See выворачивать in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы извлечения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы физиологии/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 1a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Переходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы несовершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с приставкой вы-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -ива",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 12 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из вы- + -ворачивать, далее от праслав., от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. вращати, укр. вороча́ти, белор. вороча́ць, болг. вра́щам, сербохорв. вра̏ħати, словенск. vráčati, чешск. vráceti, словацк. vracat', в.-луж. wróćić, н.-луж. wrośiś. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "вывора́чиваю",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "вывора́чиваем",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "вывора́чиваешь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "вывора́чиваете",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "вывора́чивает",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "вывора́чивают",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "вывора́чивал",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "вывора́чивали",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "вывора́чивала",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "вывора́чивало",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "вывора́чивай",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "вывора́чивайте",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "вывора́чивающий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "вывора́чивавший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "вывора́чиваемый",
"tags": [
"participle",
"passive",
"present"
]
},
{
"form": "вывора́чивая",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "вывора́чивав",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "вывора́чивавши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… вывора́чивать",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"вы",
"во",
"ра́",
"чи",
"вать"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "выворачивание"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "выверт"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "выворотить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "вывернуть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "выворачиваться"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
34
]
],
"ref": "В. С. Розов, «Удивление перед жизнью», 1960-2000 гг. [НКРЯ]",
"text": "И телефонные автоматы выворачивают, и вдребезги разбивают прекрасные укрытия на стоянках автобусов, и не щадят аппараты с газированной водой."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
71,
84
]
],
"ref": "В. П. Аксёнов, «Негатив положительного героя» [источник — 1996НКРЯ]",
"text": "С картошкой еще сложнее, ибо ты не один ее клубень берешь, а варварски выворачиваешь весь куст."
}
],
"glosses": [
"с усилием извлекать что-либо откуда-либо"
],
"id": "ru-выворачивать-ru-verb-TNt48yYi"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
89
]
],
"ref": "А. М. Терехов, «Бабаев», 2003 г. [НКРЯ]",
"text": "И когда хозяин кабинета выбегал вон по производственной надобности, Шах мигом выворачивал лампочку из его настольного светильника и вворачивал на освободившееся место негодную свою."
}
],
"glosses": [
"то же, что вывинчивать; поворачивая, извлекать (винт, шуруп и т. п.)"
],
"id": "ru-выворачивать-ru-verb-oQHxWPwd"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
56
]
],
"ref": "А. И. Слаповский, «День денег», 1998 г. [НКРЯ]",
"text": "Шофер, что-то тихо шепча себе под нос, стал выворачивать руль."
}
],
"glosses": [
"с усилием поворачивать"
],
"id": "ru-выворачивать-ru-verb-Q7GvhirO"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
66
]
],
"ref": "А. И. Солженицын, «Бодался теленок с дубом», 1967-1974 гг. [НКРЯ]",
"text": "Нарушая весь приличный тон беседы, он выкручивал шею и выворачивал глаза."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
65
]
],
"ref": "В. Н. Войнович, «Москва 2042», 1986 г. [НКРЯ]",
"text": "Я брыкался, вырывался и орал благим матом, когда они выворачивали мне суставы."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
45
]
],
"ref": "А. И. Приставкин, «Кукушата, или жалобная песнь для успокоения сердца», 1992 г. [НКРЯ]",
"text": "Мы пошли снова через зал, и я все выворачивал шею, чтобы запомнить лесную картину."
}
],
"glosses": [
"неестественно поворачивать (отдельные части тела) или таращить, скашивать в сторону (глаза)"
],
"id": "ru-выворачивать-ru-verb-kGSsEcuS"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
99,
111
]
],
"ref": "А. А. Кабаков, «Сочинитель», 1990-1991 гг. [НКРЯ]",
"text": "Он вез ее в такси, машина пробиралась по Шереметьевской, въезжала на один путепровод, другой и уже выворачивала на финишную прямую, на Королева."
}
],
"glosses": [
"поворачивать, изменять направление движения при езде, ходьбе и т. п."
