"корёжить" meaning in Русский

See корёжить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [kɐˈrʲɵʐɨtʲ]
Etymology: Происходит от ?? Forms: корёжу [participle, adverbial, participle], корёжим [participle, adverbial, participle], корёжишь [participle, adverbial, participle], корёжите [participle, adverbial, participle], корёжит [participle, adverbial, participle], корёжат [participle, adverbial, participle], корёжил [participle, adverbial, participle, masculine], корёжили [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], корёжила [participle, adverbial, participle, feminine], корёжило [participle, adverbial, participle], корёжь [participle, adverbial, participle], корёжьте [participle, adverbial, participle], корёжащий [participle, adverbial, participle, present], корёживший [participle, adverbial, participle, past], *корёжимый [participle, adverbial, participle, present], корёженный [participle, adverbial, participle, past], корёжа [participle, adverbial, participle], корёжив, корёживши [participle, adverbial, participle, past], буду/будешь… корёжить [participle, adverbial, participle]
  1. прост. выдирать, выворачивать с корнем; корчевать
    Sense id: ru-корёжить-ru-verb-1NpRmD5p Categories (other): Просторечные выражения/ru
  2. ломать, уродовать
    Sense id: ru-корёжить-ru-verb-Vjaovny2
  3. гнуть, перекашивать; коробить
    Sense id: ru-корёжить-ru-verb-OFpocG7z
  4. сводить судорогами, корчить
    Sense id: ru-корёжить-ru-verb-nrcNvJtl
  5. знобить, трясти, заставлять съеживаться и т. п. (от холода, боли, болезни и т. п.)
    Sense id: ru-корёжить-ru-verb-W25fj8Y8
  6. перен.; безл. коробить, вызывать чувство стыда или возмущения и т. п.
    Sense id: ru-корёжить-ru-verb-3tlrz8CS Categories (other): Безличные выражения/ru, Выражения с переносным значением/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: корчевать, уродовать, коробить, корчить Hypernyms: выдирать, выворачивать, ломать, гнуть, перекашивать Related terms: корёжиться, искорёжить, покорёжить, скорёжить
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "корёжу",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжим",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжишь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжите",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжит",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжат",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжил",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжили",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжила",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжило",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжьте",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжащий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "корёживший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "*корёжимый",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "корёженный",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжа",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжив, корёживши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… корёжить",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выдирать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выворачивать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ломать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "гнуть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "перекашивать"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "корёжить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "корёжиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "искорёжить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "покорёжить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "скорёжить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1928–1933",
          "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», Ч. 1-4, 1928–1933 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Буря корёжила деревья и, как траву сухую, с шумом, с воем мчала через реку их жалкие обломки.",
          "title": "Угрюм-река"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прост. выдирать, выворачивать с корнем; корчевать"
      ],
      "id": "ru-корёжить-ru-verb-1NpRmD5p"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Ветров",
          "date": "1920–1929",
          "ref": "В. Ветров, «Кедровый дух», 1920–1929 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Неловкий и не больно речистый ― успеха у вертлявых городских барышень не имел: стулья корёжил, занавески локтями обрывал и на юбки наступал.",
          "title": "Кедровый дух"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ломать, уродовать"
      ],
      "id": "ru-корёжить-ru-verb-Vjaovny2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1932",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1932 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Февраль… Жмут, корёжат землю холода.",
          "title": "Поднятая целина"
        },
        {
          "author": "Вас. И. Немирович-Данченко",
          "date": "1886",
          "ref": "Вас. И. Немирович-Данченко, «Цари биржи (Каиново племя в наши дни)», 1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чего это тебя корёжит так, словно береста на огне!",
          "title": "Цари биржи (Каиново племя в наши дни)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "гнуть, перекашивать; коробить"
      ],
      "id": "ru-корёжить-ru-verb-OFpocG7z",
      "raw_tags": [
        "обычно безл."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга вторая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поглядел Бунчук, как корёжила агония Максимкино тело, и заботливо вытер с пулеметного ствола кровь, брызнувшую из дырявой Максимкиной головы.",
          "title": "Тихий Дон"
        },
        {
          "author": "Эдуард Володарский",
          "date": "1997",
          "ref": "Э. Я. Володарский, «Дневник самоубийцы», 1997 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец удалось разжать челюсти, и он пальцем запихнул почерневший кончик языка обратно в рот Виктору. Того перестало трясти и корёжить, постепенно он затих.",
          "title": "Дневник самоубийцы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сводить судорогами, корчить"
      ],
      "id": "ru-корёжить-ru-verb-nrcNvJtl"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Закруткин",
          "date": "1971",
          "ref": "В. А. Закруткин, «Дорогами большой войны: Очерки», 1971 г.",
          "text": "Приняв сразу две таблетки акрихина, Жук повалился на солому и натянул на себя бурку, чтобы согреться, но лихорадка корёжила его тело, и он стонал, ворочаясь с боку на бок и дыша, как загнанная лошадь.",
          "title": "Дорогами большой войны: Очерки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "знобить, трясти, заставлять съеживаться и т. п. (от холода, боли, болезни и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-корёжить-ru-verb-W25fj8Y8",
      "raw_tags": [
        "обычно безл."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Безличные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. Г. Малышкин",
          "date": "1956",
          "ref": "А. Г. Малышкин, «Севастополь: роман», 1956 г.",
          "text": "Васька возражал: «ну да», по-всячески перечил на насмешки, но видно было, что молодого матроса корёжило от стыда…",
          "title": "Севастополь: роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен.; безл. коробить, вызывать чувство стыда или возмущения и т. п."
