See псалом in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Мужской род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 1*b",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова греческого происхождения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 6 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Чередование гласных",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "инвитаторный псалом"
},
{
"word": "писать по восемнадцатому псалму"
}
],
"etymology_text": "Происходит от др.-греч. ψαλμός «напрягание; звук лиры, хвалебная песня», от гл. ψάλλω «дёргать; играть; воспевать». Русск. псалом — из др.-русск., церк.-слав. псалъмъ, псалъмосъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "псало́м",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "псалмы́",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "псалма́",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "псалмо́в",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "псалму́",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "псалма́м",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "псало́м",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "псалмы́",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "псалмо́м",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "псалма́ми",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "псалме́",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "псалма́х",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"holonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "кафизма"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "Псалтирь"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "Библия"
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "песнь"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "гимн"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "песня"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "музыкальное произведение"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "произведение"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "музыкальное произведение"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "песня"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "гимн"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "текст"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "стихотворение"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "произведение"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "музыкальное произведение"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "песня"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "гимн"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "текст"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "стихотворение"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"пса",
"ло́м"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"meronyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "стих"
}
],
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "псаломщик"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "псалтырь"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "псалмодия"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "псалмопевец"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "псаломный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "псалмовый"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Религиозные термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
148,
154
]
],
"ref": "Г. И. Чулков, «Императоры: Психологические портреты», 1928 [НКРЯ]",
"text": "Маленький князь протянул руку к Библии, лежавшей на столе, но тяжелая книга упала на пол, развернувшись как раз на той странице, где был девяностый псалом."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
125,
131
]
],
"ref": "Максим Горький, «Детство», 1913–1914 [НКРЯ]",
"text": "Вскоре я уже читал по складам Псалтырь; обыкновенно этим занимались после вечернего чая, и каждый раз я должен был прочитать псалом."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
72,
78
]
],
"ref": "М. Ю. Елизаров, «Pasternak», 2003 [НКРЯ]",
"text": "Не спроста пономари в православных храмах читали чувственные библейские псалмы без эмоций, на одной тягучей ноте."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
36
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 [НКРЯ]",
"text": "…Хор запел искусный и сложный псалом, в котором бас и тенор перекликались между собою, и священник, оборотившись, указал обрученным на разостланный розовый кусок ткани."
}
],
"glosses": [
"религ. произведение религиозной поэзии, входящее в состав Псалтири; может читаться особым образом, речитативом или нараспев, исполняться как песня, с музыкальным сопровождением или без"
],
"id": "ru-псалом-ru-noun-LEkpWrIX"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Музыкальные термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
68
]
],
"ref": "Г. Риман, «Музыкальный словарь»",
"text": "Альберт Пис не лишён значения и в качестве композитора: 138-й псалом для соло, хора и оркестра, кантата «Иоанн Креститель», … органные фантазии…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
68
]
],
"ref": "И. Н. Полянская, «Прохождение тени», 1996 [НКРЯ]",
"text": "Я хотела на прощание сыграть твоей маме в качестве напутствия псалом «Господь мой ― пастырь мой», но при первых тактах Шуберта она подскочила к роялю и решительно захлопнула крышку."
}
],
"glosses": [
"муз. музыкальное произведение на текст псалма [1]"
],
"id": "ru-псалом-ru-noun-QGrLknfD"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
98,
104
]
],
"ref": "Вадим Карпов, «Как пройти в библиотеку Ивана Грозного», 12.08.2005 // ««Труд-7»» [НКРЯ]",
"text": "Во-первых, царь был не всегда Грозным. Во-вторых, он был несомненно художественной натурой ― даже псалмы сочинял."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
93
]
],
"ref": "П. К. Козлов, «Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг.», 1913–1914 [НКРЯ]",
"text": "Занятно было в полутьме видеть лицо нашего ламы Галсана, вполголоса певшего буддийские псалмы для Кондратьева."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
10
]
],
"ref": "С. Ю. Юрский, «Вспышки», 2001 // ««Октябрь»» [НКРЯ]",
"text": "Это псалом… спиричуэл… это негритянская христианская музыка… Это же Луи Армстронг поет… \"Let my people go! \" ― отпусти мой народ!"