],
"id": "ru-выворачивать-ru-verb-mMxp0Ri5"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
20
]
],
"ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни», 1956 г. [НКРЯ]",
"text": "Старшина выворачивал у бойцов вещевые мешки."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
19
]
],
"ref": "В. К. Железников, «Каждый мечтает о собаке», 1966 г. [НКРЯ]",
"text": "Я стал выворачивать перед ней карманы своих брюк и уронил на пол лошадку."
}
],
"glosses": [
"перевёртывать внутренней стороною, изнанкою наружу"
],
"id": "ru-выворачивать-ru-verb-RtGB3nn0"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"разг. перелицовывать (одежду)"
],
"id": "ru-выворачивать-ru-verb-jJVrw-M1"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
18
]
],
"ref": "Александр Болдырев, «Осадная запись», 1941-1948 гг. [НКРЯ]",
"text": "Голод выворачивает из людей все уродливое, что есть в их нутре и, может быть, никогда бы не вышло наружу."
}
],
"glosses": [
"перен., разг. делать явным что-либо скрываемое; изобличать"
],
"id": "ru-выворачивать-ru-verb-lcnecNxD"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"перен., разг. извращать, представлять в искажённом виде"
],
"id": "ru-выворачивать-ru-verb-gUI5K53m"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
24
]
],
"ref": "Алла Боссарт, «Повести Зайцева», 1998 г. [НКРЯ]",
"text": "Всю ночь ее выворачивало, девчонки бегали с тазами и ведрами, и, зайдя к ним в комнату, мы с Батуриным увидели Илюшину сестру, похудевшую, казалось, вдвое, зеленовато-белую, с погасшими глазами."
}
],
"glosses": [
"перен., разг., , вызывать приступ тошноты, тошнить"
],
"id": "ru-выворачивать-ru-verb-15pAKM7s",
"raw_tags": [
"безличн."
],
"tags": [
"intransitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[vɨvɐˈrat͡ɕɪvətʲ]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "вытаскивать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "вывёртывать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "вывинчивать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "выкручивать"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "вывёртывать"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "тошнить"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "рвать"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"transitive"
],
"word": "выворачивать"
}
{
"categories": [
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы извлечения/ru",
"Глаголы физиологии/ru",
"Глаголы, спряжение 1a",
"Переходные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы несовершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские слова с приставкой вы-",
"Русские слова с суффиксом -ива",
"Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
"Русский язык",
"Слова из 12 букв/ru"
],
"etymology_text": "Из вы- + -ворачивать, далее от праслав., от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. вращати, укр. вороча́ти, белор. вороча́ць, болг. вра́щам, сербохорв. вра̏ħати, словенск. vráčati, чешск. vráceti, словацк. vracat', в.-луж. wróćić, н.-луж. wrośiś. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "вывора́чиваю",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "вывора́чиваем",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "вывора́чиваешь",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "вывора́чиваете",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "вывора́чивает",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "вывора́чивают",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "вывора́чивал",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "вывора́чивали",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "вывора́чивала",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "вывора́чивало",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "вывора́чивай",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "вывора́чивайте",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "вывора́чивающий",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "вывора́чивавший",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "вывора́чиваемый",
"tags": [
"participle",
"passive",
"present"
]
},
{
"form": "вывора́чивая",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "вывора́чивав",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "вывора́чивавши",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… вывора́чивать",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"вы",
"во",
"ра́",
"чи",
"вать"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "выворачивание"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "выверт"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "выворотить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "вывернуть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "выворачиваться"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
34
]
],
"ref": "В. С. Розов, «Удивление перед жизнью», 1960-2000 гг. [НКРЯ]",
"text": "И телефонные автоматы выворачивают, и вдребезги разбивают прекрасные укрытия на стоянках автобусов, и не щадят аппараты с газированной водой."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
71,
84
]
],
"ref": "В. П. Аксёнов, «Негатив положительного героя» [источник — 1996НКРЯ]",
"text": "С картошкой еще сложнее, ибо ты не один ее клубень берешь, а варварски выворачиваешь весь куст."
