"радость" meaning in Русский

See радость in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈradəsʲtʲ [singular], ˈradəsʲtʲɪ [plural] Audio: Ru-радость.ogg [singular]
Etymology: Происходит от праслав. *radъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. радъ (др.-греч. περιχαρής), укр. ра́дий, рад, белор. рад, болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до «охотный», словенск. ràd, rádа «рад, охотный», чешск. rád — то же, словацк. rád, польск., в.-луж., н.-луж. rad. Предполагают родство с англос. rót «радостный, благородный», др.-исл. rǿtask «проясняться, веселеть», англос. rǿtu ж. «радость». Против этих весьма правдоподобных сопоставлений выдвигают возражение, что *рад могло также произойти из *ārda-, ср. ср.-греч. ᾽Αρδάγαστος — имя одного вождя славян (Феофан, Chron. еd. dе Вооr 2, 254, 11) из слав. Radogostь, собств., нов.-греч. ᾽Αρδαμέρι — местн. н. в округе Лангада, Македония — из формы, предшествующей слав. *Radoměrь, а также вепс. Arśkaht — местн. н., которое соответствует совр. русск. Радогоща. В таком случае следовало бы привлечь греч. ἔραμαι «люблю», ἔρως (род. п. -ωτος ср. р.) «любовь». Эти слова трудно отрывать от форм, приводимых на радеть, ради. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: ра́дость [nominative, singular], ра́дости [nominative, plural], ра́дости [genitive, singular], ра́достей [genitive, plural], ра́дости [dative, singular], ра́достям [dative, plural], ра́дость [accusative, singular], ра́дости [accusative, plural], ра́достью [instrumental, singular], ра́достями [instrumental, plural], ра́дости [prepositional, singular], ра́достях [prepositional, plural]
  1. только ед. чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения, весёлое настроение; внешнее проявление этого чувства
    Sense id: ru-радость-ru-noun-lpPCis7P
  2. событие, предмет, возбуждающие такое чувство
    Sense id: ru-радость-ru-noun-rVWzEQZH
  3. разг. употребляется при обращении в значении· милый, любимый Tags: colloquial
    Sense id: ru-радость-ru-noun-DxwVGwpw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: милый, любимый Derived forms: быть вне себя от радости, назло себе — на радость маме, на радостях, не в радость, радости полные штаны Translations: ደስታ (Амхарский), joy (Английский), delight (Английский), χαρά [feminine] (Греческий), ευχαρίστηση [feminine] (Греческий), alegría (Испанский), gozo (Испанский), allegria (Итальянский), gioia (Итальянский), قۋانىش [Arabic] (Казахский), қуаныш [Cyrillic] (Казахский), 快乐 (kuàilè) [simplified] (Китайский), laetitia [feminine] (Латинский), Freude [feminine] (Немецкий), vreugde (Нидерландский), glede (Норвежский), цин (Осетинский), циндзинад (Осетинский), pamoda (Пали), radość [feminine] (Польский), bucurie (Румынский), प्रह्लाद (prahlāda) (Санскрит), ප්රීතිය (Сингальский), хурсандӣ (Таджикский), pona (Токипона), memnuniyet (Турецкий), sevinç (Турецкий), радість [feminine] (Украинский), втіха [feminine] (Украинский), ilo (Финский), joie (Французский), allégresse (Французский), radost (Чешский), glädje (Шведский), ӱргӱниш (Шорский), ĝojo (Эсперанто)

Inflected forms

Download JSONL data for радость meaning in Русский (8.8kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "содрать"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "быть вне себя от радости"
    },
    {
      "word": "назло себе — на радость маме"
    },
    {
      "word": "на радостях"
    },
    {
      "word": "не в радость"
    },
    {
      "word": "радости полные штаны"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *radъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. радъ (др.-греч. περιχαρής), укр. ра́дий, рад, белор. рад, болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до «охотный», словенск. ràd, rádа «рад, охотный», чешск. rád — то же, словацк. rád, польск., в.-луж., н.-луж. rad. Предполагают родство с англос. rót «радостный, благородный», др.-исл. rǿtask «проясняться, веселеть», англос. rǿtu ж. «радость». Против этих весьма правдоподобных сопоставлений выдвигают возражение, что *рад могло также произойти из *ārda-, ср. ср.-греч. ᾽Αρδάγαστος — имя одного вождя славян (Феофан, Chron. еd. dе Вооr 2, 254, 11) из слав. Radogostь, собств., нов.-греч. ᾽Αρδαμέρι — местн. н. в округе Лангада, Македония — из формы, предшествующей слав. *Radoměrь, а также вепс. Arśkaht — местн. н., которое соответствует совр. русск. Радогоща. В таком случае следовало бы привлечь греч. ἔραμαι «люблю», ἔρως (род. п. -ωτος ср. р.) «любовь». Эти слова трудно отрывать от форм, приводимых на радеть, ради. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ра́дость",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дости",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дости",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́достей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дости",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́достям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дость",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дости",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́достью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́достями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дости",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́достях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "metagrams": [
    {
      "word": "гадость"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "text": "Острая захватывающая радость вдруг овладела им."
