"мимо" meaning in Русский

See мимо in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ˈmʲimə] Audio: Ru-мимо.ogg
  1. минуя, не останавливаясь, не задерживаясь (о движении вблизи кого-либо, чего-либо)
    Sense id: ru-мимо-ru-adv-7-loy5si
  2. не затрагивая, не попадая в цель
    Sense id: ru-мимо-ru-adv-Hu6DltaD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: стороной Derived forms: мимо кассы, мимо нот, мимо тазика, не проходите мимо, пропускать мимо ушей, пропустить мимо ушей Translations (минуя, не останавливаясь, не задерживаясь): past (Английский), by (Английский), міма (Белорусский), al paso (Испанский), sin detenerse (Испанский), de paso (Испанский), vorbei (Немецкий), мимо (Украинский), mimo (Хорватский), förbi (Шведский) Translations (не затрагивая, не попадая в цель): міма (Белорусский), мимо (Украинский), förbi (Шведский), bredvid (Шведский), vid sidan av (Шведский), bom (Шведский), miss (Шведский)

Preposition

IPA: [ˈmʲimə] Audio: Ru-мимо.ogg
  1. соответствует по значению: минуя кого-либо, что-либо, не задерживаясь около кого-либо, чего-либо (о движении рядом, около, недалеко от кого-либо, чего-либо)
    Sense id: ru-мимо-ru-prep-LQr2PJSt
  2. соответствует по значению: не попадая в кого-либо, что-либо, не задевая кого-либо, чего-либо
    Sense id: ru-мимо-ru-prep-cA7atbIz
  3. устар. употребляется для обозначения лица, предмета, явления и т. п. без участия которых что-либо совершается, происходит; помимо
    Sense id: ru-мимо-ru-prep-9DW8dnrV Categories (other): Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: міма (Белорусский), delante de (Испанский), мимо (Украинский), повз (Украинский), förbi (Шведский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "точно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "метко"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Непроизводные слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские качественные наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -мо",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "мимо кассы"
    },
    {
      "word": "мимо нот"
    },
    {
      "word": "мимо тазика"
    },
    {
      "word": "не проходите мимо"
    },
    {
      "word": "пропускать мимо ушей"
    },
    {
      "word": "пропустить мимо ушей"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мимо, русск., укр., болг. мимо, сербохорв. ми̏мо, словенск. mȋmo «кроме», чешск., словацк. mimo, польск. mimо «несмотря, вопреки». Образовано с суф. -mо- от миновать, минуть, польск. mijać, mijam «проходить», чешск. míjeti, míjím «проходить, избегать». Родственно лат. meāre «ходить, проходить, идти». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "мимоезжий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "мимоездом"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "мимоходом"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "минование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "неминуемость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "разминовка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "неминуемый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "неминучий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "миновать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "миноваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "минуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "минуться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "преминуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "проминовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "проминуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разминуться"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "минувший"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "неминуемо"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "мимо"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "помимо"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              66
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Пушкин, «Жених», 1825 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он, поровнявшись, поглядел, // Наташа поглядела, // Он вихрем мимо пролетел."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              42
            ]
          ],
          "ref": "А. Т. Твардовский, «Еще про Данилу», 1938 г. [НКРЯ]",
          "text": "И, едва махнув рукой, // Дед проходит мимо."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              48
            ]
          ],
          "ref": "К. Г. Паустовский, «Снег», 1943 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он решил в дом не заходить, а только пройти мимо, быть может заглянуть в сад, постоять в старой беседке."
        }
      ],
      "glosses": [
        "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь (о движении вблизи кого-либо, чего-либо)"
      ],
      "id": "ru-мимо-ru-adv-7-loy5si"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              97
            ]
          ],
          "ref": "Г. М. Марков, «Строговы. Кн. 1», 1936–1948 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Он решил стрелять наугад, но, выпалив несколько раз из своей двустволки, понял, что стреляет мимо: после его выстрелов ни одной птицы на снегу не оставалось."
