See плешь in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Голова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Женский род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Лысина/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Места/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Непроизводные слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 8a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "все на плешь"
},
{
"word": "грандиозная плешь"
},
{
"word": "дать по плеши"
},
{
"word": "как плешь"
},
{
"word": "плешь безумная"
},
{
"word": "плешь вас возьми"
},
{
"word": "плешь его возьми"
},
{
"word": "плешь тебя возьми"
},
{
"word": "плешь грызть"
},
{
"word": "переесть плешь"
},
{
"word": "плешь переесть"
},
{
"word": "всю плешь переесть"
},
{
"word": "проедать плешь"
},
{
"word": "плешь проесть"
},
{
"word": "всю плешь проесть"
},
{
"word": "плешь прогрызть"
},
{
"word": "всю плешь продолбать"
},
{
"word": "плешь разъедать"
},
{
"word": "плешь водяная"
},
{
"word": "плешь наводить"
},
{
"word": "плешь на голом месте"
},
{
"word": "на голом месте плешь"
},
{
"word": "плешь седая"
},
{
"word": "плешь с проседью"
},
{
"word": "старая плешь"
},
{
"word": "плешью шевелить"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав. *plěšь, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. плѣшь, плѣшивъ, русск. плешь, плеши́вый, плеха́н, укр. пліш, пліши́вий, белор. плеш, болг. плеши́в, сербохорв. названия гор Пље̏шевица, Пле̏шевица, словенск. pleš, plẹ́ša ж. «плешь», plẹšìv, -íva , прилаг., чешск. pleš ж., plešivý, словацк. plešina, plešivý, польск. plesz. Праслав. *plěxъ, *plěšь; связано чередованием гласных с *plьx- в чешск. plchý «лысый»; родственно лит. plìkas «голый», латышск. pliks — то же, лит. pleĩkė «лысина, плешь», латышск. pleiks «лысый (о голове)», лит. plìkė «голая равнина, лысина, плешь», латышск. plaiskums м. «пустое место». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "пле́шей",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "пле́шам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "пле́шью",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "пле́шами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "пле́шах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "место"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "голова"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "часть тела"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "место"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "место"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "пространство"
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "плешина"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "проплешина"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "залысина"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"metagrams": [
{
"word": "флешь"
},
{
"word": "плеть"
}
],
"pos": "noun",
"proverbs": [
{
"word": "всякая старина свою плешь хвалит"
},
{
"word": "кабы не плешь, так бы и не голо"
},
{
"word": "кабы на Тарасовой голове да капуста росла, так был бы огород, а не плешь"
},
{
"word": "на его плеши хоть кол теши"
}
],
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "плешка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "плешинка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уничиж. формы"
],
"word": "плешатина"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"увелич. формы"
],
"word": "плешища"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Плешь"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "плешивость"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "плешивый"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "плешатый"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "плешиветь"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Плешь"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Плеханов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Плешаков"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плехан"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плеханка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешак"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешанка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешеватость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешегрейка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешечка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешинка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешища"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешуха"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешь"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "оплешивевший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешатее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешатей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешивее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешивей"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "доплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "исплешивить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешатеть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешатить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешивить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поплешатеть"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "А. С. Пушкин",
"bold_text_offsets": [
[
73,
78
]
],
"date": "1833",
"ref": "А. С. Пушкин, «История Пугачёва», 1833 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "«… а сколько седых волос прибавилось в бороде, то бог видит; а на голове плешь ещё более стала: однако я по морозу хожу без парика».",
"title": "История Пугачёва"
}
],
"glosses": [
"лишённое волос место на голове, преимущественно на темени; лысина"
],
