See нега in All languages combined, or Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "Гена"
},
{
"word": "Наге"
}
],
"antonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "страдание"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Женский род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 3a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 4 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Удовольствие/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит из праслав., от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. нѣга (др.-греч. εὑφροσύνη), др.-русск. имя собств. Нѣжата, укр. нiга, белор. нега, сербохорв. ње̏га «присмотр, уход», чешск. něhа. Родственно латышск. naigat, -ãju «исnытывать потребность, жаждать». Сравнения с др.-инд. sníhyati «делается влажным, клейким», прич. snigdhás; snēhas «жир, гладкость» и со снег гадательны. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
],
"forms": [
{
"form": "не́га",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "не́ги",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "не́ги",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "не́г",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "не́ге",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "не́гам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "не́гу",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "не́ги",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "не́гой",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "не́гою",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "не́гами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "не́ге",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "не́гах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"не́",
"га"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "нежение"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "нежность"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "нежный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "нежить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "нежиться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "разнежить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "изнежить"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Неисчисляемые существительные/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
39
]
],
"ref": "В. Т. Нарежный, «Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова», 1814 г. [НКРЯ]",
"text": "Это знатная женщина, воспитанная в неге и роскоши."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"ref": "И. А. Крылов, «Почта Духов, или Ученая, нравственная и критическая переписка арабского философа Маликульмулька с водяными, воздушными и подземными духами», 1789 г. [НКРЯ]",
"text": "Роскошь и нега в такое привели его расслабление, что потерял он почти совсем привычку действовать не только разумом, но и своими членами."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
29
]
],
"ref": "И. М. Долгоруков, «Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни / Часть 4», 1791-1798 гг. [НКРЯ]",
"text": "Там музыка, там роскошь, нега, пиршество отличного вкуса."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
167,
171
]
],
"ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]",
"text": "Воззрите на беспримерного государя, оставившего наследственный престол, на коем дотоле царствовала могущественная тень неутвержденной власти, ― презревшего пышность и негу, проходящего все земли, отлагающего свой скипетр в каждом корабельном пристанище, неутомимо работающего с искусными механиками и собирающего семена торговли, полезных художеств, общественной мудрости и воинской науки!"
}
],
"glosses": [
"неисч. состояние полного довольства, жизнь без нужд и забот"
],
"id": "ru-нега-ru-noun-TGpnVt2B"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Исчисляемые существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неисчисляемые существительные/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779—1790 г. [НКРЯ]",
"text": "Нега, изленение и неумеренное чувств услаждение губят и тело и дух."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
64
]
],
"ref": "И. А. Бунин, «Антоновские яблоки», 1900 г. [НКРЯ]",
"text": "После водки и еды чувствуешь такую сладкую усталость, такую негу молодого сна, что как через воду слышишь говор."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
39
]
],
"ref": "А. П. Чехов, «В гостиной»",
"text": "На лицах обоих была разлита мягкая нега… Движения были полны сладкой истомы…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
77
]
],
"ref": "Н. В. Гоголь, «Майская ночь, или Утопленница», 1831—1832 г. [НКРЯ]",
"text": "Земля вся в серебряном свете; и чудный воздух и прохладно-душен, и полон неги, и движет океан благоуханий."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
80,
84
]
],
"ref": "А. И. Куприн, «К славе», 1894 г. [НКРЯ]",
"text": "В теплой дремлющей темноте ночи точно разливалась какая-то душистая, сладостная нега, точно веяло в лицо чье-то дыхание, и чьи-то жаркие губы, казалось, вот-вот приблизятся к губам."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
51
]
],
"ref": "П. Д. Боборыкин, «Василий Теркин», 1892 г. [НКРЯ]",
"text": "После пения «Крамбамбули» и острого напряжения нега разлилась по всему телу."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
178,
182
]
],
"ref": "Н. А. Лейкин, «Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова», 1874 г. [НКРЯ]",
"text": "Я вся затрепетала от гнева, услышав эти бессовестные слова, но в этот миг со мной сделался мой обычный столбняк; я в бессилии раскинула руки, шепча бессвязные слова; вакхическая нега блеснула в моих глазах, и я упала на дерн скамьи…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
47
]
],
"ref": "Александр Сергеевич Пушкин, «Зимнее утро», 1830 г.",
"text": "Пора, красавица, проснись:Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной Авроры, Звездою севера явись!"
}
],
"glosses": [
"удовольствие, наслаждение, блаженство, упоение"
],
"id": "ru-нега-ru-noun-YJfKqUUP",
"raw_tags": [
"исч. и неисч."
