"док" meaning in Русский

See док in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: dok [singular], ˈdokʲɪ [plural] Audio: Ru-док.ogg [singular]
Etymology: Происходит от ср.-нидерл. или ср.-н.-нем. docke, далее из поздн. лат. *ductia «водосток, жёлоб», из dūcere «водить, вести» (восходит к праиндоевр. *deuk- «вести»). Русск. док — начиная с Петра I (1702 г.), заимств. из нидерл. dok или англ. dock. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: док [nominative, singular], до́ки [nominative, plural], до́ка [genitive, singular], до́ков [genitive, plural], до́ку [dative, singular], до́кам [dative, plural], док [accusative, singular], до́ки [accusative, plural], до́ком [instrumental, singular], до́ками [instrumental, plural], до́ке [prepositional, singular], до́ках [prepositional, plural]
  1. портовое сооружение для постройки, осмотра и ремонта судов
    Sense id: ru-док-ru-noun-U2q1RdXP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: сооружение Derived forms: плавучий док, сухой док Related terms: доковый Translations: dock (Английский), Dock [neuter] (Немецкий), docka (Шведский), skeppsdocka (Шведский), doko (Эсперанто)

Noun

IPA: dok [singular], ˈdokʲɪ [plural] Audio: Ru-док.ogg [singular]
Etymology: Является сокр. от доктор, далее от лат. doctor «(религиозный) учитель, преподаватель», от docere «учить»; родств. лат discere «учить, изучать» (восходит к праиндоевр. *deke- «воспринимать»). Русск. доктор, также стар. дохтор (Борис Годунов, 1601 г.), дохтур (Повесть о Скопине-Шуйском, около 1620 г.), — заимств. через нем. Doktor или польск. doktor. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: док [nominative, singular], до́ки [nominative, plural], до́ка [genitive, singular], до́ков [genitive, plural], до́ку [dative, singular], до́кам [dative, plural], до́ка [accusative, singular], до́ков [accusative, plural], до́ком [instrumental, singular], до́ками [instrumental, plural], до́ке [prepositional, singular], до́ках [prepositional, plural]
  1. жарг. доктор, врач Tags: slang
    Sense id: ru-док-ru-noun-H1GTKTtE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: dok [singular], ˈdokʲɪ [plural] Audio: Ru-док.ogg [singular]
Etymology: От англ. doc, далее от ?? Forms: док [nominative, singular], до́ки [nominative, plural], до́ка [genitive, singular], до́ков [genitive, plural], до́ку [dative, singular], до́кам [dative, plural], док [accusative, singular], до́ки [accusative, plural], до́ком [instrumental, singular], до́ками [instrumental, plural], до́ке [prepositional, singular], до́ках [prepositional, plural]
  1. проф. документальный фильм
    Sense id: ru-док-ru-noun-TDzCZip4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: псевдодок