"id": "ru-плешь-ru-noun-pM4097xz"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Жаргонизмы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "АБС",
"bold_text_offsets": [
[
131,
136
]
],
"date": "1982",
"ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Хромая судьба», 1982 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Он неторопливо поставил дымящееся блюдце на стол, достал из-под стола засаленную фуражечку с кантом и аккуратно напялил её себе на плешь.",
"title": "Хромая судьба"
}
],
"glosses": [
"перен., жарг. голова"
],
"id": "ru-плешь-ru-noun-mfQEgArB"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Дина Рубина",
"bold_text_offsets": [
[
160,
165
]
],
"date": "1987",
"ref": "Д. И. Рубина, «Любка», 1987 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Любка вдруг ухватила горстью мех, рванула несильно, и — оказалась у неё под пальцами проплешина в шубе, а на пол облетали печально длинные волоски. Раз — и ещё плешь. И ещё.",
"title": "Любка"
}
],
"glosses": [
"разг. место с вытершейся, вылезшей шерстью, мехом"
],
"id": "ru-плешь-ru-noun-lHR2B3Ey"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
"bold_text_offsets": [
[
13,
18
],
[
80,
85
]
],
"date": "1880–1881",
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880–1881 гг. [РВБ]",
"source": "РВБ",
"text": "— Помилуйте! плешь какую-то отвалили! Ни реки, ни лесу — ничего! ❬…❭ — Всё была плешь, и вдруг на ней строевой лес вырос… ха-ха!",
"title": "За рубежом"
},
{
"author": "В. Г. Короленко",
"bold_text_offsets": [
[
47,
52
]
],
"date": "1883",
"ref": "В. Г. Короленко, «Сон Макара», 1883 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Макару ясно виднелась под самою тайгой снежная плешь Ямалахского холмика, за которым в тайге у него поставлены были ловушки для всякого лесного зверя и птицы.",
"title": "Сон Макара"
},
{
"author": "Евгений Прошкин",
"bold_text_offsets": [
[
83,
88
]
],
"date": "2001",
"ref": "Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Напротив дома, на том месте, где взгляд привык упираться в строящуюся башню, зияла плешь пустыря.",
"title": "Механика вечности"
}
],
"glosses": [
"разг. голое, лишённое растительности место среди поля, леса и т. п."
],
"id": "ru-плешь-ru-noun-u3j~6dk8"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[plʲeʂ]",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[ˈplʲeʂɨ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "лысина"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "плешина"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "проплешина"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "пролысина"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "плешина"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "проплешина"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "пролысина"
}
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "лысина",
"word": "bald spot"
}
],
"word": "плешь"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Женский род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Мужские половые органы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Непроизводные слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 8a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 5 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "всё это плешь"
},
{
"word": "ешь твой плешь"
},
{
"word": "ешь те в плешь"
},
{
"word": "комариная плешь"
},
{
"word": "плешь с ним"
},
{
"word": "плешь отполировать"
},
{
"word": "сажать на плешь"
},
{
"word": "посадить на плешь"
},
{
"word": "сделать на плешь"
},
{
"word": "тугая плешь"
},
{
"word": "запихнуть тугую плешь"
},
{
"word": "меж срамные губы запихнуть тугую плешь"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав. *plěšь, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. плѣшь, плѣшивъ, русск. плешь, плеши́вый, плеха́н, укр. пліш, пліши́вий, белор. плеш, болг. плеши́в, сербохорв. названия гор Пље̏шевица, Пле̏шевица, словенск. pleš, plẹ́ša ж. «плешь», plẹšìv, -íva , прилаг., чешск. pleš ж., plešivý, словацк. plešina, plešivý, польск. plesz. Праслав. *plěxъ, *plěšь; связано чередованием гласных с *plьx- в чешск. plchý «лысый»; родственно лит. plìkas «голый», латышск. pliks — то же, лит. pleĩkė «лысина, плешь», латышск. pleiks «лысый (о голове)», лит. plìkė «голая равнина, лысина, плешь», латышск. plaiskums м. «пустое место». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "пле́шей",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "пле́шам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "пле́шью",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "пле́шами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "пле́шах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "ерунда"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "плешка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "плешечка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"увелич. формы"
],
"word": "плешина"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"увелич. формы"
],
"word": "плешища"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Плешь"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Плешь"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Плеханов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Плешаков"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плехан"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плеханка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешак"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешанка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешеватость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешегрейка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешечка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешинка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешища"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешуха"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешь"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "оплешивевший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешатее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешатей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешивее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешивей"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "доплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "исплешивить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешатеть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешатить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешивить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поплешатеть"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Просторечные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "А. С. Пушкин",
