See обаче in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские вводные слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские союзы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Немирович-Данченко", "date": "1880", "ref": "В. И. Немирович-Данченко, «Святые горы», 1880 г.", "text": "Пища у нас поставляется по достатку и по приличию дней, обаче без излишества, и питие ― квас хлебный; пианственных же отнюдь да не бывает.", "title": "Святые горы" } ], "glosses": [ "однако, вместе с тем; тем не менее" ], "id": "ru-обаче-ru-conj-5rcTM6tR", "raw_glosses": [ "старин. книжн. однако, вместе с тем; тем не менее" ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "glosses": [ "ведь, ведь же, же" ], "id": "ru-обаче-ru-conj-jkijL4xc", "raw_glosses": [ "старин. книжн. ведь, ведь же, же" ], "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐˈbat͡ɕɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "однако" }, { "sense_index": 1, "word": "вместе с тем" }, { "sense_index": 1, "word": "тем не менее" }, { "sense_index": 2, "word": "ведь" }, { "sense_index": 2, "word": "ведь ... же" }, { "sense_index": 2, "word": "же" } ], "word": "обаче" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова/ru", "Нужна этимология", "Русские вводные слова", "Русские лексемы", "Русские союзы", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Немирович-Данченко", "date": "1880", "ref": "В. И. Немирович-Данченко, «Святые горы», 1880 г.", "text": "Пища у нас поставляется по достатку и по приличию дней, обаче без излишества, и питие ― квас хлебный; пианственных же отнюдь да не бывает.", "title": "Святые горы" } ], "glosses": [ "однако, вместе с тем; тем не менее" ], "raw_glosses": [ "старин. книжн. однако, вместе с тем; тем не менее" ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "glosses": [ "ведь, ведь же, же" ], "raw_glosses": [ "старин. книжн. ведь, ведь же, же" ], "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐˈbat͡ɕɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "однако" }, { "sense_index": 1, "word": "вместе с тем" }, { "sense_index": 1, "word": "тем не менее" }, { "sense_index": 2, "word": "ведь" }, { "sense_index": 2, "word": "ведь ... же" }, { "sense_index": 2, "word": "же" } ], "word": "обаче" }
Download raw JSONL data for обаче meaning in Русский (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.