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Неисчисляемые существительные/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
22
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Желание славы», 1825 г.",
"text": "Когда, любовию и негой упоенный, // Безмолвно пред тобой коленопреклоненный, // Я на тебя глядел и думал: ты моя, — // Ты знаешь, милая, желал ли славы я;"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
150,
154
]
],
"ref": "С. Я. Надсон, «Дневники», 1875-1883 гг. [НКРЯ]",
"text": "Одно, что осталось при ней от прежнего, что напоминало в ней красавицу Марусю ― это ее серебряный смех, особенный, милый склад губ да женственность и нега, проглядывающая во всех ее движениях."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
110,
114
]
],
"ref": "Н. Д. Ахшарумов, «Концы в воду», 1872 г. [НКРЯ]",
"text": "Ее манеры, голос и взгляд, ее светлые волосы и глаза, ее роскошный стан, и страстный подъем плечей, затаенная нега телодвижений ― все это было знакомо, и вместе казалось ново, так ново, как будто я никогда ее не видал."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
],
[
59,
63
]
],
"ref": "В. П. Авенариус, «Бродящие силы. Современная идиллия», 1865 г. [НКРЯ]",
"text": "из-под снега Ты просишь солнечных лучей, Какая девственная нега В душистой чистоте твоей!"
}
],
"glosses": [
"неисч. нежность, ласка, ласковость"
],
"id": "ru-нега-ru-noun-~TfNhja3"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-нега 2.ogg",
"ipa": "[ˈnʲeɡə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/Ru-нега_2.ogg/Ru-нега_2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-нега 2.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "довольство"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "беззаботность"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "сладкая жизнь"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "удовольствие"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "нежность"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "мягкость"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "ласковость"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "деликатность"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "сентиментальность"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "тонкость"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "добросердечность"
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "состояние полного довольства",
"word": "luxury"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "состояние полного довольства",
"word": "comfort"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "состояние полного довольства",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Behaglichkeit"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "блаженство",
"word": "delight"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "блаженство",
"word": "blissfulness"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "блаженство",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Wonne"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "блаженство",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "délice"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "нежность",
"word": "endearment"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "нежность",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Zärtlichkeit"
}
],
"word": "нега"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Гена"
},
{
"word": "Наге"
}
],
"antonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "страдание"
}
],
"categories": [
"Женский род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R-f",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 3a",
"Русский язык",
"Слова из 4 букв/ru",
"Удовольствие/ru"
],
"etymology_texts": [
"Происходит из праслав., от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. нѣга (др.-греч. εὑφροσύνη), др.-русск. имя собств. Нѣжата, укр. нiга, белор. нега, сербохорв. ње̏га «присмотр, уход», чешск. něhа. Родственно латышск. naigat, -ãju «исnытывать потребность, жаждать». Сравнения с др.-инд. sníhyati «делается влажным, клейким», прич. snigdhás; snēhas «жир, гладкость» и со снег гадательны. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
],
"forms": [
{
"form": "не́га",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "не́ги",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "не́ги",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "не́г",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "не́ге",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "не́гам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "не́гу",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "не́ги",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "не́гой",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "не́гою",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "не́гами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "не́ге",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "не́гах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"не́",
"га"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "нежение"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "нежность"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "нежный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "нежить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "нежиться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "разнежить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "изнежить"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Неисчисляемые существительные/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
39
]
],
"ref": "В. Т. Нарежный, «Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова», 1814 г. [НКРЯ]",
"text": "Это знатная женщина, воспитанная в неге и роскоши."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"ref": "И. А. Крылов, «Почта Духов, или Ученая, нравственная и критическая переписка арабского философа Маликульмулька с водяными, воздушными и подземными духами», 1789 г. [НКРЯ]",
"text": "Роскошь и нега в такое привели его расслабление, что потерял он почти совсем привычку действовать не только разумом, но и своими членами."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
29
]
],
"ref": "И. М. Долгоруков, «Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни / Часть 4», 1791-1798 гг. [НКРЯ]",
"text": "Там музыка, там роскошь, нега, пиршество отличного вкуса."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
167,
171
]
],
"ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]",
"text": "Воззрите на беспримерного государя, оставившего наследственный престол, на коем дотоле царствовала могущественная тень неутвержденной власти, ― презревшего пышность и негу, проходящего все земли, отлагающего свой скипетр в каждом корабельном пристанище, неутомимо работающего с искусными механиками и собирающего семена торговли, полезных художеств, общественной мудрости и воинской науки!"
