"воитель" meaning in Русский

See воитель in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: vɐˈitʲɪlʲ [singular], vɐˈitʲɪlʲɪ [plural]
Etymology: От праслав. *vojь-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воинъ (мн. ч. вои), ст.-слав. воинъ (др.-греч. στρατιῶτης), русск. воин, вояка, укр. воїн, вояк, болг. войник «солдат», сербохорв. воjни̑к, словенск. vojnik, чешск., словацк. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти «покорить». Родственно лит. vejù, výti «гнать(ся), преследовать» (vajóti импф.), др.-инд. vḗti «преследует, стремится к», авест. vayeiti «гонит, преследует», лат. venor, -āri «охотиться», др.-исл. veiðr «охота», др.-в.-нем. weida «охота», греч. ἴεμαι «стремлюсь, желаю», ирл. fíad «дичь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: вои́тель [nominative, singular], вои́тели [nominative, plural], вои́теля [genitive, singular], вои́телей [genitive, plural], вои́телю [dative, singular], вои́телям [dative, plural], вои́теля [accusative, singular], вои́телей [accusative, plural], вои́телем [instrumental, singular], вои́телями [instrumental, plural], вои́теле [prepositional, singular], вои́телях [prepositional, plural]
  1. книжн., высок. воин, военачальник Tags: honorific, literary
    Sense id: ru-воитель-ru-noun-Ou7iU0C6
  2. перен., разг. человек с воинственным характером; драчун, забияка Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-воитель-ru-noun-vZt36h4d
  3. перен. тот, кто ведет непримиримую борьбу с кем-либо или с чем-либо, защищает права, интересы кого-либо; борец Tags: figuratively
    Sense id: ru-воитель-ru-noun-P0CQjMkG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: воин, драчун, забияка, поборник Hypernyms: боец Hyponyms: воевода Related terms: воительница, воин, война Translations (воин): warrior (Английский), fighter (Английский), guerrier [masculine] (Французский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тихоня"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -тель",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 2a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Солдаты/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От праслав. *vojь-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воинъ (мн. ч. вои), ст.-слав. воинъ (др.-греч. στρατιῶτης), русск. воин, вояка, укр. воїн, вояк, болг. войник «солдат», сербохорв. воjни̑к, словенск. vojnik, чешск., словацк. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти «покорить». Родственно лит. vejù, výti «гнать(ся), преследовать» (vajóti импф.), др.-инд. vḗti «преследует, стремится к», авест. vayeiti «гонит, преследует», лат. venor, -āri «охотиться», др.-исл. veiðr «охота», др.-в.-нем. weida «охота», греч. ἴεμαι «стремлюсь, желаю», ирл. fíad «дичь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вои́тель",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́тели",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́теля",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́теля",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телей",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́теле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "боец"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воевода"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "воительница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "воин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "война"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Т. Нарежный",
          "date": "1809",
          "ref": "В. Т. Нарежный, «Славенские вечера», 1809 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зазвенели трубы бранные: воители воссели на коней своих, приняли копья от оруженосцев и устремились друг ко другу.",
          "title": "Славенские вечера"
        },
        {
          "author": "С. Д. Кржижановский",
          "date": "1933",
          "ref": "С. Д. Кржижановский, «Салыр-Гюль», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо отдать справедливость воителям, чьи войска маршировали из Согдианы в Бактриану и обратно: своё ремесло истребления они совершали с величайшей тщательностью.",
          "title": "Салыр-Гюль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "воин, военачальник"
      ],
      "id": "ru-воитель-ru-noun-Ou7iU0C6",
      "raw_glosses": [
        "книжн., высок. воин, военачальник"
      ],
      "tags": [
        "honorific",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "человек с воинственным характером; драчун, забияка"
      ],
      "id": "ru-воитель-ru-noun-vZt36h4d",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. человек с воинственным характером; драчун, забияка"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Евтушенко",
          "date": "1999",
          "ref": "Е. А. Евтушенко, «Волчий паспорт», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Еще я разглядел воителя за русскую пшеницу и прочие зерновые и овощи, лицо которого настолько обуглилось агрострастями, что стало похожим на сильно пригоревшую печеную картофелину.",
          "title": "Волчий паспорт"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто ведет непримиримую борьбу с кем-либо или с чем-либо, защищает права, интересы кого-либо; борец"
      ],
      "id": "ru-воитель-ru-noun-P0CQjMkG",
      "raw_glosses": [
        "перен. тот, кто ведет непримиримую борьбу с кем-либо или с чем-либо, защищает права, интересы кого-либо; борец"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vɐˈitʲɪlʲ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "vɐˈitʲɪlʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воин"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "драчун"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "забияка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "поборник"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "воин",
      "word": "warrior"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "воин",
      "word": "fighter"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "воин",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "guerrier"
    }
  ],
  "word": "воитель"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тихоня"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -тель",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 2a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Солдаты/ru"
  ],
  "etymology_text": "От праслав. *vojь-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воинъ (мн. ч. вои), ст.-слав. воинъ (др.-греч. στρατιῶτης), русск. воин, вояка, укр. воїн, вояк, болг. войник «солдат», сербохорв. воjни̑к, словенск. vojnik, чешск., словацк. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти «покорить». Родственно лит. vejù, výti «гнать(ся), преследовать» (vajóti импф.), др.-инд. vḗti «преследует, стремится к», авест. vayeiti «гонит, преследует», лат. venor, -āri «охотиться», др.-исл. veiðr «охота», др.-в.-нем. weida «охота», греч. ἴεμαι «стремлюсь, желаю», ирл. fíad «дичь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вои́тель",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́тели",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́теля",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́теля",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телей",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́теле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вои́телях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "боец"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воевода"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "воительница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "воин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "война"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Т. Нарежный",
          "date": "1809",
          "ref": "В. Т. Нарежный, «Славенские вечера», 1809 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зазвенели трубы бранные: воители воссели на коней своих, приняли копья от оруженосцев и устремились друг ко другу.",
          "title": "Славенские вечера"
        },
        {
          "author": "С. Д. Кржижановский",
          "date": "1933",
          "ref": "С. Д. Кржижановский, «Салыр-Гюль», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо отдать справедливость воителям, чьи войска маршировали из Согдианы в Бактриану и обратно: своё ремесло истребления они совершали с величайшей тщательностью.",
          "title": "Салыр-Гюль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "воин, военачальник"
      ],
      "raw_glosses": [
        "книжн., высок. воин, военачальник"
      ],
      "tags": [
        "honorific",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "человек с воинственным характером; драчун, забияка"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. человек с воинственным характером; драчун, забияка"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Евтушенко",
          "date": "1999",
          "ref": "Е. А. Евтушенко, «Волчий паспорт», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Еще я разглядел воителя за русскую пшеницу и прочие зерновые и овощи, лицо которого настолько обуглилось агрострастями, что стало похожим на сильно пригоревшую печеную картофелину.",
          "title": "Волчий паспорт"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто ведет непримиримую борьбу с кем-либо или с чем-либо, защищает права, интересы кого-либо; борец"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. тот, кто ведет непримиримую борьбу с кем-либо или с чем-либо, защищает права, интересы кого-либо; борец"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vɐˈitʲɪlʲ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "vɐˈitʲɪlʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воин"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "драчун"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "забияка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "поборник"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "воин",
      "word": "warrior"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "воин",
      "word": "fighter"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "воин",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "guerrier"
    }
  ],
  "word": "воитель"
}

Download raw JSONL data for воитель meaning in Русский (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.