}
],
"glosses": [
"поэтический текст или песня религиозного содержания"
],
"id": "ru-псалом-ru-noun-vTwLO3Bc"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ироничные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодобрительные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
117,
123
]
],
"ref": "Владимир Бондаренко, «Отверженный поэт», 2002 // ««Наш современник»» [НКРЯ]",
"text": "Только так можно было в самые застойные годы с голосом юродивого распевать строчки о Савелии Пижемском, что «затянет псалом о местах пересыльных, о решетках пяти лагерей…»"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
83,
89
]
],
"ref": "З. Н. Гиппиус, «Дневники», 1914–1928 [НКРЯ]",
"text": "Особенно же противен был, в программе неожиданно прочтенный, патриото-русопятский «псалом» Клюева."
}
],
"glosses": [
"перен., часто ирон., неодобр. текст, музыкальное произведение, написанные и исполняемые в манере, характерной для псалма [1], [2] или [3]"
],
"id": "ru-псалом-ru-noun-AzHXPVGI"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[psɐˈɫom]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 3,
"word": "спиричуэл"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "госпел"
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "psalm"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "spiritual"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"roman": "религиозная песня",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "gospel"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "zsoltár"
},
{
"lang": "Греческий",
"lang_code": "el",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ψαλμός"
},
{
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "psalmo"
},
{
"lang": "Интерлингва",
"lang_code": "ia",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "psalmo"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "salmo"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "psalmė"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Psalm"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "psalm"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "salmo"
},
{
"lang": "Церковнославянский",
"lang_code": "chu-ru",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "ѱаломъ"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "psalm"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "psalmo"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "музыкальное произведение на текст псалма",
"word": "psalm"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "поэтический текст или песня религиозного содержания",
"word": "hymn"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "поэтический текст или песня религиозного содержания",
"word": "psalm"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"roman": "song",
"sense": "текст, музыкальное произведение, написанные и исполняемые в манере, характерной для псалма",
"word": "spiritual"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"other": "sång",
"sense": "текст, музыкальное произведение, написанные и исполняемые в манере, характерной для псалма",
"word": "andlig"
}
],
"word": "псалом"
}
{
"categories": [
"Мужской род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 1*b",
"Русский язык",
"Слова греческого происхождения/ru",
"Слова из 6 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru",
"Чередование гласных"
],
"derived": [
{
"word": "инвитаторный псалом"
},
{
"word": "писать по восемнадцатому псалму"
}
],
"etymology_text": "Происходит от др.-греч. ψαλμός «напрягание; звук лиры, хвалебная песня», от гл. ψάλλω «дёргать; играть; воспевать». Русск. псалом — из др.-русск., церк.-слав. псалъмъ, псалъмосъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "псало́м",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "псалмы́",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "псалма́",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "псалмо́в",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "псалму́",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "псалма́м",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "псало́м",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "псалмы́",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "псалмо́м",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "псалма́ми",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "псалме́",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "псалма́х",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"holonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "кафизма"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "Псалтирь"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "Библия"
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "песнь"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "гимн"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "песня"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "музыкальное произведение"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "произведение"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "музыкальное произведение"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "песня"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "гимн"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "текст"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "стихотворение"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "произведение"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "музыкальное произведение"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "песня"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "гимн"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "текст"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "стихотворение"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"пса",
"ло́м"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"meronyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "стих"
}
],
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "псаломщик"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "псалтырь"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "псалмодия"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "псалмопевец"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "псаломный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "псалмовый"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Религиозные термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
148,
154
]
],
"ref": "Г. И. Чулков, «Императоры: Психологические портреты», 1928 [НКРЯ]",
"text": "Маленький князь протянул руку к Библии, лежавшей на столе, но тяжелая книга упала на пол, развернувшись как раз на той странице, где был девяностый псалом."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
125,
131
]
],
"ref": "Максим Горький, «Детство», 1913–1914 [НКРЯ]",
"text": "Вскоре я уже читал по складам Псалтырь; обыкновенно этим занимались после вечернего чая, и каждый раз я должен был прочитать псалом."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
72,
78
]
],
"ref": "М. Ю. Елизаров, «Pasternak», 2003 [НКРЯ]",
"text": "Не спроста пономари в православных храмах читали чувственные библейские псалмы без эмоций, на одной тягучей ноте."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
36
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 [НКРЯ]",
"text": "…Хор запел искусный и сложный псалом, в котором бас и тенор перекликались между собою, и священник, оборотившись, указал обрученным на разостланный розовый кусок ткани."
