaht — местн. н., которое соответствует совр. русск. Радогоща. В таком случае следовало бы привлечь греч. ἔραμαι «люблю», ἔρως (род. п. -ωτος ср. р.) «любовь». Эти слова трудно отрывать от форм, приводимых на радеть, ради. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ра́дую",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуем",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуешь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуете",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дует",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуют",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довал",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довали",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довала",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довало",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуй",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуйте",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дующий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довавший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуемый",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуя",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довав, ра́довавши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… ра́довать",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ра́",
        "до",
        "вать"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "радость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "радование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "радостный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "радоваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обрадовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "порадовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "порадоваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обрадоваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ],
      "word": "рад"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "радостно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чувство это была радость полного совершения того, что уже полтора месяца совершилось в её душе и что в продолжение всех этих шести недель радовало и мучало её.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1872",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Меня удивляет и радует то, что вот человек не боится любить.",
          "title": "Вешние воды"
        },
        {
          "author": "Ф. И. Буслаев",
          "date": "1866",
          "ref": "Ф. И. Буслаев, «Письма Русского Путешественника», 1866 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всё прекрасное радует, в какой бы форме оно ни было.",
          "title": "Письма Русского Путешественника"
        },
        {
          "author": "Н. Г. Чернышевский",
          "date": "1863",
          "ref": "Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1863 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Что тебе лучше, то и меня радует.",
          "title": "Что делать?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вызывать, доставлять радость"
      ],
      "id": "ru-радовать-ru-verb-hQ7MPgv9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-радовать.ogg",
      "ipa": "[ˈradəvətʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Ru-радовать.ogg/Ru-радовать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-радовать.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "gladden"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "please"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "rejoice"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "delight"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "make glad"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "make happy"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "χαροποιώ"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "δίνω"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "ευφραίνω"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "word": "εὐφραίνω"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "alegrar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "hacer feliz"
    }
  ],
  "word": "радовать"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ардовать"
    },
    {
      "word": "даровать"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "огорчать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обижать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "расстраивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "злить"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы каузации эмоций/ru",
    "Глаголы, спряжение 2a",
    "Переходные глаголы",
    "Радость/ru",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ова",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "радовать глаз"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *radъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. радъ (др.-греч. περιχαρής), укр. ра́дий, рад, белор. рад, болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до «охотный», словенск. ràd, rádа «рад, охотный», чешск. rád — то же, словацк. rád, польск., в.-луж., н.-луж. rad. Предполагают родство с англос. rót «радостный, благородный», др.-исл. rǿtask «проясняться, веселеть», англос. rǿtu ж. «радость». Против этих весьма правдоподобных сопоставлений выдвигают возражение, что *рад могло также произойти из *ārda-, ср. ср.-греч. ᾽Αρδάγαστος — имя одного вождя славян (Феофан, Chron. еd. dе Вооr 2, 254, 11) из слав. Radogostь, собств., нов.-греч. ᾽Αρδαμέρι — местн. н. в округе Лангада, Македония — из формы, предшествующей слав. *Radoměrь, а также вепс. Arśkaht — местн. н., которое соответствует совр. русск. Радогоща. В таком случае следовало бы привлечь греч. ἔραμαι «люблю», ἔρως (род. п. -ωτος ср. р.) «любовь». Эти слова трудно отрывать от форм, приводимых на радеть, ради. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ра́дую",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуем",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуешь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуете",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дует",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуют",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довал",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довали",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довала",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довало",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуй",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуйте",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дующий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довавший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуемый",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дуя",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́довав, ра́довавши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… ра́довать",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ра́",
        "до",
        "вать"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "радость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "радование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "радостный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "радоваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обрадовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "порадовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "порадоваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обрадоваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ],
      "word": "рад"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "радостно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чувство это была радость полного совершения того, что уже полтора месяца совершилось в её душе и что в продолжение всех этих шести недель радовало и мучало её.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1872",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Меня удивляет и радует то, что вот человек не боится любить.",
          "title": "Вешние воды"
        },
        {
          "author": "Ф. И. Буслаев",
          "date": "1866",
          "ref": "Ф. И. Буслаев, «Письма Русского Путешественника», 1866 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всё прекрасное радует, в какой бы форме оно ни было.",
          "title": "Письма Русского Путешественника"
        },
        {
          "author": "Н. Г. Чернышевский",
          "date": "1863",
          "ref": "Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1863 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Что тебе лучше, то и меня радует.",
          "title": "Что делать?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вызывать, доставлять радость"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-радовать.ogg",
      "ipa": "[ˈradəvətʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Ru-радовать.ogg/Ru-радовать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-радовать.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "gladden"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "please"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "rejoice"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "delight"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "make glad"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "make happy"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "χαροποιώ"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "δίνω"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "ευφραίνω"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "word": "εὐφραίνω"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "alegrar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "hacer feliz"
    }
  ],
  "word": "радовать"
}

Download raw JSONL data for радовать meaning in Русский (11.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.