      ],
      "id": "ru-корёжить-ru-verb-3tlrz8CS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɐˈrʲɵʐɨtʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "корчевать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "уродовать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "коробить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "корчить"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "корёжить"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "корёжу",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжим",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжишь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжите",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжит",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжат",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжил",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжили",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжила",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжило",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжьте",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжащий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "корёживший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "*корёжимый",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "корёженный",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжа",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "корёжив, корёживши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… корёжить",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выдирать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выворачивать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ломать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "гнуть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "перекашивать"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "корёжить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "корёжиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "искорёжить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "покорёжить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "скорёжить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1928–1933",
          "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», Ч. 1-4, 1928–1933 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Буря корёжила деревья и, как траву сухую, с шумом, с воем мчала через реку их жалкие обломки.",
          "title": "Угрюм-река"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прост. выдирать, выворачивать с корнем; корчевать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Ветров",
          "date": "1920–1929",
          "ref": "В. Ветров, «Кедровый дух», 1920–1929 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Неловкий и не больно речистый ― успеха у вертлявых городских барышень не имел: стулья корёжил, занавески локтями обрывал и на юбки наступал.",
          "title": "Кедровый дух"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ломать, уродовать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1932",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1932 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Февраль… Жмут, корёжат землю холода.",
          "title": "Поднятая целина"
        },
        {
          "author": "Вас. И. Немирович-Данченко",
          "date": "1886",
          "ref": "Вас. И. Немирович-Данченко, «Цари биржи (Каиново племя в наши дни)», 1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чего это тебя корёжит так, словно береста на огне!",
          "title": "Цари биржи (Каиново племя в наши дни)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "гнуть, перекашивать; коробить"
      ],
      "raw_tags": [
        "обычно безл."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга вторая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поглядел Бунчук, как корёжила агония Максимкино тело, и заботливо вытер с пулеметного ствола кровь, брызнувшую из дырявой Максимкиной головы.",
          "title": "Тихий Дон"
        },
        {
          "author": "Эдуард Володарский",
          "date": "1997",
          "ref": "Э. Я. Володарский, «Дневник самоубийцы», 1997 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец удалось разжать челюсти, и он пальцем запихнул почерневший кончик языка обратно в рот Виктору. Того перестало трясти и корёжить, постепенно он затих.",
          "title": "Дневник самоубийцы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сводить судорогами, корчить"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Закруткин",
          "date": "1971",
          "ref": "В. А. Закруткин, «Дорогами большой войны: Очерки», 1971 г.",
          "text": "Приняв сразу две таблетки акрихина, Жук повалился на солому и натянул на себя бурку, чтобы согреться, но лихорадка корёжила его тело, и он стонал, ворочаясь с боку на бок и дыша, как загнанная лошадь.",
          "title": "Дорогами большой войны: Очерки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "знобить, трясти, заставлять съеживаться и т. п. (от холода, боли, болезни и т. п.)"
      ],
      "raw_tags": [
        "обычно безл."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Безличные выражения/ru",
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. Г. Малышкин",
          "date": "1956",
          "ref": "А. Г. Малышкин, «Севастополь: роман», 1956 г.",
          "text": "Васька возражал: «ну да», по-всячески перечил на насмешки, но видно было, что молодого матроса корёжило от стыда…",
          "title": "Севастополь: роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен.; безл. коробить, вызывать чувство стыда или возмущения и т. п."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɐˈrʲɵʐɨtʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "корчевать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "уродовать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "коробить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "корчить"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "корёжить"
}

Download raw JSONL data for корёжить meaning in Русский (10.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.