See клинок in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "клоник" } ], "antonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "броня" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Детали оружия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Холодное оружие/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "скрестить клинки" } ], "etymology_text": "Происходит от нидерл. kling «клинок, лезвие», сближенного с уменьш. от клин (приблизительно с конца XVII века).", "forms": [ { "form": "клино́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "клинки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "клинка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "клинко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "клинку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "клинка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "клино́к", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "клинки́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "клинко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "клинка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "клинке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "клинка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "оружие" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "шпага" }, { "sense_index": 2, "word": "рапира" }, { "sense_index": 2, "word": "сабля" }, { "sense_index": 3, "word": "сабля" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "клинковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "клиночный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "На нём был белый костюм, перетянутый поясом, за которым были заткнуты два пистолета, а на плечевой портупее болталась стальная шашка с сильно изогнутым клинком." }, { "text": "Шпага тоже относится к колющему оружию, но имеет более жёсткий трёхгранный клинок." }, { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1831–1832", "ref": "Н. В. Гоголь, «Страшная месть», 1831–1832 гг. [НКРЯ]", "text": "Размахнулись... ух! сабли звенят... и, гремя, отлетели в сторону клинки.", "title": "Страшная месть" }, { "author": "М. Ю. Лермонтов", "date": "1838", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Поэт», 1838 г. [НКРЯ]", "text": "Отделкой золотой блистает мой кинжал; // Клинок надёжный, без порока ..", "title": "Поэт" }, { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1871", "ref": "Н. С. Лесков, «Смех и горе», 1871 г. [Викитека]", "text": ".. в его [жареного индюка] папоротку был артистически воткнут сверкающий клинок большого ножа с белой костяною ручкой.", "title": "Смех и горе" }, { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1883", "ref": "И. С. Тургенев, «Отчаянный», 1883 г. [НКРЯ]", "text": "Однажды, в обществе офицеров, стал Миша хвастаться выменянной шашкой: «Настоящий персидский клинок!» Офицеры выразили сомнение, точно ли клинок настоящий?", "title": "Отчаянный" }, { "author": "Ф. Ф. Тютчев", "date": "1903", "ref": "Ф. Ф. Тютчев, «На скалах и долинах Дагестана», 1903 г. [НКРЯ]", "text": "В высоко поднятой руке татарина сверкал клинок шашки, по которому тонкой струйкой бежала ещё тёплая кровь...", "title": "На скалах и долинах Дагестана" }, { "author": "Г. М. Марков", "date": "1936–1948", "ref": "Г. М. Марков, «Строговы», Кн. 1, 1936–1948 гг. [НКРЯ]", "text": "Клинками шашек они сдирали с забора крепко наклеенные прокламации ..", "title": "Строговы" } ], "glosses": [ "режущая и колющая часть холодного оружия" ], "id": "ru-клинок-ru-noun-1WxILu8w", "raw_glosses": [ "спец. режущая и колющая часть холодного оружия" ], "tags": [ "special" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1942", "ref": "A. Н. Толстой, «Разгневанная Россия», 1942 г.", "text": "И вот те, кто ещё вчера кричал: «Долой войну!» — садились на коней и .. кидались с клинками на танки интервентов.", "title": "Разгневанная Россия" }, { "author": "М. А. Заборов", "date": "1980", "ref": "М. А. Заборов, «Крестоносцы на Востоке», 1980 г.", "text": "Десятки тысяч ломбардцев, французов и немцев пали под ударами сельджукских клинков ..", "title": "Крестоносцы на Востоке" }, { "author": "Д. А. Иорданская", "date": "2007", "ref": "Д. А. Иорданская, «Повесть третья: о беспорядках в городе оружейников», 2007 г.", "text": "Вернув клинок в ножны, он забросил трость на плечо и огляделся.", "title": "Повесть третья: о беспорядках в городе оружейников" } ], "glosses": [ "холодное оружие" ], "id": "ru-клинок-ru-noun-kPc7s~Pv", "raw_glosses": [ "разг. холодное оружие" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Антон Белозёров", "date": "2010", "ref": "Антон Белозёров, «Последнее воплощение», 2010 г.", "text": "— Кавалерия — это хорошо! — обрадовался всадник, который, скорее всего, был старшим в дозоре. — А то у нас всего полторы сотни клинков.", "title": "Последнее воплощение" } ], "glosses": [ "боец, вооружённый клинком [2]" ], "id": "ru-клинок-ru-noun-QEQIJc4r", "raw_glosses": [ "перен., воен. боец, вооружённый клинком [2]" ], "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "уменьш. к клин" ], "id": "ru-клинок-ru-noun-k7q11~qu", "raw_glosses": [ "рег. уменьш. к клин" ], "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "klʲɪˈnok" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "лезвие" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Абхазский", "lang_code": "ab", "word": "аҿы" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "blade" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "lámina" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "hoja" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "acciaro" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Klinge" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "lame" } ], "word": "клинок" }
