"петушок" meaning in Русский

See петушок in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [pʲɪtʊˈʂok] [singular], [pʲɪtʊˈʂkʲi] [plural]
Etymology: Происходит от сущ. петух, из гл. петь (изначально петух — певун). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: петушо́к [nominative, singular], петушки́ [nominative, plural], петушка́ [genitive, singular], петушко́в [genitive, plural], петушку́ [dative, singular], петушка́м [dative, plural], петушка́ [accusative, singular], петушко́в [accusative, plural], петушко́м [instrumental, singular], петушка́ми [instrumental, plural], петушке́ [prepositional, singular], петушка́х [prepositional, plural]
  1. разг. уменьш.-ласк. к петух (самец курицы)
  2. игрушка, кондитерское изделие, украшение и т. п. в виде стилизованного изображения петуха
    Sense id: ru-петушок-ru-noun-OeCfdq2W
  3. перен., фам., уменьш.-ласк. к петух (в знач. «задира; забияка»)
  4. зоол. то же, что бойцовая рыбка; небольшая рыба семейства белонтиевых (лат. Betta splendens)
    Sense id: ru-петушок-ru-noun-~YGmh84M Categories (other): Зоологические термины/ru
  5. крим. жарг. гомосексуалист
    Sense id: ru-петушок-ru-noun-GAVPrt2g Categories (other): Криминальный жаргон/ru
  6. разг. половой член (у мальчика)
    Sense id: ru-петушок-ru-noun-K3CIUO~R Categories (other): Разговорные выражения/ru
  7. разг. фасон зимней вязаной шапки; шапка такого фасона
    Sense id: ru-петушок-ru-noun-rJGhWAHv Categories (other): Разговорные выражения/ru
  8. техн. пластина коллектора, как части якоря электрической машины
    Sense id: ru-петушок-ru-noun-2q56ICQB Categories (other): Технические термины/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: петух Hypernyms: птичка, птица, игрушка, украшение, человек, рыбка, рыба Derived forms: андский скальный петушок, перуанский скальный петушок, каменный петушок, шёл бы ты отсюда, петушок Related terms: петушочек, Петушки [proper-noun], петух, петушиный, петушить, петушиться Translations (самец курицы): cockerel (Английский), півник [masculine] (Украинский), півничок [masculine] (Украинский), jeune coq (Французский), pjevčić [masculine] (Хорватский), pjetlić [masculine] (Хорватский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "трусишка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "рохля"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Куры/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ок",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Самцы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Социальные роли/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "андский скальный петушок"
    },
    {
      "word": "перуанский скальный петушок"
    },
    {
      "word": "каменный петушок"
    },
    {
      "word": "шёл бы ты отсюда, петушок"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. петух, из гл. петь (изначально петух — певун). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "петушо́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушки́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "петушка́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушко́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "петушку́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушка́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "петушка́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушко́в",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "петушко́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушка́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "петушке́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушка́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "птичка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "птица"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "игрушка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "украшение"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "рыбка"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "рыба"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "пе",
        "ту",
        "шо́к"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "при счастье и петушок яичко снесёт, а при несчастье и жук забодает"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "петушочек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "proper-noun"
      ],
      "word": "Петушки"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "петух"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "петушиный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "петушить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "петушиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ласкательные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Уменьшительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "date": "1892",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Зимовье на Студеной», 1892 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пёстренький петушок, гребешок красненький — ходит по избушке, каждое пёрышко играет.",
          "title": "Зимовье на Студеной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. уменьш.-ласк. к петух (самец курицы)"
      ],
      "id": "ru-петушок-ru-noun-XzlMc5aY"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Глиняный петушок."
