See брезгать in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "принимать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *brĕzgati, от кот. в числе прочего произошли:, др.-русск. брѣзгати «скисать»,укр. збрескнути, польск. zbrzazgnąć «прокисать», чешск. břesknout «киснуть»; соотносительно с именем *brĕzg «терпкий вкус, кислота, плесень», имеет соответствие в герм. языках: норв. brisk «горький вкус», brisken «горький». В рус. языке XVI–XVII вв. изв. брѣзгати, брєзгати, брѣзгаѭ, обрѣзгати.Использованы данные этимологического словаря А. К. Шапошникова; см. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бре́згаю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згаем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згаешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згаете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згает", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згают", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згал", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "бре́згали", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "бре́згала", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "бре́згало", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згай", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згайте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згающий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "бре́згавший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "бре́згая", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згав, бре́згавши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… бре́згать", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "испытывать" }, { "sense_index": 1, "word": "избегать" }, { "sense_index": 2, "word": "отказываться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "бре́з", "гать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брезгун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брезгунья" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брезгливость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "брезгливый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "брезговать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "брезгливо" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "К. К. Вагинов", "date": "1934", "ref": "К. К. Вагинов, «Гарпагониада», 1934 г.", "text": "Русский через полотенце тебя выслушивает, а итальянец не брезгает, своим чистым ухом к груди прикладывается.", "title": "Гарпагониада" }, { "author": "Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг.", "text": "Ракета вскинула алое зарево; при свете его Валет видел, как солдаты муравьями ползали меж кустов и деревьев, уже не брезгая грязной землёй, а прижимаясь к ней, ища защиты.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "испытывать чувство брезгливости по отношению к кому-либо или к чему-либо, гнушаться" ], "id": "ru-брезгать-ru-verb-SJIq8yoc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "П. И. Ковалевский", "date": "1900–1910", "ref": "П. И. Ковалевский, «Петр Великий и его гений», 1900–1910 гг.", "text": "Особенно его интересовали голландские корабли, хотя он не брезгал осмотром и простых лодок.", "title": "Петр Великий и его гений" }, { "author": "Л. М. Заковский", "date": "1937Х", "ref": "Л. М. Заковский, «Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!», 1937Х г.", "text": "В своей подрывной работе поп Р. ничем не брезгал, даже таким обрядом, как исповедь, во время которой он обрабатывал крестьян в антисоветском духе.", "title": "Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!" } ], "glosses": [ "перен. считать кого-либо или что-либо недостойным себя; пренебрегать, гнушаться кем-либо или чем-либо" ], "id": "ru-брезгать-ru-verb-Yg2vFIWa" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbrʲezɡətʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гнушаться" }, { "sense_index": 2, "word": "пренебрегать" }, { "sense_index": 2, "word": "гнушаться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "word": "брезгать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "принимать" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *brĕzgati, от кот. в числе прочего произошли:, др.-русск. брѣзгати «скисать»,укр. збрескнути, польск. zbrzazgnąć «прокисать», чешск. břesknout «киснуть»; соотносительно с именем *brĕzg «терпкий вкус, кислота, плесень», имеет соответствие в герм. языках: норв. brisk «горький вкус», brisken «горький». В рус. языке XVI–XVII вв. изв. брѣзгати, брєзгати, брѣзгаѭ, обрѣзгати.Использованы данные этимологического словаря А. К. Шапошникова; см. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бре́згаю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згаем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згаешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згаете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згает", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згают", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згал", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "бре́згали", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "бре́згала", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "бре́згало", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згай", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згайте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згающий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "бре́згавший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "бре́згая", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "бре́згав, бре́згавши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… бре́згать", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "испытывать" }, { "sense_index": 1, "word": "избегать" }, { "sense_index": 2, "word": "отказываться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "бре́з", "гать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брезгун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брезгунья" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брезгливость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "брезгливый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "брезговать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "брезгливо" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "К. К. Вагинов", "date": "1934", "ref": "К. К. Вагинов, «Гарпагониада», 1934 г.", "text": "Русский через полотенце тебя выслушивает, а итальянец не брезгает, своим чистым ухом к груди прикладывается.", "title": "Гарпагониада" }, { "author": "Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг.", "text": "Ракета вскинула алое зарево; при свете его Валет видел, как солдаты муравьями ползали меж кустов и деревьев, уже не брезгая грязной землёй, а прижимаясь к ней, ища защиты.", "title": "Тихий Дон" } ], "glosses": [ "испытывать чувство брезгливости по отношению к кому-либо или к чему-либо, гнушаться" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "П. И. Ковалевский", "date": "1900–1910", "ref": "П. И. Ковалевский, «Петр Великий и его гений», 1900–1910 гг.", "text": "Особенно его интересовали голландские корабли, хотя он не брезгал осмотром и простых лодок.", "title": "Петр Великий и его гений" }, { "author": "Л. М. Заковский", "date": "1937Х", "ref": "Л. М. Заковский, «Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!», 1937Х г.", "text": "В своей подрывной работе поп Р. ничем не брезгал, даже таким обрядом, как исповедь, во время которой он обрабатывал крестьян в антисоветском духе.", "title": "Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!" } ], "glosses": [ "перен. считать кого-либо или что-либо недостойным себя; пренебрегать, гнушаться кем-либо или чем-либо" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbrʲezɡətʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гнушаться" }, { "sense_index": 2, "word": "пренебрегать" }, { "sense_index": 2, "word": "гнушаться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "word": "брезгать" }
Download raw JSONL data for брезгать meaning in Русский (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.