See ныть in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы боли/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы плача/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 12a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы несовершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские непереходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 4 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"forms": [
{
"form": "но́ю",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "но́ем",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "но́ешь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "но́ете",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "но́ет",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "но́ют",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "ны́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "ны́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "ны́ла",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "ны́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "но́й",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "но́йте",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "но́ющий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "ны́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "но́я",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "ны́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "ны́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… ны́ть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ныть"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "нытик"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "нытьё"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "ныться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "заныть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "поныть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "проныть"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
66
]
],
"ref": "И. М. Сеченов, «Рефлексы головного мозга», 1863 г. [НКРЯ]",
"text": "Завтра при укладывании он непременно потребует сказку и будет ныть до тех пор, пока не расскажут."
},
{
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь», 1863—1864 г.",
"text": "А ветер стонет и ноет. «Бедное, бедное дитя мое!» ― стонет ветер."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
132,
136
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Дворянское гнездо», 1859 г. [НКРЯ]",
"text": "Уж на что я, бывало, завидовала мухам: вот, думала я, кому хорошо на свете пожить; да услыхала раз ночью, как муха у паука в лапках ноет, — нет, думаю, и на них есть гроза."
}
],
"glosses": [
"разг. издавать тягучие жалобные звуки"
],
"id": "ru-ныть-ru-verb-J6IV2t9g"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
48
]
],
"ref": "Максим Горький, «Дачники», 1904 г. [НКРЯ]",
"text": "Говорим о трагизме жизни, не зная её, любим ныть, жаловаться, стонать…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
"text": "Ныли они обо всём: о предстоящих родах Зины, о грубости Егора Николаевича, об отсутствии женихов для Сони, о тоске деревенской жизни и об ехидстве прислуги, за которою никак не усмотришь."
}
],
"glosses": [
"перен., разг. надоедливо жаловаться на что-либо; плакаться"
],
"id": "ru-ныть-ru-verb-WHNS4O9X"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
9
]
],
"ref": "С. Д. Мстиславский, «Крыша мира», 1905 г. [НКРЯ]",
"text": "Тело ныло от перехода; в ногах разгоралась замученная тяжелым переходом боль."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
48
],
[
51,
55
]
],
"ref": "В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. [НКРЯ]",
"text": "Словно больной, надоедливый зуб, сердце всё ныло и ныло так тихо, но непрестанно, и так долго, так однообразно…"
}
],
"glosses": [
"перен., разг. давать о себе знать ощущением тупой, тягучей боли"
],
"id": "ru-ныть-ru-verb-Z5Ar6s-h"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-ныть.ogg",
"ipa": "[nɨtʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Ru-ныть.ogg/Ru-ныть.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ныть.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "выть"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "скулить"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "мычать"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "причитать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "жаловаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "сетовать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "роптать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "плакаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "хныкать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "скулить"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "ломить"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "мозжить"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"intransitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "издавать звуки",
"word": "gémir"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "капризничать",
"word": "complain"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "капризничать",
"word": "quengeln"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "капризничать",
"word": "geindre"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "капризничать",
"word": "se plaindre"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "капризничать",
"word": "pleurnicher"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "побаливать",
"word": "ziehen"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "побаливать",
"word": "faire mal"
}
],
"word": "ныть"
}
{
"categories": [
"Глаголы боли/ru",
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы плача/ru",
"Глаголы, спряжение 12a",
"Нужна этимология",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы несовершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские непереходные глаголы",
"Русские слова, тип морфемного строения R-f",
"Русский язык",
"Слова из 4 букв/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"forms": [
{
"form": "но́ю",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "но́ем",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "но́ешь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "но́ете",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "но́ет",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "но́ют",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "ны́л",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "ны́ли",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "ны́ла",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "ны́ло",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "но́й",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "но́йте",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "но́ющий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "ны́вший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "но́я",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "ны́в",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "ны́вши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… ны́ть",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ныть"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "нытик"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "нытьё"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "ныться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "заныть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "поныть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "проныть"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
66
]
],
"ref": "И. М. Сеченов, «Рефлексы головного мозга», 1863 г. [НКРЯ]",
"text": "Завтра при укладывании он непременно потребует сказку и будет ныть до тех пор, пока не расскажут."
},
{
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь», 1863—1864 г.",
"text": "А ветер стонет и ноет. «Бедное, бедное дитя мое!» ― стонет ветер."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
132,
136
]
],
"ref": "И. С. Тургенев, «Дворянское гнездо», 1859 г. [НКРЯ]",
"text": "Уж на что я, бывало, завидовала мухам: вот, думала я, кому хорошо на свете пожить; да услыхала раз ночью, как муха у паука в лапках ноет, — нет, думаю, и на них есть гроза."
}
],
"glosses": [
"разг. издавать тягучие жалобные звуки"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
48
]
],
"ref": "Максим Горький, «Дачники», 1904 г. [НКРЯ]",
"text": "Говорим о трагизме жизни, не зная её, любим ныть, жаловаться, стонать…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
"text": "Ныли они обо всём: о предстоящих родах Зины, о грубости Егора Николаевича, об отсутствии женихов для Сони, о тоске деревенской жизни и об ехидстве прислуги, за которою никак не усмотришь."
}
],
"glosses": [
"перен., разг. надоедливо жаловаться на что-либо; плакаться"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
9
]
],
"ref": "С. Д. Мстиславский, «Крыша мира», 1905 г. [НКРЯ]",
"text": "Тело ныло от перехода; в ногах разгоралась замученная тяжелым переходом боль."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
48
],
[
51,
55
]
],
"ref": "В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. [НКРЯ]",
"text": "Словно больной, надоедливый зуб, сердце всё ныло и ныло так тихо, но непрестанно, и так долго, так однообразно…"
}
],
"glosses": [
"перен., разг. давать о себе знать ощущением тупой, тягучей боли"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-ныть.ogg",
"ipa": "[nɨtʲ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Ru-ныть.ogg/Ru-ныть.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ныть.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "выть"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "скулить"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "мычать"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "причитать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "жаловаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "сетовать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "роптать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "плакаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "хныкать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "скулить"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "ломить"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "мозжить"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"intransitive"
],
"translations": [
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "издавать звуки",
"word": "gémir"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "капризничать",
"word": "complain"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "капризничать",
"word": "quengeln"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "капризничать",
"word": "geindre"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "капризничать",
"word": "se plaindre"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "капризничать",
"word": "pleurnicher"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "побаливать",
"word": "ziehen"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "побаливать",
"word": "faire mal"
}
],
"word": "ныть"
}
Download raw JSONL data for ныть meaning in Русский (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.