"bold_text_offsets": [
[
8,
13
]
],
"date": "1814 или 1815",
"ref": "А. С. Пушкин, «Тень Баркова», 1814 или 1815 г. [РВБ]",
"source": "РВБ",
"text": "И жарко плешь огнём горит, // Муде клубятся сжаты, // В могучих жилах кровь кипит, // И пышет керч мохнатый.",
"title": "Тень Баркова"
}
],
"glosses": [
"прост. головка пениса"
],
"id": "ru-плешь-ru-noun-QVHao-tq"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Жаргонизмы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "АБС",
"bold_text_offsets": [
[
40,
45
]
],
"date": "1966",
"ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Второе нашествие марсиан», 1966 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "«… Скучища у нас тут. Марсиане? Ерунда, плешь… Чего бы нам отколоть, орлы?»",
"title": "Второе нашествие марсиан"
},
{
"author": "Ю. В. Трифонов",
"bold_text_offsets": [
[
192,
197
]
],
"date": "1980",
"ref": "Ю. В. Трифонов, «Время и место», 1980 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— А я с тобой не согласен, — сказал Антипов. — Насчет Киянова. Что ж, и «Звезда-полынь» — плохая книга? — Ты серьезно? — Котов захохотал. — Перестань! — По-моему, вещь недурная. — А по-моему, плешь.",
"title": "Время и место"
}
],
"glosses": [
"жарг. ерунда; чушь; безделица"
],
"id": "ru-плешь-ru-noun-F3-Lc-J8"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈplʲeʂ]",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[ˈplʲeʂɨ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "головка"
},
{
"sense_index": 1,
"tags": [
"taboo"
],
"word": "залупа"
},
{
"sense_index": 2,
"tags": [
"slang"
],
"word": "пшено"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "семечки"
}
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine",
"inanimate"
],
"word": "плешь"
}
{
"categories": [
"Голова/ru",
"Женский род/ru",
"Лысина/ru",
"Места/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Непроизводные слова/ru",
"Омонимы/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 8a",
"Русский язык",
"Статьи с 2 омонимами/ru"
],
"derived": [
{
"word": "все на плешь"
},
{
"word": "грандиозная плешь"
},
{
"word": "дать по плеши"
},
{
"word": "как плешь"
},
{
"word": "плешь безумная"
},
{
"word": "плешь вас возьми"
},
{
"word": "плешь его возьми"
},
{
"word": "плешь тебя возьми"
},
{
"word": "плешь грызть"
},
{
"word": "переесть плешь"
},
{
"word": "плешь переесть"
},
{
"word": "всю плешь переесть"
},
{
"word": "проедать плешь"
},
{
"word": "плешь проесть"
},
{
"word": "всю плешь проесть"
},
{
"word": "плешь прогрызть"
},
{
"word": "всю плешь продолбать"
},
{
"word": "плешь разъедать"
},
{
"word": "плешь водяная"
},
{
"word": "плешь наводить"
},
{
"word": "плешь на голом месте"
},
{
"word": "на голом месте плешь"
},
{
"word": "плешь седая"
},
{
"word": "плешь с проседью"
},
{
"word": "старая плешь"
},
{
"word": "плешью шевелить"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав. *plěšь, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. плѣшь, плѣшивъ, русск. плешь, плеши́вый, плеха́н, укр. пліш, пліши́вий, белор. плеш, болг. плеши́в, сербохорв. названия гор Пље̏шевица, Пле̏шевица, словенск. pleš, plẹ́ša ж. «плешь», plẹšìv, -íva , прилаг., чешск. pleš ж., plešivý, словацк. plešina, plešivý, польск. plesz. Праслав. *plěxъ, *plěšь; связано чередованием гласных с *plьx- в чешск. plchý «лысый»; родственно лит. plìkas «голый», латышск. pliks — то же, лит. pleĩkė «лысина, плешь», латышск. pleiks «лысый (о голове)», лит. plìkė «голая равнина, лысина, плешь», латышск. plaiskums м. «пустое место». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "пле́шей",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "пле́шам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "пле́шью",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "пле́шами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "пле́шах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "место"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "голова"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "часть тела"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "место"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "место"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "пространство"
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "плешина"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "проплешина"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "залысина"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"metagrams": [
{
"word": "флешь"
},
{
"word": "плеть"
}
],
"pos": "noun",
"proverbs": [
{
"word": "всякая старина свою плешь хвалит"
},
{
"word": "кабы не плешь, так бы и не голо"
},
{
"word": "кабы на Тарасовой голове да капуста росла, так был бы огород, а не плешь"
},
{
"word": "на его плеши хоть кол теши"
}
],
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "плешка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "плешинка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уничиж. формы"
],
