See проплешина in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой про-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ин", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "пропле́шина", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пропле́шины", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пропле́шины", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пропле́шин", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пропле́шине", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пропле́шинам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пропле́шину", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пропле́шины", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пропле́шиной", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пропле́шиною", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пропле́шинами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пропле́шине", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пропле́шинах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плешь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плешина" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. В. Набоков", "date": "1926", "ref": "В. В. Набоков, «Машенька», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Народу набралось много: в глубине разместились мужики и бабы, посередке дачники и дачницы, впереди же на белых парковых скамейках — человек двадцать солдат из сельского лазарета, нахохленных, тихих, с проплешинами в серой синеве стриженых, очень круглых голов.", "title": "Машенька" }, { "author": "Владимир Гиляровский", "date": "1927", "ref": "В. А. Гиляровский, «Мои скитания», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Волосы подстрижены спереди челкой, а на затылке круглые проплешины до кожи выстрижены — «гуменышко» — называли они это остриженное место.", "title": "Мои скитания" } ], "glosses": [ "не покрытое волосами место; плешь" ], "id": "ru-проплешина-ru-noun-7wzsxHVT" }, { "examples": [ { "author": "Василь Быков", "collection": "Дружба народов", "date": "1999", "ref": "В. В. Быков, «Волчья яма», 1999 г. // «Дружба народов» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В двадцати шагах между елей стоял худой, будто облезлый, с белыми проплешинами по бокам волк.", "title": "Волчья яма" }, { "author": "Дина Рубина", "date": "1987", "ref": "Д. И. Рубина, «Любка», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Любка вдруг ухватила горстью мех, рванула несильно, и — оказалась у неё под пальцами проплешина в шубе, а на пол облетали печально длинные волоски.", "title": "Любка" } ], "glosses": [ "место с вылезшей или поредевшей шерстью на коже животного; плешина" ], "id": "ru-проплешина-ru-noun-rTYfEqxQ" }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1925—1927", "ref": "A. Н. Толстой, «Древний путь», 1925—1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Близко теперь — то с правого, то с левого борта проплывали острова высокими караваями, с каменистыми проплешинами, покрытые низкорослым леском.", "title": "Древний путь" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1955", "ref": "К. Г. Паустовский, «Золотая роза», 1955 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На реках появляются во льду первые промоины с чёрной водой, а на буграх — проталины и проплешины.", "title": "Золотая роза" }, { "author": "В. В. Набоков", "date": "1967", "ref": "В. В. Набоков, «Лолита», 1967 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эмаль сошла там и сям с железных штанг изголовья, оставив кругловатые проплешины на белом фоне.", "title": "Лолита" }, { "author": "Борис Хазанов", "date": "1976", "ref": "Борис Хазанов, «Я воскресение и жизнь», 1976 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В коридоре стояла тумбочка, крытая плюшем, его проплешины походили на выжженный мох.", "title": "Я воскресение и жизнь" }, { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1995—1996", "ref": "В. П. Астафьев, «Обертон», 1995—1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В проплешинах овсов небесно сияли мелкие васильки, если мы задевали сапогами межи, в глуби их начинали потрескивать и порскать чёрными семенами дикие маки.", "title": "Обертон" } ], "glosses": [ "голое, лишенное покрова место на поверхности чего-либо (земли, льда и т. п.)" ], "id": "ru-проплешина-ru-noun-qLBqW0Tk", "raw_glosses": [ "перен. голое, лишенное покрова место на поверхности чего-либо (земли, льда и т. п.)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prɐˈplʲeʂɨnə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "плешь" }, { "sense_index": 1, "word": "пролысина" }, { "sense_index": 2, "word": "плешина" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "проплешина" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой про-", "Русские слова с суффиксом -ин", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "пропле́шина", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пропле́шины", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пропле́шины", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пропле́шин", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пропле́шине", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пропле́шинам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пропле́шину", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пропле́шины", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пропле́шиной", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пропле́шиною", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пропле́шинами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пропле́шине", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пропле́шинах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плешь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плешина" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. В. Набоков", "date": "1926", "ref": "В. В. Набоков, «Машенька», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Народу набралось много: в глубине разместились мужики и бабы, посередке дачники и дачницы, впереди же на белых парковых скамейках — человек двадцать солдат из сельского лазарета, нахохленных, тихих, с проплешинами в серой синеве стриженых, очень круглых голов.", "title": "Машенька" }, { "author": "Владимир Гиляровский", "date": "1927", "ref": "В. А. Гиляровский, «Мои скитания», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Волосы подстрижены спереди челкой, а на затылке круглые проплешины до кожи выстрижены — «гуменышко» — называли они это остриженное место.", "title": "Мои скитания" } ], "glosses": [ "не покрытое волосами место; плешь" ] }, { "examples": [ { "author": "Василь Быков", "collection": "Дружба народов", "date": "1999", "ref": "В. В. Быков, «Волчья яма», 1999 г. // «Дружба народов» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В двадцати шагах между елей стоял худой, будто облезлый, с белыми проплешинами по бокам волк.", "title": "Волчья яма" }, { "author": "Дина Рубина", "date": "1987", "ref": "Д. И. Рубина, «Любка», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Любка вдруг ухватила горстью мех, рванула несильно, и — оказалась у неё под пальцами проплешина в шубе, а на пол облетали печально длинные волоски.", "title": "Любка" } ], "glosses": [ "место с вылезшей или поредевшей шерстью на коже животного; плешина" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1925—1927", "ref": "A. Н. Толстой, «Древний путь», 1925—1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Близко теперь — то с правого, то с левого борта проплывали острова высокими караваями, с каменистыми проплешинами, покрытые низкорослым леском.", "title": "Древний путь" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1955", "ref": "К. Г. Паустовский, «Золотая роза», 1955 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На реках появляются во льду первые промоины с чёрной водой, а на буграх — проталины и проплешины.", "title": "Золотая роза" }, { "author": "В. В. Набоков", "date": "1967", "ref": "В. В. Набоков, «Лолита», 1967 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эмаль сошла там и сям с железных штанг изголовья, оставив кругловатые проплешины на белом фоне.", "title": "Лолита" }, { "author": "Борис Хазанов", "date": "1976", "ref": "Борис Хазанов, «Я воскресение и жизнь», 1976 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В коридоре стояла тумбочка, крытая плюшем, его проплешины походили на выжженный мох.", "title": "Я воскресение и жизнь" }, { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1995—1996", "ref": "В. П. Астафьев, «Обертон», 1995—1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В проплешинах овсов небесно сияли мелкие васильки, если мы задевали сапогами межи, в глуби их начинали потрескивать и порскать чёрными семенами дикие маки.", "title": "Обертон" } ], "glosses": [ "голое, лишенное покрова место на поверхности чего-либо (земли, льда и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "перен. голое, лишенное покрова место на поверхности чего-либо (земли, льда и т. п.)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prɐˈplʲeʂɨnə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "плешь" }, { "sense_index": 1, "word": "пролысина" }, { "sense_index": 2, "word": "плешина" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "проплешина" }
Download raw JSONL data for проплешина meaning in Русский (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.