        }
      ],
      "glosses": [
        "не затрагивая, не попадая в цель"
      ],
      "id": "ru-мимо-ru-adv-Hu6DltaD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-мимо.ogg",
      "homophones": [
        "мима"
      ],
      "ipa": "[ˈmʲimə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Ru-мимо.ogg/Ru-мимо.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мимо.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стороной"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "past"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "by"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "міма"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "al paso"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "sin detenerse"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "de paso"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "vorbei"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "мимо"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "mimo"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "förbi"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "міма"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "мимо"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "förbi"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "bredvid"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "vid sidan av"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "bom"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "miss"
    }
  ],
  "word": "мимо"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Предлоги, употребляющиеся с родительным падежом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские предлоги",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мимо, русск., укр., болг. мимо, сербохорв. ми̏мо, словенск. mȋmo «кроме», чешск., словацк. mimo, польск. mimо «несмотря, вопреки». Образовано с суф. -mо- от миновать, минуть, польск. mijać, mijam «проходить», чешск. míjeti, míjím «проходить, избегать». Родственно лат. meāre «ходить, проходить, идти». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              50
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Пушкин, «Барышня-крестьянка», 1830 г. [НКРЯ]",
          "text": "Заиграл рожок, и деревенское стадо потянулось мимо барского двора."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "ref": "И. С. Тургенев, «Лес и степь», 1849 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вы проходите мимо дерева ― оно не шелохнется."
        }
      ],
      "glosses": [
        "соответствует по значению: минуя кого-либо, что-либо, не задерживаясь около кого-либо, чего-либо (о движении рядом, около, недалеко от кого-либо, чего-либо)"
      ],
      "id": "ru-мимо-ru-prep-LQr2PJSt"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "ref": "И. Грекова, «На испытаниях», 1967 г. [НКРЯ]",
          "text": "Снаряд пролетел мимо цели и упал далеко в степи."
        }
      ],
      "glosses": [
        "соответствует по значению: не попадая в кого-либо, что-либо, не задевая кого-либо, чего-либо"
      ],
      "id": "ru-мимо-ru-prep-cA7atbIz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
          "text": "Нет, ты старайся поумнеть мимо его, живи своим умом."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              76
            ]
          ],
          "ref": "Н. А. Добролюбов, «Темное царство», 1859 г. [НКРЯ]",
          "text": "И до закону-то ей в наследство идет только четырнадцатая часть, а ежели мимо закона, так и того не следует…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. употребляется для обозначения лица, предмета, явления и т. п. без участия которых что-либо совершается, происходит; помимо"
      ],
      "id": "ru-мимо-ru-prep-9DW8dnrV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-мимо.ogg",
      "ipa": "[ˈmʲimə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Ru-мимо.ogg/Ru-мимо.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мимо.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "міма"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "delante de"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "мимо"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "повз"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "förbi"
    }
  ],
  "word": "мимо"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "точно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "метко"
    }
  ],
  "categories": [
    "Непроизводные слова/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские качественные наречия",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские слова с суффиксом -мо",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "мимо кассы"
    },
    {
      "word": "мимо нот"
    },
    {
      "word": "мимо тазика"
    },
    {
      "word": "не проходите мимо"
    },
    {
      "word": "пропускать мимо ушей"
    },
    {
      "word": "пропустить мимо ушей"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мимо, русск., укр., болг. мимо, сербохорв. ми̏мо, словенск. mȋmo «кроме», чешск., словацк. mimo, польск. mimо «несмотря, вопреки». Образовано с суф. -mо- от миновать, минуть, польск. mijać, mijam «проходить», чешск. míjeti, míjím «проходить, избегать». Родственно лат. meāre «ходить, проходить, идти». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "мимоезжий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "мимоездом"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "мимоходом"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "минование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "неминуемость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "разминовка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "неминуемый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "неминучий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "миновать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "миноваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "минуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "минуться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "преминуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "проминовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "проминуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разминуться"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "минувший"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "неминуемо"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "мимо"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "помимо"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              66
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Пушкин, «Жених», 1825 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он, поровнявшись, поглядел, // Наташа поглядела, // Он вихрем мимо пролетел."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              42
            ]
          ],
          "ref": "А. Т. Твардовский, «Еще про Данилу», 1938 г. [НКРЯ]",
          "text": "И, едва махнув рукой, // Дед проходит мимо."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              48
            ]
          ],
          "ref": "К. Г. Паустовский, «Снег», 1943 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он решил в дом не заходить, а только пройти мимо, быть может заглянуть в сад, постоять в старой беседке."
