See дерьмо in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "класс" }, { "sense_index": 2, "word": "шик" }, { "sense_index": 3, "word": "уважаемый" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Singularia tantum/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Барахло/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Отрицательные оценки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1d", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Экскременты/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "болтаться, как дерьмо в проруби" }, { "word": "как дерьмо в проруби" }, { "word": "смешивать с дерьмом" }, { "word": "смешать с дерьмом" }, { "word": "с собственным дерьмом не расстанется" } ], "etymology_text": "Происходит от деру, драть (производное с суфф. -мо от основы наст. вр.), далее из праслав. *dьrati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "дерьмо́", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "*де́рьма", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "дерьма́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "*де́рьм", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "дерьму́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "*де́рьмам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "дерьмо́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "*де́рьма", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "дерьмо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "*де́рьмами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "дерьме́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "*де́рьмах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выделение" }, { "sense_index": 2, "word": "мерзость" }, { "sense_index": 3, "word": "ничтожество" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "навоз" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "дерьмище" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "дерьмовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "дерьмово" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Максим Горький", "date": "1910", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За чистыми людьми наблюдаете, а у самих носы всегда в дерьме попачканы, ― начальство!", "title": "Жизнь Матвея Кожемякина" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1928", "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», Книга вторая. Восемнадцатый год, 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А, как известно, дерьмо всегда наверху плавает…", "title": "Хождение по мукам" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1956", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Начало неведомого века», 1956 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― А ты теперь меси этот снег с лошадиным дерьмом.", "title": "Повесть о жизни. Начало неведомого века" }, { "author": "Эдуард Лимонов", "date": "1982", "ref": "Эдуард Лимонов, «Подросток Савенко», 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Там он рывком расстёгивает штаны и, не в силах вытерпеть вызванных страхом позывов в желудке, приседает на корточки. Струя жидкого дерьма выстреливает из него прямо на разбросанные на полу документы.", "title": "Подросток Савенко" } ], "glosses": [ "испражнения" ], "id": "ru-дерьмо-ru-noun-DRj3T1D9", "raw_glosses": [ "прост., груб. испражнения" ], "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1863", "ref": "Л. Н. Толстой, «Казаки», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Не то время, не тот вы народ, дерьмо казаки вы стали.", "title": "Казаки" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1932", "ref": "А. И. Куприн, «Юнкера», 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Ффу, какая мерзость! ― морщится Дрозд. ― Э-это не ликёр, а дерьмо.", "title": "Юнкера" }, { "author": "Р. Б. Гуль", "date": "1958", "ref": "Р. Б. Гуль, «Азеф», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Ерунда, ― сказал Азеф, ― этот план никуда не годится. Это не план, а дерьмо.", "title": "Азеф" }, { "author": "Юрий Бондарев", "date": "1975", "ref": "Ю. В. Бондарев, «Берег», 1975 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Война ― это дерьмо, дерьмо без всяких интеллигентских философий!", "title": "Берег" } ], "glosses": [ "о ком-либо, чём-либо дрянном, скверном, ничтожном" ], "id": "ru-дерьмо-ru-noun--lEKGIf6", "raw_glosses": [ "перен., прост., груб. о ком-либо, чём-либо дрянном, скверном, ничтожном" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "vulgar" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1924", "ref": "A. Н. Толстой, «Похождения Невзорова, или Ибикус», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― У, сукин сын, дерьмо, ― говорил драгун, обходя кругом Невзорова и глядя ему то на ноги, то на голову.", "title": "Похождения Невзорова, или Ибикус" }, { "author": "В. А. Каверин", "date": "1926", "ref": "В. А. Каверин, «Девять десятых судьбы», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Сволочи, сволочи, дерьмо, ― пробормотал тот же матрос, беспомощно оглядываясь и дёргая заевший затвор винтовки.", "title": "Девять десятых судьбы" } ], "glosses": [ "употребляется для выражения гнева, досады, злости, раздражения" ], "id": "ru-дерьмо-ru-noun-luvUsipG", "raw_glosses": [ "перен., прост., бран., в качестве междометия: употребляется для выражения гнева, досады, злости, раздражения" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "offensive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-дерьмо.ogg", "ipa": "dʲɪrʲˈmo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Ru-дерьмо.ogg/Ru-дерьмо.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-дерьмо.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "экскременты" }, { "sense_index": 1, "word": "фекалии" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "vulgar" ], "word": "говно" }, { "sense_index": 2, "word": "дрянь" }, { "sense_index": 2, "word": "отбросы" }, { "sense_index": 2, "word": "отстой" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar" ], "word": "говно" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "vulgar" ], "word": "говно" }, { "sense_index": 3, "word": "жопа" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "фекалии", "word": "shit" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "фекалии", "word": "бук" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "фекалии", "word": "merde" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нечто плохое", "word": "shit" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нечто плохое", "word": "crap" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "нечто плохое", "word": "merde" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "бранное слово", "word": "shit" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "бранное слово", "word": "Scheisse" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "бранное