See вампука in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "шедевр" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Опера/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Театр/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от имени героини пародийной оперы «Вампука, принцесса африканская» (1909; музыка В. Г. Эренберга, либретто его же по фельетону А. Манценилова [псевдоним М. Н. Волконского]); далее предположительно из анекдотической фразы: «Вам пук, / Вам пук, / Вам пук цветов подносим», которую якобы пропели воспитанницы Смольного института благородных девиц А. П. Ольденбургскому.", "forms": [ { "form": "вампу́ка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "вампу́ки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "вампу́ки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "вампу́к", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "вампу́ке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "вампу́кам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "вампу́ку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "вампу́ки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "вампу́кой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "вампу́кою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "вампу́ками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "вампу́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "вампу́ках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приём" }, { "sense_index": 2, "word": "постановка" }, { "sense_index": 2, "word": "спектакль" }, { "sense_index": 3, "word": "постановка" }, { "sense_index": 3, "word": "спектакль" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "навампучить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "вампукисто" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "К. С. Станиславский", "date": "1925–1928", "ref": "К. С. Станиславский, «Моя жизнь в искусстве», 1925–1928 гг. [НКРЯ]", "text": "Я был поражён тем, что наравне с новой сценической формой на сцену к актёрам вернулись совершенно изношенные приёмы внешнего театрального наигрыша с холодной душой, унаследованные от старинных французских мелодрам и «вампуки».", "title": "Моя жизнь в искусстве" } ], "glosses": [ "шаблонные и нелепые приёмы в оперных постановках" ], "id": "ru-вампука-ru-noun-wGd6XlXk", "raw_glosses": [ "ирон. шаблонные и нелепые приёмы в оперных постановках" ], "tags": [ "ironic" ] }, { "examples": [ { "author": "Владислав Быков, Ольга Деркач", "date": "2000", "ref": "Владислав Быков, Ольга Деркач, «Книга века», 2000 г. [НКРЯ]", "text": "Отныне, говоря «опера-вампука», имеют в виду халтуру и дурной вкус.", "title": "Книга века" } ], "glosses": [ "бездарная, шаблонная постановка в театре, опере или кино" ], "id": "ru-вампука-ru-noun-MTJQOejI", "raw_glosses": [ "ирон. бездарная, шаблонная постановка в театре, опере или кино" ], "tags": [ "ironic" ] }, { "examples": [ { "author": "Алексей Филиппов", "collection": "Известия", "date_published": "13 сентября 2002", "ref": "Алексей Филиппов, «Нам Пушкин строить и жить помогает: Премьера московского Театра имени Ермоловой» // «Известия», 13 сентября 2002 г. [НКРЯ]", "text": "Такая отчаянная, ни с чем несообразная вампука на московской сцене не появлялась уже лет двадцать: Виталий и Сергей Безруковы выпустили замечательную карикатуру на Пушкина и официозное пушкинолюбие.", "title": "Нам Пушкин строить и жить помогает: Премьера московского Театра имени Ермоловой" } ], "glosses": [ "то же, что пародия (в применении к спектаклю)" ], "id": "ru-вампука-ru-noun-R1ES7nKC", "raw_glosses": [ "разг. то же, что пародия (в применении к спектаклю)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vɐmˈpukə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "vɐmˈpukʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "банальность" }, { "sense_index": 1, "word": "пошлость" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "кич" }, { "sense_index": 2, "word": "халтура" }, { "sense_index": 3, "word": "пародия" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "wampuka" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "вампука" } ], "word": "вампука" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "шедевр" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Опера/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Театр/ru" ], "etymology_text": "Происходит от имени героини пародийной оперы «Вампука, принцесса африканская» (1909; музыка В. Г. Эренберга, либретто его же по фельетону А. Манценилова [псевдоним М. Н. Волконского]); далее предположительно из анекдотической фразы: «Вам пук, / Вам пук, / Вам пук цветов подносим», которую якобы пропели воспитанницы Смольного института благородных девиц А. П. Ольденбургскому.", "forms": [ { "form": "вампу́ка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "вампу́ки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "вампу́ки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "вампу́к", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "вампу́ке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "вампу́кам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "вампу́ку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "вампу́ки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "вампу́кой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "вампу́кою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "вампу́ками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "вампу́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "вампу́ках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приём" }, { "sense_index": 2, "word": "постановка" }, { "sense_index": 2, "word": "спектакль" }, { "sense_index": 3, "word": "постановка" }, { "sense_index": 3, "word": "спектакль" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "навампучить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "вампукисто" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "К. С. Станиславский", "date": "1925–1928", "ref": "К. С. Станиславский, «Моя жизнь в искусстве», 1925–1928 гг. [НКРЯ]", "text": "Я был поражён тем, что наравне с новой сценической формой на сцену к актёрам вернулись совершенно изношенные приёмы внешнего театрального наигрыша с холодной душой, унаследованные от старинных французских мелодрам и «вампуки».", "title": "Моя жизнь в искусстве" } ], "glosses": [ "шаблонные и нелепые приёмы в оперных постановках" ], "raw_glosses": [ "ирон. шаблонные и нелепые приёмы в оперных постановках" ], "tags": [ "ironic" ] }, { "examples": [ { "author": "Владислав Быков, Ольга Деркач", "date": "2000", "ref": "Владислав Быков, Ольга Деркач, «Книга века», 2000 г. [НКРЯ]", "text": "Отныне, говоря «опера-вампука», имеют в виду халтуру и дурной вкус.", "title": "Книга века" } ], "glosses": [ "бездарная, шаблонная постановка в театре, опере или кино" ], "raw_glosses": [ "ирон. бездарная, шаблонная постановка в театре, опере или кино" ], "tags": [ "ironic" ] }, { "examples": [ { "author": "Алексей Филиппов", "collection": "Известия", "date_published": "13 сентября 2002", "ref": "Алексей Филиппов, «Нам Пушкин строить и жить помогает: Премьера московского Театра имени Ермоловой» // «Известия», 13 сентября 2002 г. [НКРЯ]", "text": "Такая отчаянная, ни с чем несообразная вампука на московской сцене не появлялась уже лет двадцать: Виталий и Сергей Безруковы выпустили замечательную карикатуру на Пушкина и официозное пушкинолюбие.", "title": "Нам Пушкин строить и жить помогает: Премьера московского Театра имени Ермоловой" } ], "glosses": [ "то же, что пародия (в применении к спектаклю)" ], "raw_glosses": [ "разг. то же, что пародия (в применении к спектаклю)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vɐmˈpukə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "vɐmˈpukʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "банальность" }, { "sense_index": 1, "word": "пошлость" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "кич" }, { "sense_index": 2, "word": "халтура" }, { "sense_index": 3, "word": "пародия" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "wampuka" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "вампука" } ], "word": "вампука" }
Download raw JSONL data for вампука meaning in Русский (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.