See окольцевать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы технологических операций/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 2a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой о-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ева", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От сущ. кольцо, далее из церк.-слав. кольце; производное от *коло; родств. колесо. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "окольцу́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окольцева́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцева́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцу́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окольцева́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцева́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцу́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "окольцу́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окольцева́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцева́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцева́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцу́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окольцева́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "окольцу́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "окольцу́емте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "окольцу́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окольцева́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "окольцу́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "окольцу́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окольцева́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "окольцева́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "окольцева́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "окольцева́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "окольцо́ванный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "кольцевать", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "окольцовывать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "кольцо" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колечко" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "окольцевание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "окольцовывание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "кольцевой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "кольцевать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "окольцовывать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "окольцовываться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Вадим Громов", "date": "2000", "ref": "Вадим Громов, «Компромат для олигарха», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Врач быстро вынул из чемоданчика тонометр, окольцевал манжеткой худую, жилистую руку миллиардера и принялся накачивать воздух.", "title": "Компромат для олигарха" }, { "author": "Всеволод Овчинников", "date": "2016", "ref": "В. В. Овчинников, «Другая сторона света / Золото Шведагона», 2016 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Если бы Эйфелева башня пошире расставила свои стальные ноги, если бы её четыре грани окольцевали снаружи концентрическим окружностями и на эти кольца положили золоченые листы, получилось бы нечто похожее на Шведагон.", "title": "Другая сторона света / Золото Шведагона" } ], "glosses": [ "стянуть или скрепить кольцом, кольцами; обернуть чем-либо в виде кольца" ], "id": "ru-окольцевать-ru-verb-6P0SNVox" }, { "examples": [ { "author": "Ульфат Бадретдинов", "date": "2000", "ref": "Ульфат Бадретдинов, «Беспокойная соседка», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Перед тем, как выпустить на волю, решили сороку окольцевать.", "title": "Беспокойная соседка" } ], "glosses": [ "пометить, надев на лапку меченое кольцо (обычно о птицах)" ], "id": "ru-окольцевать-ru-verb-sqEhtO9h", "raw_glosses": [ "орнитол. пометить, надев на лапку меченое кольцо (обычно о птицах)" ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "glosses": [ "с.-х. обработать, обмазав ствол смолой и т. п. со всех сторон (о растениях, для предохранения от вредителей и т. п.)" ], "id": "ru-окольцевать-ru-verb-twJmANuH", "raw_glosses": [ "лес., с.-х. обработать, обмазав ствол смолой и т. п. со всех сторон (о растениях, для предохранения от вредителей и т. п.)" ], "topics": [ "business" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. С. Травин", "date": "1956", "ref": "Г. С. Травин, «Роковой квадрат: из записок артиллериста», 1956 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "А лесной житель Бочкарев решил эту задачу так: окольцевать дерево! Ежели вокруг всего ствола срезать кору в виде кольца, дерево обязательно засохнет и листва на нем, само собой, пожелтеет, а после и опадет.", "title": "Роковой квадрат: из записок артиллериста" }, { "author": "Г. Ф. Морозов", "date": "1970", "ref": "Г. Ф. Морозов, «Избранные труды», Том 1, 1970 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Для того чтобы предупредить образование корневых отпрысков, нужно за несколько лет до вырубки насаждения снять на части ствола кору, или, как говорят, окольцевать дерево〈…〉", "title": "Избранные труды" } ], "glosses": [ "с.-х. обработать, срезав по кругу кору ствола, ветви дерева или надев на них проволочные кольца (с целью замедления роста, подсушки, увеличения плодоношения и т. п.)" ], "id": "ru-окольцевать-ru-verb-YE8gKpy6", "raw_glosses": [ "лес., с.