слово", "word": "merde" } ], "word": "дерьмо" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "класс" }, { "sense_index": 2, "word": "шик" }, { "sense_index": 3, "word": "уважаемый" } ], "categories": [ "Singularia tantum/ru", "Барахло/ru", "Неодушевлённые/ru", "Отрицательные оценки/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1d", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Средний род/ru", "Экскременты/ru" ], "derived": [ { "word": "болтаться, как дерьмо в проруби" }, { "word": "как дерьмо в проруби" }, { "word": "смешивать с дерьмом" }, { "word": "смешать с дерьмом" }, { "word": "с собственным дерьмом не расстанется" } ], "etymology_text": "Происходит от деру, драть (производное с суфф. -мо от основы наст. вр.), далее из праслав. *dьrati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "дерьмо́", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "*де́рьма", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "дерьма́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "*де́рьм", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "дерьму́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "*де́рьмам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "дерьмо́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "*де́рьма", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "дерьмо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "*де́рьмами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "дерьме́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "*де́рьмах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выделение" }, { "sense_index": 2, "word": "мерзость" }, { "sense_index": 3, "word": "ничтожество" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "навоз" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "дерьмище" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "дерьмовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "дерьмово" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Максим Горький", "date": "1910", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За чистыми людьми наблюдаете, а у самих носы всегда в дерьме попачканы, ― начальство!", "title": "Жизнь Матвея Кожемякина" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1928", "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», Книга вторая. Восемнадцатый год, 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А, как известно, дерьмо всегда наверху плавает…", "title": "Хождение по мукам" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1956", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Начало неведомого века», 1956 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― А ты теперь меси этот снег с лошадиным дерьмом.", "title": "Повесть о жизни. Начало неведомого века" }, { "author": "Эдуард Лимонов", "date": "1982", "ref": "Эдуард Лимонов, «Подросток Савенко», 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Там он рывком расстёгивает штаны и, не в силах вытерпеть вызванных страхом позывов в желудке, приседает на корточки. Струя жидкого дерьма выстреливает из него прямо на разбросанные на полу документы.", "title": "Подросток Савенко" } ], "glosses": [ "испражнения" ], "raw_glosses": [ "прост., груб. испражнения" ], "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1863", "ref": "Л. Н. Толстой, «Казаки», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Не то время, не тот вы народ, дерьмо казаки вы стали.", "title": "Казаки" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1932", "ref": "А. И. Куприн, «Юнкера», 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Ффу, какая мерзость! ― морщится Дрозд. ― Э-это не ликёр, а дерьмо.", "title": "Юнкера" }, { "author": "Р. Б. Гуль", "date": "1958", "ref": "Р. Б. Гуль, «Азеф», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Ерунда, ― сказал Азеф, ― этот план никуда не годится. Это не план, а дерьмо.", "title": "Азеф" }, { "author": "Юрий Бондарев", "date": "1975", "ref": "Ю. В. Бондарев, «Берег», 1975 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Война ― это дерьмо, дерьмо без всяких интеллигентских философий!", "title": "Берег" } ], "glosses": [ "о ком-либо, чём-либо дрянном, скверном, ничтожном" ], "raw_glosses": [ "перен., прост., груб. о ком-либо, чём-либо дрянном, скверном, ничтожном" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "vulgar" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1924", "ref": "A. Н. Толстой, «Похождения Невзорова, или Ибикус», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― У, сукин сын, дерьмо, ― говорил драгун, обходя кругом Невзорова и глядя ему то на ноги, то на голову.", "title": "Похождения Невзорова, или Ибикус" }, { "author": "В. А. Каверин", "date": "1926", "ref": "В. А. Каверин, «Девять десятых судьбы», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Сволочи, сволочи, дерьмо, ― пробормотал тот же матрос, беспомощно оглядываясь и дёргая заевший затвор винтовки.", "title": "Девять десятых судьбы" } ], "glosses": [ "употребляется для выражения гнева, досады, злости, раздражения" ], "raw_glosses": [ "перен., прост., бран., в качестве междометия: употребляется для выражения гнева, досады, злости, раздражения" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "offensive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-дерьмо.ogg", "ipa": "dʲɪrʲˈmo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Ru-дерьмо.ogg/Ru-дерьмо.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-дерьмо.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "экскременты" }, { "sense_index": 1, "word": "фекалии" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "vulgar" ], "word": "говно" }, { "sense_index": 2, "word": "дрянь" }, { "sense_index": 2, "word": "отбросы" }, { "sense_index": 2, "word": "отстой" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar" ], "word": "говно" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "vulgar" ], "word": "говно" }, { "sense_index": 3, "word": "жопа" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "фекалии", "word": "shit" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "фекалии", "word": "бук" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "фекалии", "word": "merde" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нечто плохое", "word": "shit" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нечто плохое", "word": "crap" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "нечто плохое", "word": "merde" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "бранное слово", "word": "shit" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "бранное слово", "word": "Scheisse" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "бранное слово", "word": "merde" } ], "word": "дерьмо" }
Download raw JSONL data for дерьмо meaning in Русский (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.