        },
        {
          "author": "Крылов",
          "text": "От радости в зобу дыханье спёрло."
        },
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "text": "Другая б на моём месте прыгала от радости."
        },
        {
          "text": "Вне себя от радости."
        },
        {
          "text": "Мне от этого мало радости."
        },
        {
          "text": "Доставлять радость."
        },
        {
          "text": "Испытывать радость."
        },
        {
          "text": "Радость светится в глазах."
        }
      ],
      "glosses": [
        "чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения, весёлое настроение; внешнее проявление этого чувства"
      ],
      "id": "ru-радость-ru-noun-lpPCis7P",
      "notes": [
        "только ед."
      ],
      "raw_glosses": [
        "только ед. чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения, весёлое настроение; внешнее проявление этого чувства"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гончаров",
          "text": "Радости для меня миновались."
        },
        {
          "author": "Крылов",
          "text": "И радость, и печаль — всё было пополам."
        },
        {
          "text": "Какая радость!"
        },
        {
          "text": "Радости жизни (всё то, что сопровождается удовольствием, что доставляет удовольствие в жизни)."
        },
        {
          "text": "С какой радости я буду это делать?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "событие, предмет, возбуждающие такое чувство"
      ],
      "id": "ru-радость-ru-noun-rVWzEQZH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. К. Толстой",
          "text": "Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость."
        },
        {
          "author": "Фонвизин",
          "text": "Ах, радость моя! мне ми́ло твое чистосердечие."
        }
      ],
      "glosses": [
        "· милый, любимый"
      ],
      "id": "ru-радость-ru-noun-DxwVGwpw",
      "notes": [
        "употребляется при обращении в значении"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. употребляется при обращении в значении· милый, любимый"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-радость.ogg",
      "ipa": "ˈradəsʲtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ru-радость.ogg/Ru-радость.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-радость.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈradəsʲtʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "милый"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "любимый"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Амхарский",
      "lang_code": "am",
      "word": "ደስታ"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "joy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "delight"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "χαρά"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ευχαρίστηση"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "alegría"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "gozo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "allegria"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "gioia"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "tags": [
        "Arabic"
      ],
      "word": "قۋانىش"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "қуаныш"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "kuàilè",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "快乐"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "laetitia"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Freude"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vreugde"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "glede"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "word": "цин"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "word": "циндзинад"
    },
    {
      "lang": "Пали",
      "lang_code": "pi",
      "word": "pamoda"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "radość"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "word": "bucurie"
    },
    {
      "lang": "Санскрит",
      "lang_code": "sa",
      "roman": "prahlāda",
      "word": "प्रह्लाद"
    },
    {
      "lang": "Сингальский",
      "lang_code": "si",
      "word": "ප්රීතිය"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "word": "хурсандӣ"
    },
    {
      "lang": "Токипона",
      "lang_code": "art",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "pona"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "memnuniyet"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sevinç"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "радість"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "втіха"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ilo"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "joie"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "allégresse"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "radost"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "glädje"
    },
    {
      "lang": "Шорский",
      "lang_code": "cjs",
      "word": "ӱргӱниш"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "ĝojo"
    }
  ],
  "word": "радость"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "содрать"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "быть вне себя от радости"
    },
    {
      "word": "назло себе — на радость маме"
    },
    {
      "word": "на радостях"
    },
    {
      "word": "не в радость"
    },
    {