        },
        {
          "author": "Стругацкие",
          "date": "1964",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г.",
          "text": "Потянулись старинные крепкие заборы, мощные срубы из гигантских почерневших брёвен, с неширокими окнами, с резными наличниками, с деревянными петушками на крышах.",
          "title": "Понедельник начинается в субботу"
        },
        {
          "author": "Михаил Шишкин",
          "date": "2003",
          "ref": "М. П. Шишкин, «Всех ожидает одна ночь», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он здоровался с каждым за руку, даже с Пятовым, дарил кантонистам петушков на палочках и гладил их стриженые, видно, никем, кроме него, не приласканные головы.",
          "title": "Всех ожидает одна ночь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "игрушка, кондитерское изделие, украшение и т. п. в виде стилизованного изображения петуха"
      ],
      "id": "ru-петушок-ru-noun-OeCfdq2W"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ласкательные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Уменьшительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Фамильярные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Шкловский",
          "collection": "Звезда",
          "date": "2003",
          "ref": "Е. А. Шкловский, «Лазик и Паша-Король», 2003 г. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А он не унимается: нет, давайте поговорим, чего уж там? ― и лезет ведь вперёд грудью, такой петушок.",
          "title": "Лазик и Паша-Король"
        },
        {
          "author": "Елена и Валерий Гордеевы",
          "date": "2002",
          "ref": "Елена и Валерий Гордеевы, «Не все мы умрем», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В кабинет Барсукова входят два молодых, наглых петушка и барыга, зажатый между ними.",
          "title": "Не все мы умрем"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., фам., уменьш.-ласк. к петух (в знач. «задира; забияка»)"
      ],
      "id": "ru-петушок-ru-noun-aB~f~bpL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Зоологические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "При содержании нескольких десятков или сотен петушков в одном аквариуме со свежей водой и подходящей температурой можно наблюдать, как выделяется одна пара рыб, которые становятся более яркими и проявляют большую склонность к дракам."
        }
      ],
      "glosses": [
        "зоол. то же, что бойцовая рыбка; небольшая рыба семейства белонтиевых (лат. Betta splendens)"
      ],
      "id": "ru-петушок-ru-noun-~YGmh84M"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Криминальный жаргон/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Антон Грановский",
          "date": "2009",
          "ref": "Антон Грановский, «Властелин видений», 2009 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "Эй, петушок, а ты часом щёчки не румянишь?",
          "title": "Властелин видений"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крим. жарг. гомосексуалист"
      ],
      "id": "ru-петушок-ru-noun-GAVPrt2g"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "1968–1991",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Последний поклон», 1968–1991 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если его, этот клин, неправильно поставить ― штаны до срока сопреют, и «петушок» на улицу выглядывать станет.",
          "title": "Последний поклон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. половой член (у мальчика)"
      ],
      "id": "ru-петушок-ru-noun-K3CIUO~R"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Носов",
          "collection": "Новый мир",
          "date_published": "1993",
          "ref": "Е. И. Носов, «Тёмная вода» // «Новый мир», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его синий вязаный петушок замелькал между яблонь и скрылся в глубине сада.",
          "title": "Тёмная вода"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. фасон зимней вязаной шапки; шапка такого фасона"
      ],
      "id": "ru-петушок-ru-noun-rJGhWAHv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Технические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "техн. пластина коллектора, как части якоря электрической машины"
      ],
      "id": "ru-петушок-ru-noun-2q56ICQB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pʲɪtʊˈʂok]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pʲɪtʊˈʂkʲi]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "петух"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "самец курицы",
      "word": "cockerel"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "самец курицы",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "півник"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "самец курицы",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "півничок"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "самец курицы",
      "word": "jeune coq"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "самец курицы",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pjevčić"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "самец курицы",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pjetlić"
    }
  ],
  "word": "петушок"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "трусишка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "рохля"
    }
  ],
  "categories": [
    "Куры/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ок",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*b",
    "Русский язык",
    "Самцы/ru",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Социальные роли/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "андский скальный петушок"
    },
    {
      "word": "перуанский скальный петушок"
    },
    {
      "word": "каменный петушок"
    },
    {
      "word": "шёл бы ты отсюда, петушок"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. петух, из гл. петь (изначально петух — певун). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "петушо́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушки́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "петушка́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушко́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "петушку́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушка́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "петушка́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушко́в",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "петушко́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушка́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "петушке́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "петушка́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "птичка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "птица"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "игрушка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "украшение"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "рыбка"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "рыба"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "пе",
        "ту",
        "шо́к"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "при счастье и петушок яичко снесёт, а при несчастье и жук забодает"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "петушочек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "proper-noun"
      ],
      "word": "Петушки"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "петух"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "петушиный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "петушить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "петушиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ласкательные выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru",
        "Уменьшительные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "date": "1892",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Зимовье на Студеной», 1892 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пёстренький петушок, гребешок красненький — ходит по избушке, каждое пёрышко играет.",
          "title": "Зимовье на Студеной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. уменьш.-ласк. к петух (самец курицы)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Глиняный петушок."