}
],
"glosses": [
"с усилием извлекать что-либо откуда-либо"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
89
]
],
"ref": "А. М. Терехов, «Бабаев», 2003 г. [НКРЯ]",
"text": "И когда хозяин кабинета выбегал вон по производственной надобности, Шах мигом выворачивал лампочку из его настольного светильника и вворачивал на освободившееся место негодную свою."
}
],
"glosses": [
"то же, что вывинчивать; поворачивая, извлекать (винт, шуруп и т. п.)"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
56
]
],
"ref": "А. И. Слаповский, «День денег», 1998 г. [НКРЯ]",
"text": "Шофер, что-то тихо шепча себе под нос, стал выворачивать руль."
}
],
"glosses": [
"с усилием поворачивать"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
66
]
],
"ref": "А. И. Солженицын, «Бодался теленок с дубом», 1967-1974 гг. [НКРЯ]",
"text": "Нарушая весь приличный тон беседы, он выкручивал шею и выворачивал глаза."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
65
]
],
"ref": "В. Н. Войнович, «Москва 2042», 1986 г. [НКРЯ]",
"text": "Я брыкался, вырывался и орал благим матом, когда они выворачивали мне суставы."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
45
]
],
"ref": "А. И. Приставкин, «Кукушата, или жалобная песнь для успокоения сердца», 1992 г. [НКРЯ]",
"text": "Мы пошли снова через зал, и я все выворачивал шею, чтобы запомнить лесную картину."
}
],
"glosses": [
"неестественно поворачивать (отдельные части тела) или таращить, скашивать в сторону (глаза)"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
99,
111
]
],
"ref": "А. А. Кабаков, «Сочинитель», 1990-1991 гг. [НКРЯ]",
"text": "Он вез ее в такси, машина пробиралась по Шереметьевской, въезжала на один путепровод, другой и уже выворачивала на финишную прямую, на Королева."
}
],
"glosses": [
"поворачивать, изменять направление движения при езде, ходьбе и т. п."
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
20
]
],
"ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни», 1956 г. [НКРЯ]",
"text": "Старшина выворачивал у бойцов вещевые мешки."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
19
]
],
"ref": "В. К. Железников, «Каждый мечтает о собаке», 1966 г. [НКРЯ]",
"text": "Я стал выворачивать перед ней карманы своих брюк и уронил на пол лошадку."
}
],
"glosses": [
"перевёртывать внутренней стороною, изнанкою наружу"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"glosses": [
"разг. перелицовывать (одежду)"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
18
]
],
"ref": "Александр Болдырев, «Осадная запись», 1941-1948 гг. [НКРЯ]",
"text": "Голод выворачивает из людей все уродливое, что есть в их нутре и, может быть, никогда бы не вышло наружу."
}
],
"glosses": [
"перен., разг. делать явным что-либо скрываемое; изобличать"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Разговорные выражения/ru"
],
"glosses": [
"перен., разг. извращать, представлять в искажённом виде"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
24
]
],
"ref": "Алла Боссарт, «Повести Зайцева», 1998 г. [НКРЯ]",
"text": "Всю ночь ее выворачивало, девчонки бегали с тазами и ведрами, и, зайдя к ним в комнату, мы с Батуриным увидели Илюшину сестру, похудевшую, казалось, вдвое, зеленовато-белую, с погасшими глазами."
}
],
"glosses": [
"перен., разг., , вызывать приступ тошноты, тошнить"
],
"raw_tags": [
"безличн."
],
"tags": [
"intransitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[vɨvɐˈrat͡ɕɪvətʲ]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "вытаскивать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "вывёртывать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "вывинчивать"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "выкручивать"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "вывёртывать"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "тошнить"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "рвать"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"transitive"
],
"word": "выворачивать"
}
Download raw JSONL data for выворачивать meaning in Русский (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.