See прибамбас in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой при-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ср. устар. «прибабутка», «прибабунька», «прибабулька» (общеупотр. «прибаутка») — присказка, бабьи сказки, пустословие, «баска» — детская игрушка, потешка, «басать» — франтить, наряжаться, «краснобайничать» — потешать россказнями, «прибасить» — украсить, нарядить, «прибаска» — украшение, красное словцо, прибаутка, острота, «прибасенка» — побасенка; возм. влияние звукоподр. «бабах», «бам», «бац» и т. п.", "forms": [ { "form": "прибамба́с", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "прибамба́са", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "прибамба́су", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "прибамба́с", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "прибамба́сом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "прибамба́се", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "высказывание" }, { "sense_index": 2, "word": "дополнение" }, { "sense_index": 3, "word": "принадлежность" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Наталья Иванова", "collection": "Новый Мир", "date": "1996", "ref": "Наталья Иванова, «Между», 1996 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В «Наблюдателе» по редакционному замыслу, который начал реализовываться со второго полугодия 1995 года, осуществляется задача как можно больше информировать читателя о текущей словесности — желательно без «прибамбасов», изысков и кокетничанья.", "title": "Между" } ], "glosses": [ "шутка, розыгрыш, остроумное высказывание, анекдот" ], "id": "ru-прибамбас-ru-noun-K~qgsTXa", "raw_glosses": [ "устар., прост. шутка, розыгрыш, остроумное высказывание, анекдот" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Инна Лиснянская", "collection": "Знамя", "date": "1999", "ref": "Инна Лиснянская, «Величина и функция», 1999 г. // «Знамя» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но если досконально опишу фотографиню — опять-таки узнают, ведь они неразлучны, ведь она некий бесхребетный, мелкочертный прибамбас к его даже теперь почти прямоугольной крупности.", "title": "Величина и функция" }, { "author": "Галина Щербакова", "date": "2001", "ref": "Г. Н. Щербакова, «…Все это следует шить», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он присмотрелся и увидел не девочку — девушку со всеми полагающимися прибамбасами.", "title": "…Все это следует шить" }, { "author": "Дарья Симонова", "date": "2002", "ref": "Дарья Симонова, «Без Россини», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Более того, Аркин ещё и был уверен, что пол вовсе и не данность, а выбор хитрого младенца при рождении, а ультразвуки и прочие прибамбасы науки — чушь.", "title": "Без Россини" }, { "author": "Ирина Сумина", "collection": "Известия", "date": "2002", "ref": "Ирина Сумина, «Пощадите мужчин. Этой осенью в моде прямые и узкие юбки», 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Широкий кожаный пояс с массой декоративных прибамбасов усиливает этот эффект.", "title": "Пощадите мужчин. Этой осенью в моде прямые и узкие юбки" } ], "glosses": [ "уничиж. излишне вычурное, ненужное дополнение к кому-либо, чему-либо (о разных аксессуарах, украшениях и т. п.; в армии — об элементах амуниции)" ], "id": "ru-прибамбас-ru-noun-3E5FF2Mw", "raw_glosses": [ "разг., уничиж. излишне вычурное, ненужное дополнение к кому-либо, чему-либо (о разных аксессуарах, украшениях и т. п.; в армии — об элементах амуниции)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Зильберт", "collection": "Столица", "date": "1997", "ref": "Александр Зильберт, «Моя строгая вертикаль», 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Приобрести в Москве прибамбасы для скалолазания и альпинизма теперь проще простого.", "title": "Моя строгая вертикаль" }, { "author": "Олег Алямов", "collection": "Столица", "date": "1997", "ref": "Олег Алямов, «Счастье объемом до 50 куб. сантиметров», 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Машина оказалась на удивление резвой, с места брала, как гепард, имела все прибамбасы, присущие серьезному транспортному средству: поворотники, стоп-сигнал, ближний и дальний свет и даже бибикалку — все по-взрослому.", "title": "Счастье объемом до 50 куб. сантиметров" }, { "author": "Валерий Кичин", "collection": "Известия", "date": "2002", "ref": "Валерий Кичин, «Поезд уходит. Последнее интервью выдающегося кинорежиссера», 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Оренбурге я видел молодёжный кинотеатр со всеми прибамбасами — игровыми автоматами, кегельбаном.", "title": "Поезд уходит. Последнее интервью выдающегося кинорежиссера" } ], "glosses": [ "любые детали и устройства (чаще всего небольшого размера) являющиеся принадлежностью чего-либо, функции, устройство или название которых до конца не ясны" ], "id": "ru-прибамбас-ru-noun-Nn63fFfp", "raw_glosses": [ "жарг. любые детали и устройства (чаще всего небольшого размера) являющиеся принадлежностью чего-либо, функции, устройство или название которых до конца не ясны" ], "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "наворот, аксессуар" ], "id": "ru-прибамбас-ru-noun-81Qi9DNO", "raw_glosses": [ "школьн. жарг. наворот, аксессуар" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲɪbɐmˈbas" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "шутка" }, { "sense_index": 1, "word": "розыгрыш" }, { "sense_index": 1, "word": "анекдот" }, { "sense_index": 1, "word": "прикол" }, { "sense_index": 2, "word": "примочка" }, { "sense_index": 2, "word": "рюшечка" }, { "sense_index": 2, "word": "фенечка" }, { "sense_index": 2, "word": "прилада" }, { "sense_index": 3, "word": "гаджет" }, { "sense_index": 4, "word": "фишка" }, { "sense_index": 4, "word": "мулька" }, { "sense_index": 4, "word": "штучка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fancy gadget" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "gismo" } ], "word": "прибамбас" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой при-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Ср. устар. «прибабутка», «прибабунька», «прибабулька» (общеупотр. «прибаутка») — присказка, бабьи сказки, пустословие, «баска» — детская игрушка, потешка, «басать» — франтить, наряжаться, «краснобайничать» — потешать россказнями, «прибасить» — украсить, нарядить, «прибаска» — украшение, красное словцо, прибаутка, острота, «прибасенка» — побасенка; возм. влияние звукоподр. «бабах», «бам», «бац» и т. п.", "forms": [ { "form": "прибамба́с", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "прибамба́са", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "прибамба́су", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "прибамба́с", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "прибамба́сом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "прибамба́се", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "прибамба́сах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "высказывание" }, { "sense_index": 2, "word": "дополнение" }, { "sense_index": 3, "word": "принадлежность" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Наталья Иванова", "collection": "Новый Мир", "date": "1996", "ref": "Наталья Иванова, «Между», 1996 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В «Наблюдателе» по редакционному замыслу, который начал реализовываться со второго полугодия 1995 года, осуществляется задача как можно больше информировать читателя о текущей словесности — желательно без «прибамбасов», изысков и кокетничанья.", "title": "Между" } ], "glosses": [ "шутка, розыгрыш, остроумное высказывание, анекдот" ], "raw_glosses": [ "устар., прост. шутка, розыгрыш, остроумное высказывание, анекдот" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Инна Лиснянская", "collection": "Знамя", "date": "1999", "ref": "Инна Лиснянская, «Величина и функция», 1999 г. // «Знамя» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но если досконально опишу фотографиню — опять-таки узнают, ведь они неразлучны, ведь она некий бесхребетный, мелкочертный прибамбас к его даже теперь почти прямоугольной крупности.", "title": "Величина и функция" }, { "author": "Галина Щербакова", "date": "2001", "ref": "Г. Н. Щербакова, «…Все это следует шить», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он присмотрелся и увидел не девочку — девушку со всеми полагающимися прибамбасами.", "title": "…Все это следует шить" }, { "author": "Дарья Симонова", "date": "2002", "ref": "Дарья Симонова, «Без Россини», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Более того, Аркин ещё и был уверен, что пол вовсе и не данность, а выбор хитрого младенца при рождении, а ультразвуки и прочие прибамбасы науки — чушь.", "title": "Без Россини" }, { "author": "Ирина Сумина", "collection": "Известия", "date": "2002", "ref": "Ирина Сумина, «Пощадите мужчин. Этой осенью в моде прямые и узкие юбки», 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Широкий кожаный пояс с массой декоративных прибамбасов усиливает этот эффект.", "title": "Пощадите мужчин. Этой осенью в моде прямые и узкие юбки" } ], "glosses": [ "уничиж. излишне вычурное, ненужное дополнение к кому-либо, чему-либо (о разных аксессуарах, украшениях и т. п.; в армии — об элементах амуниции)" ], "raw_glosses": [ "разг., уничиж. излишне вычурное, ненужное дополнение к кому-либо, чему-либо (о разных аксессуарах, украшениях и т. п.; в армии — об элементах амуниции)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Зильберт", "collection": "Столица", "date": "1997", "ref": "Александр Зильберт, «Моя строгая вертикаль», 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Приобрести в Москве прибамбасы для скалолазания и альпинизма теперь проще простого.", "title": "Моя строгая вертикаль" }, { "author": "Олег Алямов", "collection": "Столица", "date": "1997", "ref": "Олег Алямов, «Счастье объемом до 50 куб. сантиметров», 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Машина оказалась на удивление резвой, с места брала, как гепард, имела все прибамбасы, присущие серьезному транспортному средству: поворотники, стоп-сигнал, ближний и дальний свет и даже бибикалку — все по-взрослому.", "title": "Счастье объемом до 50 куб. сантиметров" }, { "author": "Валерий Кичин", "collection": "Известия", "date": "2002", "ref": "Валерий Кичин, «Поезд уходит. Последнее интервью выдающегося кинорежиссера», 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Оренбурге я видел молодёжный кинотеатр со всеми прибамбасами — игровыми автоматами, кегельбаном.", "title": "Поезд уходит. Последнее интервью выдающегося кинорежиссера" } ], "glosses": [ "любые детали и устройства (чаще всего небольшого размера) являющиеся принадлежностью чего-либо, функции, устройство или название которых до конца не ясны" ], "raw_glosses": [ "жарг. любые детали и устройства (чаще всего небольшого размера) являющиеся принадлежностью чего-либо, функции, устройство или название которых до конца не ясны" ], "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "наворот, аксессуар" ], "raw_glosses": [ "школьн. жарг. наворот, аксессуар" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲɪbɐmˈbas" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "шутка" }, { "sense_index": 1, "word": "розыгрыш" }, { "sense_index": 1, "word": "анекдот" }, { "sense_index": 1, "word": "прикол" }, { "sense_index": 2, "word": "примочка" }, { "sense_index": 2, "word": "рюшечка" }, { "sense_index": 2, "word": "фенечка" }, { "sense_index": 2, "word": "прилада" }, { "sense_index": 3, "word": "гаджет" }, { "sense_index": 4, "word": "фишка" }, { "sense_index": 4, "word": "мулька" }, { "sense_index": 4, "word": "штучка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "fancy gadget" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "gismo" } ], "word": "прибамбас" }
Download raw JSONL data for прибамбас meaning in Русский (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.