      "word": "радости полные штаны"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *radъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. радъ (др.-греч. περιχαρής), укр. ра́дий, рад, белор. рад, болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до «охотный», словенск. ràd, rádа «рад, охотный», чешск. rád — то же, словацк. rád, польск., в.-луж., н.-луж. rad. Предполагают родство с англос. rót «радостный, благородный», др.-исл. rǿtask «проясняться, веселеть», англос. rǿtu ж. «радость». Против этих весьма правдоподобных сопоставлений выдвигают возражение, что *рад могло также произойти из *ārda-, ср. ср.-греч. ᾽Αρδάγαστος — имя одного вождя славян (Феофан, Chron. еd. dе Вооr 2, 254, 11) из слав. Radogostь, собств., нов.-греч. ᾽Αρδαμέρι — местн. н. в округе Лангада, Македония — из формы, предшествующей слав. *Radoměrь, а также вепс. Arśkaht — местн. н., которое соответствует совр. русск. Радогоща. В таком случае следовало бы привлечь греч. ἔραμαι «люблю», ἔρως (род. п. -ωτος ср. р.) «любовь». Эти слова трудно отрывать от форм, приводимых на радеть, ради. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ра́дость",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дости",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дости",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́достей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дости",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́достям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дость",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дости",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́достью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́достями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́дости",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ра́достях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "metagrams": [
    {
      "word": "гадость"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "text": "Острая захватывающая радость вдруг овладела им."
        },
        {
          "author": "Крылов",
          "text": "От радости в зобу дыханье спёрло."
        },
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "text": "Другая б на моём месте прыгала от радости."
        },
        {
          "text": "Вне себя от радости."
        },
        {
          "text": "Мне от этого мало радости."
        },
        {
          "text": "Доставлять радость."
        },
        {
          "text": "Испытывать радость."
        },
        {
          "text": "Радость светится в глазах."
        }
      ],
      "glosses": [
        "чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения, весёлое настроение; внешнее проявление этого чувства"
      ],
      "notes": [
        "только ед."
      ],
      "raw_glosses": [
        "только ед. чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения, весёлое настроение; внешнее проявление этого чувства"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гончаров",
          "text": "Радости для меня миновались."
        },
        {
          "author": "Крылов",
          "text": "И радость, и печаль — всё было пополам."
        },
        {
          "text": "Какая радость!"
        },
        {
          "text": "Радости жизни (всё то, что сопровождается удовольствием, что доставляет удовольствие в жизни)."
        },
        {
          "text": "С какой радости я буду это делать?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "событие, предмет, возбуждающие такое чувство"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. К. Толстой",
          "text": "Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость."
        },
        {
          "author": "Фонвизин",
          "text": "Ах, радость моя! мне ми́ло твое чистосердечие."
        }
      ],
      "glosses": [
        "· милый, любимый"
      ],
      "notes": [
        "употребляется при обращении в значении"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. употребляется при обращении в значении· милый, любимый"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-радость.ogg",
      "ipa": "ˈradəsʲtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ru-радость.ogg/Ru-радость.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-радость.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈradəsʲtʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "милый"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "любимый"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Амхарский",
      "lang_code": "am",
      "word": "ደስታ"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "joy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "delight"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "χαρά"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ευχαρίστηση"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "alegría"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "gozo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "allegria"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "gioia"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "tags": [
        "Arabic"
      ],
      "word": "قۋانىش"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "қуаныш"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "kuàilè",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "快乐"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "laetitia"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Freude"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vreugde"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "glede"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "word": "цин"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "word": "циндзинад"
    },
    {
      "lang": "Пали",
      "lang_code": "pi",
      "word": "pamoda"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "radość"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "word": "bucurie"
    },
    {
      "lang": "Санскрит",
      "lang_code": "sa",
      "roman": "prahlāda",
      "word": "प्रह्लाद"
    },
    {
      "lang": "Сингальский",
      "lang_code": "si",
      "word": "ප්රීතිය"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "word": "хурсандӣ"
    },
    {
      "lang": "Токипона",
      "lang_code": "art",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "pona"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "memnuniyet"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sevinç"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "радість"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "втіха"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ilo"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "joie"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "allégresse"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "radost"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "glädje"
    },
    {
      "lang": "Шорский",
      "lang_code": "cjs",
      "word": "ӱргӱниш"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "ĝojo"
    }
  ],
  "word": "радость"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.