-х. обработать, срезав по кругу кору ствола, ветви дерева или надев на них проволочные кольца (с целью замедления роста, подсушки, увеличения плодоношения и т. п.)" ], "topics": [ "business" ] }, { "examples": [ { "author": "Виктор Лимасов", "date": "2002", "ref": "Виктор Лимасов, «Толпа у трона», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Самые большие амбиции на завоевание трона выказывает старый друг Рафаэль Пуаре, который уже окольцевал самую завидную невесту Норвегии.", "title": "Толпа у трона" } ], "glosses": [ "женить или выдать замуж (надев обручальное кольцо)" ], "id": "ru-окольцевать-ru-verb-DTrlqoYz", "raw_glosses": [ "разг., неодобр. или шутл. женить или выдать замуж (надев обручальное кольцо)" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving", "humorous" ] }, { "examples": [ { "author": "Семен Данилюк", "date": "2003", "ref": "Семен Данилюк, «Бизнес-класс», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Все эти участившиеся требования окольцевать себя охраной откровенно портили Коломнину настроение.", "title": "Бизнес-класс" } ], "glosses": [ "взять в кольцо, окружить со всех сторон" ], "id": "ru-окольцевать-ru-verb-M6rf0V4~", "raw_glosses": [ "разг. взять в кольцо, окружить со всех сторон" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Т. Пирогов", "date": "1971", "ref": "И. Т. Пирогов, «Шахта 5-бис „Трудовская“», очерк, 1971 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "К тому времени шахтопроходчики окольцевали более сорока метров ствола, произвели цементацию.", "title": "Шахта 5-бис «Трудовская»" } ], "glosses": [ "укрепить кольцевой крепью" ], "id": "ru-окольцевать-ru-verb-JkDv1S1W", "raw_glosses": [ "горн. укрепить кольцевой крепью" ], "topics": [ "mining" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐkəlʲt͡sɨˈvatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "опоясать" }, { "sense_index": 5, "word": "обручить" }, { "sense_index": 5, "word": "охомутать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пометить, надев на лапку меченое кольцо", "word": "ring" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пометить, надев на лапку меченое кольцо", "word": "акальцаваць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "пометить, надев на лапку меченое кольцо", "word": "окільцювати" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "обработать, обмазав ствол смолой и т. п. со всех сторон", "word": "акальцаваць" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "обработать, срезав по кругу кору ствола, ветви", "word": "girdle" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "обработать, срезав по кругу кору ствола, ветви", "word": "акальцаваць" } ], "word": "окольцевать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы технологических операций/ru", "Глаголы, спряжение 2a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой о-", "Русские слова с суффиксом -ева", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru" ], "etymology_text": "От сущ. кольцо, далее из церк.-слав. кольце; производное от *коло; родств. колесо. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "окольцу́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окольцева́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцева́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцу́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окольцева́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцева́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцу́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "окольцу́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "окольцева́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцева́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцева́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "окольцу́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окольцева́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "окольцу́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "окольцу́емте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "окольцу́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окольцева́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "окольцу́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "окольцу́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "окольцева́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "окольцева́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "окольцева́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "окольцева́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "окольцо́ванный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "кольцевать", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "окольцовывать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "кольцо" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "колечко" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "окольцевание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "окольцовывание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "кольцевой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "кольцевать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "окольцовывать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "окольцовываться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Вадим Громов", "date": "2000", "ref": "Вадим