"по-домашнему" meaning in Русский

See по-домашнему in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: pə‿dɐˈmaʂnʲɪmʊ
Etymology: Происходит от прил. домашний, далее от существительного дом, далее от праслав. *domъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. домъ (др.-греч. οἴκος, οἰκία), русск. дом, укр. дім, дом (род. п. до́му), болг. домъ́т, сербохорв. до̑м (род. п. до̏ма), словенск. dôm, чешск. dům (род. п. domu), словацк. dom, польск., в.-луж., н.-луж. dom. Стар. основа на -u, родственная др.-инд. dámas «дом», dámūnas «домашний, связанный с домом», авест. dam- м. «дом, жилье», др.-греч. δόμος, δομή «строение», лат. domus; другая ступень чередования: др.-греч. δῶμα (род. п. δώματος) ср. «дом», δάμαρ (род. п. δάμαρτος) «хозяйка, супруга», др.-сканд. timbr «строительный лес», др.-греч. δάπεδον «почва», др.-сканд. topt, шведск. tomt, прагерм. *tumfetìz «место строительства», лит. dimstis ж. «поместье, имение», а также др.-греч. δέμω «строю», готск. timrjan «строить, воздвигать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. разг. так, как принято до́ма, как бывает, как делают до́ма Tags: colloquial
    Sense id: ru-по-домашнему-ru-adv-44AFt3Pf
  2. перен., разг. просто, непринуждённо Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-по-домашнему-ru-adv-hudS4MEm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: по-простому, просто Related terms: дом, домашний, дома Translations (просто, непринуждённо): simply (Английский), without ceremony (Английский), naively (Английский), ingenuously (Английский), innocently (Английский), artlessly (Английский) Translations (так, как принято до́ма, как как делают до́ма): homely (Английский), domestically (Английский), cosily (Английский)

Download JSONL data for по-домашнему meaning in Русский (5.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "официально"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "церемонно"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. домашний, далее от существительного дом, далее от праслав. *domъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. домъ (др.-греч. οἴκος, οἰκία), русск. дом, укр. дім, дом (род. п. до́му), болг. домъ́т, сербохорв. до̑м (род. п. до̏ма), словенск. dôm, чешск. dům (род. п. domu), словацк. dom, польск., в.-луж., н.-луж. dom. Стар. основа на -u, родственная др.-инд. dámas «дом», dámūnas «домашний, связанный с домом», авест. dam- м. «дом, жилье», др.-греч. δόμος, δομή «строение», лат. domus; другая ступень чередования: др.-греч. δῶμα (род. п. δώματος) ср. «дом», δάμαρ (род. п. δάμαρτος) «хозяйка, супруга», др.-сканд. timbr «строительный лес», др.-греч. δάπεδον «почва», др.-сканд. topt, шведск. tomt, прагерм. *tumfetìz «место строительства», лит. dimstis ж. «поместье, имение», а также др.-греч. δέμω «строю», готск. timrjan «строить, воздвигать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дом"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "домашний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "дома"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "З. Б. Минина",
          "collection": "Первое сентября",
          "date": "2003",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дети размещаются в уютных помещениях, имеют все необходимые удобства, обеспечены калорийным и по-домашнему вкусным питанием.",
          "title": "Творческие мастерские"
        }
      ],
      "glosses": [
        "так, как принято до́ма, как бывает, как делают до́ма"
      ],
      "id": "ru-по-домашнему-ru-adv-44AFt3Pf",
      "raw_glosses": [
        "разг. так, как принято до́ма, как бывает, как делают до́ма"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Зоя Масленикова",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Борис Леонидович был по-домашнему заботлив и приветлив, разговорчив, говорил всякие приятные вещи, следил, чтобы я ела.",
          "title": "Разговоры с Пастернаком"
        },
        {
          "author": "Денис Драгунский",
          "source": "GB",
          "text": "У меня всё по-домашнему, — нежно сказала она, подняв на меня глаза (то ли агатовые, то ли фиалковые, уже не помню, но точно прекрасные) — я сделаю ужин, как мама нас с братом кормила, когда мы были маленькие…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "просто, непринуждённо"
      ],
      "id": "ru-по-домашнему-ru-adv-hudS4MEm",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. просто, непринуждённо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pə‿dɐˈmaʂnʲɪmʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "по-простому"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "просто"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "так, как принято до́ма, как как делают до́ма",
      "word": "homely"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "так, как принято до́ма, как как делают до́ма",
      "word": "domestically"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "так, как принято до́ма, как как делают до́ма",
      "word": "cosily"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "simply"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "without ceremony"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "naively"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "ingenuously"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "innocently"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "artlessly"
    }
  ],
  "word": "по-домашнему"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "официально"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "церемонно"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. домашний, далее от существительного дом, далее от праслав. *domъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. домъ (др.-греч. οἴκος, οἰκία), русск. дом, укр. дім, дом (род. п. до́му), болг. домъ́т, сербохорв. до̑м (род. п. до̏ма), словенск. dôm, чешск. dům (род. п. domu), словацк. dom, польск., в.-луж., н.-луж. dom. Стар. основа на -u, родственная др.-инд. dámas «дом», dámūnas «домашний, связанный с домом», авест. dam- м. «дом, жилье», др.-греч. δόμος, δομή «строение», лат. domus; другая ступень чередования: др.-греч. δῶμα (род. п. δώματος) ср. «дом», δάμαρ (род. п. δάμαρτος) «хозяйка, супруга», др.-сканд. timbr «строительный лес», др.-греч. δάπεδον «почва», др.-сканд. topt, шведск. tomt, прагерм. *tumfetìz «место строительства», лит. dimstis ж. «поместье, имение», а также др.-греч. δέμω «строю», готск. timrjan «строить, воздвигать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дом"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "домашний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "дома"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "З. Б. Минина",
          "collection": "Первое сентября",
          "date": "2003",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дети размещаются в уютных помещениях, имеют все необходимые удобства, обеспечены калорийным и по-домашнему вкусным питанием.",
          "title": "Творческие мастерские"
        }
      ],
      "glosses": [
        "так, как принято до́ма, как бывает, как делают до́ма"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. так, как принято до́ма, как бывает, как делают до́ма"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Зоя Масленикова",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Борис Леонидович был по-домашнему заботлив и приветлив, разговорчив, говорил всякие приятные вещи, следил, чтобы я ела.",
          "title": "Разговоры с Пастернаком"
        },
        {
          "author": "Денис Драгунский",
          "source": "GB",
          "text": "У меня всё по-домашнему, — нежно сказала она, подняв на меня глаза (то ли агатовые, то ли фиалковые, уже не помню, но точно прекрасные) — я сделаю ужин, как мама нас с братом кормила, когда мы были маленькие…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "просто, непринуждённо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. просто, непринуждённо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pə‿dɐˈmaʂnʲɪmʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "по-простому"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "просто"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "так, как принято до́ма, как как делают до́ма",
      "word": "homely"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "так, как принято до́ма, как как делают до́ма",
      "word": "domestically"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "так, как принято до́ма, как как делают до́ма",
      "word": "cosily"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "simply"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "without ceremony"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "naively"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "ingenuously"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "innocently"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "просто, непринуждённо",
      "word": "artlessly"
    }
  ],
  "word": "по-домашнему"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (5029a44 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.