{ "anagrams": [ { "word": "клоник" } ], "antonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "броня" } ], "categories": [ "Детали оружия/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*b", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Холодное оружие/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "скрестить клинки" } ], "etymology_text": "Происходит от нидерл. kling «клинок, лезвие», сближенного с уменьш. от клин (приблизительно с конца XVII века).", "forms": [ { "form": "клино́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "клинки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "клинка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "клинко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "клинку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "клинка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "клино́к", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "клинки́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "клинко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "клинка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "клинке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "клинка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "оружие" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "шпага" }, { "sense_index": 2, "word": "рапира" }, { "sense_index": 2, "word": "сабля" }, { "sense_index": 3, "word": "сабля" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "клинковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "клиночный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "На нём был белый костюм, перетянутый поясом, за которым были заткнуты два пистолета, а на плечевой портупее болталась стальная шашка с сильно изогнутым клинком." }, { "text": "Шпага тоже относится к колющему оружию, но имеет более жёсткий трёхгранный клинок." }, { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1831–1832", "ref": "Н. В. Гоголь, «Страшная месть», 1831–1832 гг. [НКРЯ]", "text": "Размахнулись... ух! сабли звенят... и, гремя, отлетели в сторону клинки.", "title": "Страшная месть" }, { "author": "М. Ю. Лермонтов", "date": "1838", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Поэт», 1838 г. [НКРЯ]", "text": "Отделкой золотой блистает мой кинжал; // Клинок надёжный, без порока ..", "title": "Поэт" }, { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1871", "ref": "Н. С. Лесков, «Смех и горе», 1871 г. [Викитека]", "text": ".. в его [жареного индюка] папоротку был артистически воткнут сверкающий клинок большого ножа с белой костяною ручкой.", "title": "Смех и горе" }, { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1883", "ref": "И. С. Тургенев, «Отчаянный», 1883 г. [НКРЯ]", "text": "Однажды, в обществе офицеров, стал Миша хвастаться выменянной шашкой: «Настоящий персидский клинок!» Офицеры выразили сомнение, точно ли клинок настоящий?", "title": "Отчаянный" }, { "author": "Ф. Ф. Тютчев", "date": "1903", "ref": "Ф. Ф. Тютчев, «На скалах и долинах Дагестана», 1903 г. [НКРЯ]", "text": "В высоко поднятой руке татарина сверкал клинок шашки, по которому тонкой струйкой бежала ещё тёплая кровь...", "title": "На скалах и долинах Дагестана" }, { "author": "Г. М. Марков", "date": "1936–1948", "ref": "Г. М. Марков, «Строговы», Кн. 1, 1936–1948 гг. [НКРЯ]", "text": "Клинками шашек они сдирали с забора крепко наклеенные прокламации ..", "title": "Строговы" } ], "glosses": [ "режущая и колющая часть холодного оружия" ], "raw_glosses": [ "спец. режущая и колющая часть холодного оружия" ], "tags": [ "special" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1942", "ref": "A. Н. Толстой, «Разгневанная Россия», 1942 г.", "text": "И вот те, кто ещё вчера кричал: «Долой войну!» — садились на коней и .. кидались с клинками на танки интервентов.", "title": "Разгневанная Россия" }, { "author": "М. А. Заборов", "date": "1980", "ref": "М. А. Заборов, «Крестоносцы на Востоке», 1980 г.", "text": "Десятки тысяч ломбардцев, французов и немцев пали под ударами сельджукских клинков ..", "title": "Крестоносцы на Востоке" }, { "author": "Д. А. Иорданская", "date": "2007", "ref": "Д. А. Иорданская, «Повесть третья: о беспорядках в городе оружейников», 2007 г.", "text": "Вернув клинок в ножны, он забросил трость на плечо и огляделся.", "title": "Повесть третья: о беспорядках в городе оружейников" } ], "glosses": [ "холодное оружие" ], "raw_glosses": [ "разг. холодное оружие" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Антон Белозёров", "date": "2010", "ref": "Антон Белозёров, «Последнее воплощение», 2010 г.", "text": "— Кавалерия — это хорошо! — обрадовался всадник, который, скорее всего, был старшим в дозоре. — А то у нас всего полторы сотни клинков.", "title": "Последнее воплощение" } ], "glosses": [ "боец, вооружённый клинком [2]" ], "raw_glosses": [ "перен., воен. боец, вооружённый клинком [2]" ], "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "уменьш. к клин" ], "raw_glosses": [ "рег. уменьш. к клин" ], "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "klʲɪˈnok" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "лезвие" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Абхазский", "lang_code": "ab", "word": "аҿы" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "blade" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "lámina" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "hoja" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "acciaro" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Klinge" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "lame" } ], "word": "клинок" }
Download raw JSONL data for клинок meaning in Русский (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.