Громов, «Компромат для олигарха», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Врач быстро вынул из чемоданчика тонометр, окольцевал манжеткой худую, жилистую руку миллиардера и принялся накачивать воздух.", "title": "Компромат для олигарха" }, { "author": "Всеволод Овчинников", "date": "2016", "ref": "В. В. Овчинников, «Другая сторона света / Золото Шведагона», 2016 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Если бы Эйфелева башня пошире расставила свои стальные ноги, если бы её четыре грани окольцевали снаружи концентрическим окружностями и на эти кольца положили золоченые листы, получилось бы нечто похожее на Шведагон.", "title": "Другая сторона света / Золото Шведагона" } ], "glosses": [ "стянуть или скрепить кольцом, кольцами; обернуть чем-либо в виде кольца" ] }, { "examples": [ { "author": "Ульфат Бадретдинов", "date": "2000", "ref": "Ульфат Бадретдинов, «Беспокойная соседка», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Перед тем, как выпустить на волю, решили сороку окольцевать.", "title": "Беспокойная соседка" } ], "glosses": [ "пометить, надев на лапку меченое кольцо (обычно о птицах)" ], "raw_glosses": [ "орнитол. пометить, надев на лапку меченое кольцо (обычно о птицах)" ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "glosses": [ "с.-х. обработать, обмазав ствол смолой и т. п. со всех сторон (о растениях, для предохранения от вредителей и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "лес., с.-х. обработать, обмазав ствол смолой и т. п. со всех сторон (о растениях, для предохранения от вредителей и т. п.)" ], "topics": [ "business" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. С. Травин", "date": "1956", "ref": "Г. С. Травин, «Роковой квадрат: из записок артиллериста», 1956 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "А лесной житель Бочкарев решил эту задачу так: окольцевать дерево! Ежели вокруг всего ствола срезать кору в виде кольца, дерево обязательно засохнет и листва на нем, само собой, пожелтеет, а после и опадет.", "title": "Роковой квадрат: из записок артиллериста" }, { "author": "Г. Ф. Морозов", "date": "1970", "ref": "Г. Ф. Морозов, «Избранные труды», Том 1, 1970 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Для того чтобы предупредить образование корневых отпрысков, нужно за несколько лет до вырубки насаждения снять на части ствола кору, или, как говорят, окольцевать дерево〈…〉", "title": "Избранные труды" } ], "glosses": [ "с.-х. обработать, срезав по кругу кору ствола, ветви дерева или надев на них проволочные кольца (с целью замедления роста, подсушки, увеличения плодоношения и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "лес., с.-х. обработать, срезав по кругу кору ствола, ветви дерева или надев на них проволочные кольца (с целью замедления роста, подсушки, увеличения плодоношения и т. п.)" ], "topics": [ "business" ] }, { "examples": [ { "author": "Виктор Лимасов", "date": "2002", "ref": "Виктор Лимасов, «Толпа у трона», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Самые большие амбиции на завоевание трона выказывает старый друг Рафаэль Пуаре, который уже окольцевал самую завидную невесту Норвегии.", "title": "Толпа у трона" } ], "glosses": [ "женить или выдать замуж (надев обручальное кольцо)" ], "raw_glosses": [ "разг., неодобр. или шутл. женить или выдать замуж (надев обручальное кольцо)" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving", "humorous" ] }, { "examples": [ { "author": "Семен Данилюк", "date": "2003", "ref": "Семен Данилюк, «Бизнес-класс», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Все эти участившиеся требования окольцевать себя охраной откровенно портили Коломнину настроение.", "title": "Бизнес-класс" } ], "glosses": [ "взять в кольцо, окружить со всех сторон" ], "raw_glosses": [ "разг. взять в кольцо, окружить со всех сторон" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Т. Пирогов", "date": "1971", "ref": "И. Т. Пирогов, «Шахта 5-бис „Трудовская“», очерк, 1971 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "К тому времени шахтопроходчики окольцевали более сорока метров ствола, произвели цементацию.", "title": "Шахта 5-бис «Трудовская»" } ], "glosses": [ "укрепить кольцевой крепью" ], "raw_glosses": [ "горн. укрепить кольцевой крепью" ], "topics": [ "mining" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐkəlʲt͡sɨˈvatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "опоясать" }, { "sense_index": 5, "word": "обручить" }, { "sense_index": 5, "word": "охомутать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пометить, надев на лапку меченое кольцо", "word": "ring" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пометить, надев на лапку меченое кольцо", "word": "акальцаваць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "пометить, надев на лапку меченое кольцо", "word": "окільцювати" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "обработать, обмазав ствол смолой и т. п. со всех сторон", "word": "акальцаваць" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "обработать, срезав по кругу кору ствола, ветви", "word": "girdle" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "обработать, срезав по кругу кору ствола, ветви", "word": "акальцаваць" } ], "word": "окольцевать" }
Download raw JSONL data for окольцевать meaning in Русский (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.