Noun

IPA: dok
  1. форма родительного и винительного падежа множественного числа существительного дока Tags: form-of Form of: дока
    Sense id: ru-док-ru-noun-dYkpU4Ka
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for док meaning in Русский (11.1kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "код"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова германского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "плавучий док"
    },
    {
      "word": "сухой док"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ср.-нидерл. или ср.-н.-нем. docke, далее из поздн. лат. *ductia «водосток, жёлоб», из dūcere «водить, вести» (восходит к праиндоевр. *deuk- «вести»). Русск. док — начиная с Петра I (1702 г.), заимств. из нидерл. dok или англ. dock. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "док",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ка",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ку",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́кам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "док",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сооружение"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "доковый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Крылов",
          "date": "1940‒⁠1942 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Корабль поднимался вверх килем нагнетанием в него воздуха, в этом положении вводился в сухой док, где предполагалось заделать люки, кожухи дымовых труб, повреждения и всякие отверстия борта и палуб, затем после всех исправлений корабль вверх килем выводился из дока, накачивалась вода в междудонные отсеки, и корабль самым небольшим усилием переворачивался в нормальное положение. Корабль был поднят и введён в док, но осмотр его показал наличие столь больших повреждений, что их исправление потребовало бы слишком больших работ и расходов, вследствие чего было решено обратить корабль в лом металла.",
          "title": "Гибель линейного корабля „Ройял Ок“"
        },
        {
          "author": "Игорь Боечин",
          "collection": "Техника — молодёжи",
          "date_published": "1976",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А потом, осмелев, корабли-помощники взялись и за более рискованные дела. В 1937 году наши буксиры успешно провели плавучий док из Николаева в Советскую Гавань, а спустя 32 года повторили такую же операцию между Клайпедой и Владивостоком. Нельзя сказать, что путешествия такого рода всегда удаются ..",
          "title": "Метаморфозы „тяглового судна“, или Как буксир состыковался с баржей"
        },
        {
          "author": "Константин Гетманский",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "18.02.2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Генеральный прокурор вместе с главкомом ВМФ России Владимиром Куроедовым посетил судоремонтный завод в Рослякове и плавучий док ПД‑50, куда после подъёма со дна Баренцева моря поставили АПЛ «Курск». После проведённого совещания Устинов заявил, что завершён самый тяжёлый период в деятельности группы следователей: разбор завалов, поиск в отсеках тел моряков, а также вещественных доказательств, которые могут пролить свет на причину катастрофы.",
          "title": "Тайны „Курска“ больше нет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "портовое сооружение для постройки, осмотра и ремонта судов"
      ],
      "id": "ru-док-ru-noun-U2q1RdXP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-док.ogg",
      "homophones": [
        "дог"
      ],
      "ipa": "dok",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/Ru-док.ogg/Ru-док.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-док.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈdokʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "dock"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Dock"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "docka"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "skeppsdocka"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "doko"
    }
  ],
  "word": "док"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова латинского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сокращённые слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Является сокр. от доктор, далее от лат. doctor «(религиозный) учитель, преподаватель», от docere «учить»; родств. лат discere «учить, изучать» (восходит к праиндоевр. *deke- «воспринимать»). Русск. доктор, также стар. дохтор (Борис Годунов, 1601 г.), дохтур (Повесть о Скопине-Шуйском, около 1620 г.), — заимств. через нем. Doktor или польск. doktor. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "док",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ка",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ку",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́кам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ка",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ков",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "доктор, врач"
      ],
      "id": "ru-док-ru-noun-H1GTKTtE",
      "raw_glosses": [
        "жарг. доктор, врач"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-док.ogg",
      "homophones": [
        "дог"
      ],
      "ipa": "dok",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/Ru-док.ogg/Ru-док.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-док.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈdokʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "док"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова английского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От англ. doc, далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "док",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ка",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ку",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́кам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "док",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "псевдодок"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Майзель",
          "collection": "kinoart.ru",
          "date_published": "2020",
          "text": "Одна из её работ той поры, доступная в сети, но почему-то не указанная ни в Википедиях, ни на imdb, ни во многих других биографиях, называется «Другой» (La Otra, 1989) – это док о трансвеститах, их сценической и повседневной жизни.",
          "title": "Вне конкурса: Лукреция Мартель"
        }
      ],
      "glosses": [
        "документальный фильм"
      ],
      "id": "ru-док-ru-noun-TDzCZip4",
      "raw_glosses": [
        "проф. документальный фильм"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-док.ogg",
      "homophones": [
        "дог"
      ],
      "ipa": "dok",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/Ru-док.ogg/Ru-док.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-док.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈdokʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "док"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омофоны/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные во множественном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "дока"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного и винительного падежа множественного числа существительного дока"
      ],
      "id": "ru-док-ru-noun-dYkpU4Ka",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dok"
    }
  ],
  "word": "док"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "код"
    }
  ],
  "categories": [
    "Слова германского происхождения/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "плавучий док"
    },
    {
      "word": "сухой док"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ср.-нидерл. или ср.-н.-нем. docke, далее из поздн. лат. *ductia «водосток, жёлоб», из dūcere «водить, вести» (восходит к праиндоевр. *deuk- «вести»). Русск. док — начиная с Петра I (1702 г.), заимств. из нидерл. dok или англ. dock. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "док",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ка",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ку",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́кам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "док",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сооружение"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "доковый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Крылов",
          "date": "1940‒⁠1942 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Корабль поднимался вверх килем нагнетанием в него воздуха, в этом положении вводился в сухой док, где предполагалось заделать люки, кожухи дымовых труб, повреждения и всякие отверстия борта и палуб, затем после всех исправлений корабль вверх килем выводился из дока, накачивалась вода в междудонные отсеки, и корабль самым небольшим усилием переворачивался в нормальное положение. Корабль был поднят и введён в док, но осмотр его показал наличие столь больших повреждений, что их исправление потребовало бы слишком больших работ и расходов, вследствие чего было решено обратить корабль в лом металла.",
          "title": "Гибель линейного корабля „Ройял Ок“"
        },
        {
          "author": "Игорь Боечин",
          "collection": "Техника — молодёжи",
          "date_published": "1976",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А потом, осмелев, корабли-помощники взялись и за более рискованные дела. В 1937 году наши буксиры успешно провели плавучий док из Николаева в Советскую Гавань, а спустя 32 года повторили такую же операцию между Клайпедой и Владивостоком. Нельзя сказать, что путешествия такого рода всегда удаются ..",
          "title": "Метаморфозы „тяглового судна“, или Как буксир состыковался с баржей"
        },
        {
          "author": "Константин Гетманский",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "18.02.2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Генеральный прокурор вместе с главкомом ВМФ России Владимиром Куроедовым посетил судоремонтный завод в Рослякове и плавучий док ПД‑50, куда после подъёма со дна Баренцева моря поставили АПЛ «Курск». После проведённого совещания Устинов заявил, что завершён самый тяжёлый период в деятельности группы следователей: разбор завалов, поиск в отсеках тел моряков, а также вещественных доказательств, которые могут пролить свет на причину катастрофы.",
          "title": "Тайны „Курска“ больше нет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "портовое сооружение для постройки, осмотра и ремонта судов"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-док.ogg",
      "homophones": [
        "дог"
      ],
      "ipa": "dok",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/Ru-док.ogg/Ru-док.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-док.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈdokʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "dock"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Dock"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "docka"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "skeppsdocka"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "doko"
    }
  ],
  "word": "док"
}

