See пятачок in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "пяточка" }, { "word": "тяпочка" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Гомосексуализм/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Места/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Монеты/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нос/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пространство/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ач", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ок", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "на пятачок (луку, морковки, укропу, семечек) / (правды" }, { "word": "лжи" }, { "word": "вранья" }, { "word": "таланта" }, { "word": "талантишка)" }, { "word": "медвежий пятачок" }, { "word": "медный пятачок" }, { "word": "серебряный пятачок" }, { "word": "Невский пятачок" }, { "word": "Ораниенбаумский пятачок" }, { "word": "поросячий пятачок" }, { "word": "свиной пятачок" }, { "word": "пятачок пучок" }, { "word": "цена ― пятачок пучок" }, { "word": "собирать пятачки" }, { "word": "ютиться на пятачке" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. пятак, из числ. пять, далее от праслав. *pętь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пять, ст.-слав. пѧть (др.-греч. πέντε), русск. пять, укр. п'ять, белор. пяць, болг. пет, макед. пент, сербохорв. пе̑т, словенск. ре̣̑t, чешск. pět, словацк. рäť, польск. pięć, в.-луж. рjеć, н.-луж. pěś, полабск. pąt; восходит к праиндоевр. *penkwe-. Ср. др.-инд. paŋktíṣ «число пять», др.-исл. fimt ж. — то же, далее лит. penkì, ж. peñkios, латышск. рìесi, ж. рìесаs, др.-инд. ра́ñса, авест. раñčа, арм. hing, греч. πέντε, эол. πέμπε, лат. quīnque, галльск. реmре, др.-ирл. сóiс, готск. fimf, др.-в.-нем. fimf, алб. реsё, тохар. А рäñ, В pis. Ср. также: пясть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пятачо́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пятачки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пятачка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пятачко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пятачку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пятачка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пятачо́к", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пятачки́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пятачко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пятачка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пятачке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пятачка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "монета" }, { "sense_index": 2, "word": "часть тела" }, { "sense_index": 3, "word": "участок" }, { "sense_index": 3, "word": "пространство" }, { "sense_index": 4, "word": "зона" }, { "sense_index": 4, "word": "пространство" }, { "sense_index": 5, "word": "часть тела" }, { "sense_index": 6, "word": "место" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "с пылу с жару, пятачок за пару" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "пятёрочка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Пятаков" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "топонимы" ], "word": "Пятаково" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пятак" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пятерня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пятёрка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пятница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пятачковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пятикопеечный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "числительные" ], "word": "пять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "числительные" ], "word": "пятьдесят" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "числительные" ], "word": "пятьсот" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "числительные" ], "word": "пятый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пятачиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спятачиться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "date": "1904", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Дифтерит», 1904 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пятачок так пятачок… Ведь этим дурам знахаркам во всяком случае больше платят, а из пятачков составляется всё-таки сумма…", "title": "Дифтерит" }, { "author": "Алексей Варламов", "collection": "Новый Мир", "date": "2000", "ref": "А. Н. Варламов, «Купавна», 2000 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сам же виновник школьного переполоха … денег хулиганам не давал, но ходил со своим дружком Димкой Светловым по вестибюлю станции метро «Автозаводская» и искал, не закатился ли под разменный автомат пятачок.", "title": "Купавна" } ], "glosses": [ "уменьш. от пятак, пятикопеечная монета или вообще пять копеек денег" ], "id": "ru-пятачок-ru-noun-6tUJswmx", "raw_glosses": [ "разг. уменьш. от пятак, пятикопеечная монета или вообще пять копеек денег" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "date": "1911", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Медвежонок», 1911 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По двору прошёлся не спеша, на всё поднимая свой внимательный чёрный пятачок, кое-что потрогал лапой.", "title": "Медвежонок" }, { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1929–1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», часть 2, 1929–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лицо почтенного нижнего жильца свело в пятачок, а руки и ноги оказались с копытцами.", "title": "Мастер и Маргарита" }, { "author": "Сергей Козлов", "date": "1969–1981", "ref": "С. Г. Козлов, «Правда, мы будем всегда?», 1969–1981 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А Ёжик так прижался к стеклу, что нос у него расплющился и стал похож на поросячий пятачок; и Снежинке казалось, что это уже не Ёжик, а надевший колючую шубу поросёнок смотрит на неё из окна.", "title": "Правда, мы будем всегда?" } ], "glosses": [ "круглое рыло у свиньи и у некоторых других животных" ], "id": "ru-пятачок-ru-noun-2nLLmpYZ", "raw_glosses": [ "анат. круглое рыло у свиньи и у некоторых других животных" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "author": "Василий Аксёнов", "date": "1963", "ref": "В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На «пятачке» возле общежития монтажников колыхалась густая толпа танцующих.", "title": "Пора, мой друг, пора" }, { "author": "Дина Рубина", "date": "2011", "ref": "Д. И. Рубина, «Окна», 2011 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А на пригорке, в затенённом шатре старой ивы, мощными корнями тянувшей воду из Анхора, оставался пятачок не опалённой солнцем травы.", "title": "Окна" } ], "glosses": [ "небольшая площадка, а также вообще ограниченное пространство земли" ], "id": "ru-пятачок-ru-noun-nidKW2xc", "raw_glosses": [ "перен., разг. небольшая площадка, а также вообще ограниченное пространство земли" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Алексей Дёмин", "collection": "Известия", "date": "21 октября 2001", "ref": "Алексей Дёмин, «Чемпиону — чемпионово», \"Спартак\" показал «Магнитке» настоящий хоккей, 21 октября 2001 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Игорь Болдин, … неспешно перемещаясь к воротам, обыгрывает одного за другим обоих братьев Корешковых и выдаёт изумительный пас на «пятачок».", "title": "Чемпиону — чемпионово" } ], "glosses": [ "пространство перед воротами" ], "id": "ru-пятачок-ru-noun-l-YDAV9M", "raw_glosses": [ "перен., спорт. в хоккее пространство перед воротами" ], "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Геласимов", "collection": "Октябрь", "date": "2003", "ref": "А. В. Геласимов, «Рахиль», 2003 г. // «Октябрь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бац-бац. «В пятачок, братишка». Зато в больнице теперь он держался вполне молодцом.", "title": "Рахиль" } ], "glosses": [ "нос человека" ], "id": "ru-пятачок-ru-noun-Wc48J5Jh", "raw_glosses": [ "перен., разг. нос человека" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "место встречи гомосексуалистов, плешка" ], "id": "ru-пятачок-ru-noun-o0QrrPHB", "raw_glosses": [ "перен., крим. жарг., устар. место встречи гомосексуалистов, плешка" ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-пятачок.ogg", "ipa": "pʲɪtɐˈt͡ɕɵk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Ru-пятачок.ogg/Ru-пятачок.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пятачок.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pʲɪtɐt͡ɕˈkʲi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пятак" }, { "sense_index": 1, "word": "пятикопеечник" }, { "sense_index": 2, "word": "рыло" }, { "sense_index": 3, "word": "закуток" }, { "sense_index": 5, "word": "нос" }, { "sense_index": 6, "word": "плешка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "монета", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fünfkopekenstück" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "монета", "tags": [ "neuter" ], "word": "femkopeksmynt" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "монета", "word": "viiekopikaline" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "небольшая площадка, ограниченное пространство земли", "word": "dime" } ], "word": "пятачок" }
{ "anagrams": [ { "word": "пяточка" }, { "word": "тяпочка" } ], "categories": [ "Гомосексуализм/ru", "Места/ru", "Монеты/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нос/ru", "Пространство/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ач", "Русские слова с суффиксом -ок", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*b", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "на пятачок (луку, морковки, укропу, семечек) / (правды" }, { "word": "лжи" }, { "word": "вранья" }, { "word": "таланта" }, { "word": "талантишка)" }, { "word": "медвежий пятачок" }, { "word": "медный пятачок" }, { "word": "серебряный пятачок" }, { "word": "Невский пятачок" }, { "word": "Ораниенбаумский пятачок" }, { "word": "поросячий пятачок" }, { "word": "свиной пятачок" }, { "word": "пятачок пучок" }, { "word": "цена ― пятачок пучок" }, { "word": "собирать пятачки" }, { "word": "ютиться на пятачке" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. пятак, из числ. пять, далее от праслав. *pętь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пять, ст.-слав. пѧть (др.-греч. πέντε), русск. пять, укр. п'ять, белор. пяць, болг. пет, макед. пент, сербохорв. пе̑т, словенск. ре̣̑t, чешск. pět, словацк. рäť, польск. pięć, в.-луж. рjеć, н.-луж. pěś, полабск. pąt; восходит к праиндоевр. *penkwe-. Ср. др.-инд. paŋktíṣ «число пять», др.-исл. fimt ж. — то же, далее лит. penkì, ж. peñkios, латышск. рìесi, ж. рìесаs, др.-инд. ра́ñса, авест. раñčа, арм. hing, греч. πέντε, эол. πέμπε, лат. quīnque, галльск. реmре, др.-ирл. сóiс, готск. fimf, др.-в.-нем. fimf, алб. реsё, тохар. А рäñ, В pis. Ср. также: пясть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пятачо́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пятачки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пятачка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пятачко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пятачку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пятачка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пятачо́к", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пятачки́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пятачко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пятачка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пятачке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пятачка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "монета" }, { "sense_index": 2, "word": "часть тела" }, { "sense_index": 3, "word": "участок" }, { "sense_index": 3, "word": "пространство" }, { "sense_index": 4, "word": "зона" }, { "sense_index": 4, "word": "пространство" }, { "sense_index": 5, "word": "часть тела" }, { "sense_index": 6, "word": "место" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "с пылу с жару, пятачок за