"word": "плешатина"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"увелич. формы"
],
"word": "плешища"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Плешь"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "плешивость"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "плешивый"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "плешатый"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "плешиветь"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Плешь"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Плеханов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Плешаков"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плехан"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плеханка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешак"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешанка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешеватость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешегрейка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешечка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешинка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешища"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешуха"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешь"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "оплешивевший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешатее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешатей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешивее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешивей"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "доплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "исплешивить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешатеть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешатить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешивить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поплешатеть"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "А. С. Пушкин",
"bold_text_offsets": [
[
73,
78
]
],
"date": "1833",
"ref": "А. С. Пушкин, «История Пугачёва», 1833 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "«… а сколько седых волос прибавилось в бороде, то бог видит; а на голове плешь ещё более стала: однако я по морозу хожу без парика».",
"title": "История Пугачёва"
}
],
"glosses": [
"лишённое волос место на голове, преимущественно на темени; лысина"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Жаргонизмы/ru"
],
"examples": [
{
"author": "АБС",
"bold_text_offsets": [
[
131,
136
]
],
"date": "1982",
"ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Хромая судьба», 1982 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Он неторопливо поставил дымящееся блюдце на стол, достал из-под стола засаленную фуражечку с кантом и аккуратно напялил её себе на плешь.",
"title": "Хромая судьба"
}
],
"glosses": [
"перен., жарг. голова"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Дина Рубина",
"bold_text_offsets": [
[
160,
165
]
],
"date": "1987",
"ref": "Д. И. Рубина, «Любка», 1987 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Любка вдруг ухватила горстью мех, рванула несильно, и — оказалась у неё под пальцами проплешина в шубе, а на пол облетали печально длинные волоски. Раз — и ещё плешь. И ещё.",
"title": "Любка"
}
],
"glosses": [
"разг. место с вытершейся, вылезшей шерстью, мехом"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
"bold_text_offsets": [
[
13,
18
],
[
80,
85
]
],
"date": "1880–1881",
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880–1881 гг. [РВБ]",
"source": "РВБ",
"text": "— Помилуйте! плешь какую-то отвалили! Ни реки, ни лесу — ничего! ❬…❭ — Всё была плешь, и вдруг на ней строевой лес вырос… ха-ха!",
"title": "За рубежом"
},
{
"author": "В. Г. Короленко",
"bold_text_offsets": [
[
47,
52
]
],
"date": "1883",
"ref": "В. Г. Короленко, «Сон Макара», 1883 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Макару ясно виднелась под самою тайгой снежная плешь Ямалахского холмика, за которым в тайге у него поставлены были ловушки для всякого лесного зверя и птицы.",
"title": "Сон Макара"
},
{
"author": "Евгений Прошкин",
"bold_text_offsets": [
[
83,
88
]
],
"date": "2001",
"ref": "Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Напротив дома, на том месте, где взгляд привык упираться в строящуюся башню, зияла плешь пустыря.",
"title": "Механика вечности"
}
],
"glosses": [
"разг. голое, лишённое растительности место среди поля, леса и т. п."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[plʲeʂ]",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[ˈplʲeʂɨ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "лысина"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "плешина"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "проплешина"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "пролысина"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "плешина"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "проплешина"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "пролысина"
}
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "лысина",
"word": "bald spot"
}
],
"word": "плешь"
}
{
"categories": [
"Женский род/ru",
"Мужские половые органы/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Непроизводные слова/ru",
"Омонимы/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 8a",
"Русский язык",
"Слова из 5 букв/ru",
"Статьи с 2 омонимами/ru"
],
"derived": [
{
"word": "всё это плешь"
},
{
"word": "ешь твой плешь"
},
{
"word": "ешь те в плешь"
},
{
"word": "комариная плешь"
},
{
"word": "плешь с ним"
},
{
"word": "плешь отполировать"
},
{
"word": "сажать на плешь"
},
{
"word": "посадить на плешь"
},
{
"word": "сделать на плешь"
},
{
"word": "тугая плешь"
},
{
"word": "запихнуть тугую плешь"
},
{