{
  "categories": [
    "Слова латинского происхождения/ru",
    "Сокращённые слова/ru"
  ],
  "etymology_text": "Является сокр. от доктор, далее от лат. doctor «(религиозный) учитель, преподаватель», от docere «учить»; родств. лат discere «учить, изучать» (восходит к праиндоевр. *deke- «воспринимать»). Русск. доктор, также стар. дохтор (Борис Годунов, 1601 г.), дохтур (Повесть о Скопине-Шуйском, около 1620 г.), — заимств. через нем. Doktor или польск. doktor. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "док",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ка",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ку",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́кам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ка",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ков",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "доктор, врач"
      ],
      "raw_glosses": [
        "жарг. доктор, врач"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-док.ogg",
      "homophones": [
        "дог"
      ],
      "ipa": "dok",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/Ru-док.ogg/Ru-док.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-док.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈdokʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "док"
}

{
  "categories": [
    "Слова английского происхождения/ru"
  ],
  "etymology_text": "От англ. doc, далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "док",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ка",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ку",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́кам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "док",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "до́ках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "псевдодок"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Майзель",
          "collection": "kinoart.ru",
          "date_published": "2020",
          "text": "Одна из её работ той поры, доступная в сети, но почему-то не указанная ни в Википедиях, ни на imdb, ни во многих других биографиях, называется «Другой» (La Otra, 1989) – это док о трансвеститах, их сценической и повседневной жизни.",
          "title": "Вне конкурса: Лукреция Мартель"
        }
      ],
      "glosses": [
        "документальный фильм"
      ],
      "raw_glosses": [
        "проф. документальный фильм"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-док.ogg",
      "homophones": [
        "дог"
      ],
      "ipa": "dok",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/Ru-док.ogg/Ru-док.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-док.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈdokʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "док"
}

{
  "categories": [
    "Омофоны/ru",
    "Словоформы/ru",
    "Существительные во множественном числе/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "дока"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного и винительного падежа множественного числа существительного дока"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dok"
    }
  ],
  "word": "док"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.