пару" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "пятёрочка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Пятаков" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "топонимы" ], "word": "Пятаково" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пятак" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пятерня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пятёрка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пятница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пятачковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пятикопеечный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "числительные" ], "word": "пять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "числительные" ], "word": "пятьдесят" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "числительные" ], "word": "пятьсот" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "числительные" ], "word": "пятый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пятачиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "спятачиться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "date": "1904", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Дифтерит», 1904 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пятачок так пятачок… Ведь этим дурам знахаркам во всяком случае больше платят, а из пятачков составляется всё-таки сумма…", "title": "Дифтерит" }, { "author": "Алексей Варламов", "collection": "Новый Мир", "date": "2000", "ref": "А. Н. Варламов, «Купавна», 2000 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сам же виновник школьного переполоха … денег хулиганам не давал, но ходил со своим дружком Димкой Светловым по вестибюлю станции метро «Автозаводская» и искал, не закатился ли под разменный автомат пятачок.", "title": "Купавна" } ], "glosses": [ "уменьш. от пятак, пятикопеечная монета или вообще пять копеек денег" ], "raw_glosses": [ "разг. уменьш. от пятак, пятикопеечная монета или вообще пять копеек денег" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "date": "1911", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Медвежонок», 1911 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По двору прошёлся не спеша, на всё поднимая свой внимательный чёрный пятачок, кое-что потрогал лапой.", "title": "Медвежонок" }, { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1929–1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», часть 2, 1929–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лицо почтенного нижнего жильца свело в пятачок, а руки и ноги оказались с копытцами.", "title": "Мастер и Маргарита" }, { "author": "Сергей Козлов", "date": "1969–1981", "ref": "С. Г. Козлов, «Правда, мы будем всегда?», 1969–1981 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А Ёжик так прижался к стеклу, что нос у него расплющился и стал похож на поросячий пятачок; и Снежинке казалось, что это уже не Ёжик, а надевший колючую шубу поросёнок смотрит на неё из окна.", "title": "Правда, мы будем всегда?" } ], "glosses": [ "круглое рыло у свиньи и у некоторых других животных" ], "raw_glosses": [ "анат. круглое рыло у свиньи и у некоторых других животных" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "author": "Василий Аксёнов", "date": "1963", "ref": "В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На «пятачке» возле общежития монтажников колыхалась густая толпа танцующих.", "title": "Пора, мой друг, пора" }, { "author": "Дина Рубина", "date": "2011", "ref": "Д. И. Рубина, «Окна», 2011 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А на пригорке, в затенённом шатре старой ивы, мощными корнями тянувшей воду из Анхора, оставался пятачок не опалённой солнцем травы.", "title": "Окна" } ], "glosses": [ "небольшая площадка, а также вообще ограниченное пространство земли" ], "raw_glosses": [ "перен., разг. небольшая площадка, а также вообще ограниченное пространство земли" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Алексей Дёмин", "collection": "Известия", "date": "21 октября 2001", "ref": "Алексей Дёмин, «Чемпиону — чемпионово», \"Спартак\" показал «Магнитке» настоящий хоккей, 21 октября 2001 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Игорь Болдин, … неспешно перемещаясь к воротам, обыгрывает одного за другим обоих братьев Корешковых и выдаёт изумительный пас на «пятачок».", "title": "Чемпиону — чемпионово" } ], "glosses": [ "пространство перед воротами" ], "raw_glosses": [ "перен., спорт. в хоккее пространство перед воротами" ], "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Геласимов", "collection": "Октябрь", "date": "2003", "ref": "А. В. Геласимов, «Рахиль», 2003 г. // «Октябрь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бац-бац. «В пятачок, братишка». Зато в больнице теперь он держался вполне молодцом.", "title": "Рахиль" } ], "glosses": [ "нос человека" ], "raw_glosses": [ "перен., разг. нос человека" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "место встречи гомосексуалистов, плешка" ], "raw_glosses": [ "перен., крим. жарг., устар. место встречи гомосексуалистов, плешка" ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-пятачок.ogg", "ipa": "pʲɪtɐˈt͡ɕɵk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Ru-пятачок.ogg/Ru-пятачок.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пятачок.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pʲɪtɐt͡ɕˈkʲi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пятак" }, { "sense_index": 1, "word": "пятикопеечник" }, { "sense_index": 2, "word": "рыло" }, { "sense_index": 3, "word": "закуток" }, { "sense_index": 5, "word": "нос" }, { "sense_index": 6, "word": "плешка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "монета", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fünfkopekenstück" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "монета", "tags": [ "neuter" ], "word": "femkopeksmynt" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "монета", "word": "viiekopikaline" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "небольшая площадка, ограниченное пространство земли", "word": "dime" } ], "word": "пятачок" }
Download raw JSONL data for пятачок meaning in Русский (12.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.