See безвременье in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "развитие" }, { "sense_index": 2, "word": "совершенствование" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Время/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неприятности/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой без-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -j", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-i-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 6*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного время, далее от праслав. vermę̀ (vert-men-Ø), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, жёлоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "безвре́менье", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "безвре́менья", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "безвре́менья", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "безвре́мений", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "безвре́менью", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "безвре́меньям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "безвре́менье", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "безвре́менья", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "безвре́меньем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "безвре́меньями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "безвре́менье", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "безвре́меньях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "временье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "безвременный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. И. Деникин", "date": "1922", "ref": "А. И. Деникин, «Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я не знаю ни имен их, ни судьбы: всех разметало по лицу земли, многих погубило русское безвременье.", "title": "Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова" } ], "glosses": [ "тяжёлое время, пора невзгод" ], "id": "ru-безвременье-ru-noun-92SDBG3Q" }, { "examples": [ { "author": "В. М. Чернов", "date": "1922", "ref": "В. М. Чернов, «Записки социалиста революционера», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Культурная деятельность топталась на одном месте, как белка в колесе. На всем была печать безвременья.", "title": "Записки социалиста революционера" } ], "glosses": [ "период общественного и культурного застоя" ], "id": "ru-безвременье-ru-noun-gqp8sxNt" }, { "examples": [ { "author": "М. А. Осоргин", "date": "1932", "ref": "М. А. Осоргин, «Свидетель истории», 1932 г.", "text": "В темноте и в холоде комнаты Оленю казалось, что это не люлька, а лодка на реке, осенью, в безвременье, а он ― старый и усталый лодочник.", "title": "Свидетель истории" }, { "author": "Ксения Букша", "date": "2002", "ref": "Ксения Букша, «Эрнст и Анна», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А пока безвременье продолжалось, и хотя зима уже сваливала потихоньку на весну, морозы все еще были сильны.", "title": "Эрнст и Анна" } ], "glosses": [ "период смены времен года" ], "id": "ru-безвременье-ru-noun-V8-g5A15", "raw_glosses": [ "разг. период смены времен года" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪzˈvrʲemʲɪnʲɪ̯ə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "bʲɪzˈvrʲemʲɪnʲɪ̯ə", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "беда" }, { "sense_index": 1, "word": "несчастье" }, { "sense_index": 1, "word": "горе" }, { "sense_index": 1, "word": "неудача" }, { "sense_index": 2, "word": "застой" }, { "sense_index": 2, "word": "затишье" }, { "sense_index": 2, "word": "болото" }, { "sense_index": 3, "word": "межсезонье" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "word": "безвременье" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "развитие" }, { "sense_index": 2, "word": "совершенствование" } ], "categories": [ "Время/ru", "Неодушевлённые/ru", "Неприятности/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой без-", "Русские слова с суффиксом -j", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-i-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 6*a", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru", "Средний род/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от существительного время, далее от праслав. vermę̀ (vert-men-Ø), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, жёлоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "безвре́менье", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "безвре́менья", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "безвре́менья", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "безвре́мений", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "безвре́менью", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "безвре́меньям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "безвре́менье", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "безвре́менья", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "безвре́меньем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "безвре́меньями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "безвре́менье", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "безвре́меньях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "временье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "безвременный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. И. Деникин", "date": "1922", "ref": "А. И. Деникин, «Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я не знаю ни имен их, ни судьбы: всех разметало по лицу земли, многих погубило русское безвременье.", "title": "Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова" } ], "glosses": [ "тяжёлое время, пора невзгод" ] }, { "examples": [ { "author": "В. М. Чернов", "date": "1922", "ref": "В. М. Чернов, «Записки социалиста революционера», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Культурная деятельность топталась на одном месте, как белка в колесе. На всем была печать безвременья.", "title": "Записки социалиста революционера" } ], "glosses": [ "период общественного и культурного застоя" ] }, { "examples": [ { "author": "М. А. Осоргин", "date": "1932", "ref": "М. А. Осоргин, «Свидетель истории», 1932 г.", "text": "В темноте и в холоде комнаты Оленю казалось, что это не люлька, а лодка на реке, осенью, в безвременье, а он ― старый и усталый лодочник.", "title": "Свидетель истории" }, { "author": "Ксения Букша", "date": "2002", "ref": "Ксения Букша, «Эрнст и Анна», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А пока безвременье продолжалось, и хотя зима уже сваливала потихоньку на весну, морозы все еще были сильны.", "title": "Эрнст и Анна" } ], "glosses": [ "период смены времен года" ], "raw_glosses": [ "разг. период смены времен года" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪzˈvrʲemʲɪnʲɪ̯ə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "bʲɪzˈvrʲemʲɪnʲɪ̯ə", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "беда" }, { "sense_index": 1, "word": "несчастье" }, { "sense_index": 1, "word": "горе" }, { "sense_index": 1, "word": "неудача" }, { "sense_index": 2, "word": "застой" }, { "sense_index": 2, "word": "затишье" }, { "sense_index": 2, "word": "болото" }, { "sense_index": 3, "word": "межсезонье" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "word": "безвременье" }
Download raw JSONL data for безвременье meaning in Русский (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.