}
],
"glosses": [
"религ. произведение религиозной поэзии, входящее в состав Псалтири; может читаться особым образом, речитативом или нараспев, исполняться как песня, с музыкальным сопровождением или без"
]
},
{
"categories": [
"Музыкальные термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
68
]
],
"ref": "Г. Риман, «Музыкальный словарь»",
"text": "Альберт Пис не лишён значения и в качестве композитора: 138-й псалом для соло, хора и оркестра, кантата «Иоанн Креститель», … органные фантазии…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
68
]
],
"ref": "И. Н. Полянская, «Прохождение тени», 1996 [НКРЯ]",
"text": "Я хотела на прощание сыграть твоей маме в качестве напутствия псалом «Господь мой ― пастырь мой», но при первых тактах Шуберта она подскочила к роялю и решительно захлопнула крышку."
}
],
"glosses": [
"муз. музыкальное произведение на текст псалма [1]"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
98,
104
]
],
"ref": "Вадим Карпов, «Как пройти в библиотеку Ивана Грозного», 12.08.2005 // ««Труд-7»» [НКРЯ]",
"text": "Во-первых, царь был не всегда Грозным. Во-вторых, он был несомненно художественной натурой ― даже псалмы сочинял."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
93
]
],
"ref": "П. К. Козлов, «Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг.», 1913–1914 [НКРЯ]",
"text": "Занятно было в полутьме видеть лицо нашего ламы Галсана, вполголоса певшего буддийские псалмы для Кондратьева."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
10
]
],
"ref": "С. Ю. Юрский, «Вспышки», 2001 // ««Октябрь»» [НКРЯ]",
"text": "Это псалом… спиричуэл… это негритянская христианская музыка… Это же Луи Армстронг поет… \"Let my people go! \" ― отпусти мой народ!"
}
],
"glosses": [
"поэтический текст или песня религиозного содержания"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Ироничные выражения/ru",
"Неодобрительные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
117,
123
]
],
"ref": "Владимир Бондаренко, «Отверженный поэт», 2002 // ««Наш современник»» [НКРЯ]",
"text": "Только так можно было в самые застойные годы с голосом юродивого распевать строчки о Савелии Пижемском, что «затянет псалом о местах пересыльных, о решетках пяти лагерей…»"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
83,
89
]
],
"ref": "З. Н. Гиппиус, «Дневники», 1914–1928 [НКРЯ]",
"text": "Особенно же противен был, в программе неожиданно прочтенный, патриото-русопятский «псалом» Клюева."
}
],
"glosses": [
"перен., часто ирон., неодобр. текст, музыкальное произведение, написанные и исполняемые в манере, характерной для псалма [1], [2] или [3]"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[psɐˈɫom]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 3,
"word": "спиричуэл"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "госпел"
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "psalm"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "spiritual"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"roman": "религиозная песня",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "gospel"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "zsoltár"
},
{
"lang": "Греческий",
"lang_code": "el",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ψαλμός"
},
{
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "psalmo"
},
{
"lang": "Интерлингва",
"lang_code": "ia",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "psalmo"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "salmo"
},
{
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "psalmė"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Psalm"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "psalm"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "salmo"
},
{
"lang": "Церковнославянский",
"lang_code": "chu-ru",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "ѱаломъ"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "psalm"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "произведение религиозной поэзии",
"word": "psalmo"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "музыкальное произведение на текст псалма",
"word": "psalm"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "поэтический текст или песня религиозного содержания",
"word": "hymn"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "поэтический текст или песня религиозного содержания",
"word": "psalm"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"roman": "song",
"sense": "текст, музыкальное произведение, написанные и исполняемые в манере, характерной для псалма",
"word": "spiritual"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"other": "sång",
"sense": "текст, музыкальное произведение, написанные и исполняемые в манере, характерной для псалма",
"word": "andlig"
}
],
"word": "псалом"
}
Download raw JSONL data for псалом meaning in Русский (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.