        },
        {
          "author": "Стругацкие",
          "date": "1964",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г.",
          "text": "Потянулись старинные крепкие заборы, мощные срубы из гигантских почерневших брёвен, с неширокими окнами, с резными наличниками, с деревянными петушками на крышах.",
          "title": "Понедельник начинается в субботу"
        },
        {
          "author": "Михаил Шишкин",
          "date": "2003",
          "ref": "М. П. Шишкин, «Всех ожидает одна ночь», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он здоровался с каждым за руку, даже с Пятовым, дарил кантонистам петушков на палочках и гладил их стриженые, видно, никем, кроме него, не приласканные головы.",
          "title": "Всех ожидает одна ночь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "игрушка, кондитерское изделие, украшение и т. п. в виде стилизованного изображения петуха"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Ласкательные выражения/ru",
        "Уменьшительные выражения/ru",
        "Фамильярные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Шкловский",
          "collection": "Звезда",
          "date": "2003",
          "ref": "Е. А. Шкловский, «Лазик и Паша-Король», 2003 г. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А он не унимается: нет, давайте поговорим, чего уж там? ― и лезет ведь вперёд грудью, такой петушок.",
          "title": "Лазик и Паша-Король"
        },
        {
          "author": "Елена и Валерий Гордеевы",
          "date": "2002",
          "ref": "Елена и Валерий Гордеевы, «Не все мы умрем», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В кабинет Барсукова входят два молодых, наглых петушка и барыга, зажатый между ними.",
          "title": "Не все мы умрем"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., фам., уменьш.-ласк. к петух (в знач. «задира; забияка»)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Зоологические термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "При содержании нескольких десятков или сотен петушков в одном аквариуме со свежей водой и подходящей температурой можно наблюдать, как выделяется одна пара рыб, которые становятся более яркими и проявляют большую склонность к дракам."
        }
      ],
      "glosses": [
        "зоол. то же, что бойцовая рыбка; небольшая рыба семейства белонтиевых (лат. Betta splendens)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Криминальный жаргон/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Антон Грановский",
          "date": "2009",
          "ref": "Антон Грановский, «Властелин видений», 2009 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "Эй, петушок, а ты часом щёчки не румянишь?",
          "title": "Властелин видений"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крим. жарг. гомосексуалист"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "1968–1991",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Последний поклон», 1968–1991 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если его, этот клин, неправильно поставить ― штаны до срока сопреют, и «петушок» на улицу выглядывать станет.",
          "title": "Последний поклон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. половой член (у мальчика)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Носов",
          "collection": "Новый мир",
          "date_published": "1993",
          "ref": "Е. И. Носов, «Тёмная вода» // «Новый мир», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его синий вязаный петушок замелькал между яблонь и скрылся в глубине сада.",
          "title": "Тёмная вода"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. фасон зимней вязаной шапки; шапка такого фасона"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Технические термины/ru"
      ],
      "glosses": [
        "техн. пластина коллектора, как части якоря электрической машины"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pʲɪtʊˈʂok]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pʲɪtʊˈʂkʲi]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "петух"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "самец курицы",
      "word": "cockerel"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "самец курицы",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "півник"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "самец курицы",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "півничок"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "самец курицы",
      "word": "jeune coq"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "самец курицы",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pjevčić"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "самец курицы",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pjetlić"
    }
  ],
  "word": "петушок"
}

Download raw JSONL data for петушок meaning in Русский (9.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.