"word": "меж срамные губы запихнуть тугую плешь"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав. *plěšь, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. плѣшь, плѣшивъ, русск. плешь, плеши́вый, плеха́н, укр. пліш, пліши́вий, белор. плеш, болг. плеши́в, сербохорв. названия гор Пље̏шевица, Пле̏шевица, словенск. pleš, plẹ́ša ж. «плешь», plẹšìv, -íva , прилаг., чешск. pleš ж., plešivý, словацк. plešina, plešivý, польск. plesz. Праслав. *plěxъ, *plěšь; связано чередованием гласных с *plьx- в чешск. plchý «лысый»; родственно лит. plìkas «голый», латышск. pliks — то же, лит. pleĩkė «лысина, плешь», латышск. pleiks «лысый (о голове)», лит. plìkė «голая равнина, лысина, плешь», латышск. plaiskums м. «пустое место». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "пле́шей",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "пле́шам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "пле́шью",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "пле́шами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "пле́ши",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "пле́шах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "ерунда"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "плешка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"уменьш.-ласк. формы"
],
"word": "плешечка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"увелич. формы"
],
"word": "плешина"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"увелич. формы"
],
"word": "плешища"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Плешь"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Плешь"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Плеханов"
},
{
"raw_tags": [
"фамилии"
],
"word": "Плешаков"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плехан"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плеханка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешак"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешанка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешатость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешеватость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешегрейка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешечка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивец"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивица"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешивость"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешина"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешинка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешища"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешуха"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "плешь"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "оплешивевший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешастый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешатый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешеватый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешивый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "плешистый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешатее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешатей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешивее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "поплешивей"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "доплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "заплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "исплешивить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "оплешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешатеть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешатить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешиветь"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "плешивить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "поплешатеть"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Просторечные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "А. С. Пушкин",
"bold_text_offsets": [
[
8,
13
]
],
"date": "1814 или 1815",
"ref": "А. С. Пушкин, «Тень Баркова», 1814 или 1815 г. [РВБ]",
"source": "РВБ",
"text": "И жарко плешь огнём горит, // Муде клубятся сжаты, // В могучих жилах кровь кипит, // И пышет керч мохнатый.",
"title": "Тень Баркова"
}
],
"glosses": [
"прост. головка пениса"
]
},
{
"categories": [
"Жаргонизмы/ru"
],
"examples": [
{
"author": "АБС",
"bold_text_offsets": [
[
40,
45
]
],
"date": "1966",
"ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Второе нашествие марсиан», 1966 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "«… Скучища у нас тут. Марсиане? Ерунда, плешь… Чего бы нам отколоть, орлы?»",
"title": "Второе нашествие марсиан"
},
{
"author": "Ю. В. Трифонов",
"bold_text_offsets": [
[
192,
197
]
],
"date": "1980",
"ref": "Ю. В. Трифонов, «Время и место», 1980 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "— А я с тобой не согласен, — сказал Антипов. — Насчет Киянова. Что ж, и «Звезда-полынь» — плохая книга? — Ты серьезно? — Котов захохотал. — Перестань! — По-моему, вещь недурная. — А по-моему, плешь.",
"title": "Время и место"
}
],
"glosses": [
"жарг. ерунда; чушь; безделица"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈplʲeʂ]",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[ˈplʲeʂɨ]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "головка"
},
{
"sense_index": 1,
"tags": [
"taboo"
],
"word": "залупа"
},
{
"sense_index": 2,
"tags": [
"slang"
],
"word": "пшено"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "семечки"
}
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine",
"inanimate"
],
"word": "плешь"
}
Download raw JSONL data for плешь meaning in Русский (22.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-11 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (1db9922 and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.