}
],
"glosses": [
"неисч. состояние полного довольства, жизнь без нужд и забот"
]
},
{
"categories": [
"Исчисляемые существительные",
"Неисчисляемые существительные/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779—1790 г. [НКРЯ]",
"text": "Нега, изленение и неумеренное чувств услаждение губят и тело и дух."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
64
]
],
"ref": "И. А. Бунин, «Антоновские яблоки», 1900 г. [НКРЯ]",
"text": "После водки и еды чувствуешь такую сладкую усталость, такую негу молодого сна, что как через воду слышишь говор."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
39
]
],
"ref": "А. П. Чехов, «В гостиной»",
"text": "На лицах обоих была разлита мягкая нега… Движения были полны сладкой истомы…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
77
]
],
"ref": "Н. В. Гоголь, «Майская ночь, или Утопленница», 1831—1832 г. [НКРЯ]",
"text": "Земля вся в серебряном свете; и чудный воздух и прохладно-душен, и полон неги, и движет океан благоуханий."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
80,
84
]
],
"ref": "А. И. Куприн, «К славе», 1894 г. [НКРЯ]",
"text": "В теплой дремлющей темноте ночи точно разливалась какая-то душистая, сладостная нега, точно веяло в лицо чье-то дыхание, и чьи-то жаркие губы, казалось, вот-вот приблизятся к губам."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
51
]
],
"ref": "П. Д. Боборыкин, «Василий Теркин», 1892 г. [НКРЯ]",
"text": "После пения «Крамбамбули» и острого напряжения нега разлилась по всему телу."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
178,
182
]
],
"ref": "Н. А. Лейкин, «Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова», 1874 г. [НКРЯ]",
"text": "Я вся затрепетала от гнева, услышав эти бессовестные слова, но в этот миг со мной сделался мой обычный столбняк; я в бессилии раскинула руки, шепча бессвязные слова; вакхическая нега блеснула в моих глазах, и я упала на дерн скамьи…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
47
]
],
"ref": "Александр Сергеевич Пушкин, «Зимнее утро», 1830 г.",
"text": "Пора, красавица, проснись:Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной Авроры, Звездою севера явись!"
}
],
"glosses": [
"удовольствие, наслаждение, блаженство, упоение"
],
"raw_tags": [
"исч. и неисч."
]
},
{
"categories": [
"Неисчисляемые существительные/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
22
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Желание славы», 1825 г.",
"text": "Когда, любовию и негой упоенный, // Безмолвно пред тобой коленопреклоненный, // Я на тебя глядел и думал: ты моя, — // Ты знаешь, милая, желал ли славы я;"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
150,
154
]
],
"ref": "С. Я. Надсон, «Дневники», 1875-1883 гг. [НКРЯ]",
"text": "Одно, что осталось при ней от прежнего, что напоминало в ней красавицу Марусю ― это ее серебряный смех, особенный, милый склад губ да женственность и нега, проглядывающая во всех ее движениях."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
110,
114
]
],
"ref": "Н. Д. Ахшарумов, «Концы в воду», 1872 г. [НКРЯ]",
"text": "Ее манеры, голос и взгляд, ее светлые волосы и глаза, ее роскошный стан, и страстный подъем плечей, затаенная нега телодвижений ― все это было знакомо, и вместе казалось ново, так ново, как будто я никогда ее не видал."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
],
[
59,
63
]
],
"ref": "В. П. Авенариус, «Бродящие силы. Современная идиллия», 1865 г. [НКРЯ]",
"text": "из-под снега Ты просишь солнечных лучей, Какая девственная нега В душистой чистоте твоей!"
}
],
"glosses": [
"неисч. нежность, ласка, ласковость"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-нега 2.ogg",
"ipa": "[ˈnʲeɡə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/Ru-нега_2.ogg/Ru-нега_2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-нега 2.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "довольство"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "беззаботность"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "сладкая жизнь"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "удовольствие"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "нежность"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "мягкость"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "ласковость"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "деликатность"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "сентиментальность"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "тонкость"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "добросердечность"
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "состояние полного довольства",
"word": "luxury"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "состояние полного довольства",
"word": "comfort"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "состояние полного довольства",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Behaglichkeit"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "блаженство",
"word": "delight"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "блаженство",
"word": "blissfulness"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "блаженство",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Wonne"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "блаженство",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "délice"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "нежность",
"word": "endearment"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "нежность",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Zärtlichkeit"
}
],
"word": "нега"
}
Download raw JSONL data for нега meaning in Русский (12.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.