        }
      ],
      "glosses": [
        "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь (о движении вблизи кого-либо, чего-либо)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              97
            ]
          ],
          "ref": "Г. М. Марков, «Строговы. Кн. 1», 1936–1948 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Он решил стрелять наугад, но, выпалив несколько раз из своей двустволки, понял, что стреляет мимо: после его выстрелов ни одной птицы на снегу не оставалось."
        }
      ],
      "glosses": [
        "не затрагивая, не попадая в цель"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-мимо.ogg",
      "homophones": [
        "мима"
      ],
      "ipa": "[ˈmʲimə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Ru-мимо.ogg/Ru-мимо.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мимо.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стороной"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "past"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "by"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "міма"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "al paso"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "sin detenerse"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "de paso"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "vorbei"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "мимо"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "mimo"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "минуя, не останавливаясь, не задерживаясь",
      "word": "förbi"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "міма"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "мимо"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "förbi"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "bredvid"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "vid sidan av"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "bom"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "не затрагивая, не попадая в цель",
      "word": "miss"
    }
  ],
  "word": "мимо"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru",
    "Предлоги, употребляющиеся с родительным падежом/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские предлоги",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русский язык",
    "Слова из 4 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мимо, русск., укр., болг. мимо, сербохорв. ми̏мо, словенск. mȋmo «кроме», чешск., словацк. mimo, польск. mimо «несмотря, вопреки». Образовано с суф. -mо- от миновать, минуть, польск. mijać, mijam «проходить», чешск. míjeti, míjím «проходить, избегать». Родственно лат. meāre «ходить, проходить, идти». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              50
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Пушкин, «Барышня-крестьянка», 1830 г. [НКРЯ]",
          "text": "Заиграл рожок, и деревенское стадо потянулось мимо барского двора."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "ref": "И. С. Тургенев, «Лес и степь», 1849 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вы проходите мимо дерева ― оно не шелохнется."
        }
      ],
      "glosses": [
        "соответствует по значению: минуя кого-либо, что-либо, не задерживаясь около кого-либо, чего-либо (о движении рядом, около, недалеко от кого-либо, чего-либо)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "ref": "И. Грекова, «На испытаниях», 1967 г. [НКРЯ]",
          "text": "Снаряд пролетел мимо цели и упал далеко в степи."
        }
      ],
      "glosses": [
        "соответствует по значению: не попадая в кого-либо, что-либо, не задевая кого-либо, чего-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
          "text": "Нет, ты старайся поумнеть мимо его, живи своим умом."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              76
            ]
          ],
          "ref": "Н. А. Добролюбов, «Темное царство», 1859 г. [НКРЯ]",
          "text": "И до закону-то ей в наследство идет только четырнадцатая часть, а ежели мимо закона, так и того не следует…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. употребляется для обозначения лица, предмета, явления и т. п. без участия которых что-либо совершается, происходит; помимо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-мимо.ogg",
      "ipa": "[ˈmʲimə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Ru-мимо.ogg/Ru-мимо.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мимо.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "міма"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "delante de"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "мимо"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "повз"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "förbi"
    }
  ],
  "word": "мимо"
}

Download raw JSONL data for мимо meaning in Русский (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.