See bez in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bzu", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bzowi", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bzem", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bzie", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bzie", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "bzy", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "bzów", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bzom", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bzy", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bzami", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bzach", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "bzy", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "bez atu" }, { "word": "bez ceregieli" }, { "word": "bez ceremonii" }, { "word": "bez czci i wiary" }, { "word": "bez czucia" }, { "word": "bez dwóch zdań" }, { "word": "bez dżemu" }, { "word": "bez głowy" }, { "word": "bez granic" }, { "word": "bez grosza przy duszy" }, { "word": "bez happy endu" }, { "word": "bez jaj" }, { "word": "bez jednego wystrzału" }, { "word": "bez kija nie podchodź" }, { "word": "bez kitu" }, { "word": "bez końca" }, { "word": "bez krępacji" }, { "word": "bez liku" }, { "word": "bez ładu i składu" }, { "word": "bez mała" }, { "word": "bez mrugnięcia okiem" }, { "word": "bez nerwów" }, { "word": "bez nikakich" }, { "word": "bez obawy" }, { "word": "bez odwołania" }, { "word": "bez ogródek" }, { "word": "bez opamiętania" }, { "word": "bez oporów" }, { "word": "bez owijania w bawełnę" }, { "word": "bez pamięci" }, { "word": "bez pardonu" }, { "word": "bez pokrycia" }, { "word": "bez porównania" }, { "word": "bez pośpiechu" }, { "word": "bez potrzeby" }, { "word": "bez prądu" }, { "word": "bez przesady" }, { "word": "bez przyszłości" }, { "word": "bez pudła" }, { "word": "bez reszty" }, { "word": "bez rozgłosu" }, { "word": "bez serca" }, { "word": "bez sensu" }, { "word": "bez ściemy" }, { "word": "bez śladu" }, { "word": "bez tchu" }, { "word": "bez trudu" }, { "word": "bez uszczerbku" }, { "word": "bez wysiłku" }, { "word": "bez zarzutu" }, { "word": "bez zmazy" }, { "word": "bez znieczulenia" }, { "word": "bez żenady" }, { "word": "łaski bez" }, { "word": "bez łaski" }, { "word": "nie bez kozery" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "czarny bez" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bez koralowy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "dziki bez" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kwitnący bez" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zapach" }, { "sense_index": "1.1", "word": "woń bzu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "krzak" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kępa bzu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "rwać bez" }, { "sense_index": "1.1", "word": "białe bzy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bukiet bzów" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pachnieć bzem" }, { "sense_index": "1.1", "word": "dom w bzach" }, { "sense_index": "1.2", "word": "krzak" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kępa bzu" }, { "sense_index": "1.2", "word": "herbata" }, { "sense_index": "1.2", "word": "sok" }, { "sense_index": "1.2", "word": "wino z bzu" }, { "sense_index": "1.3", "word": "(2.1)" }, { "tags": [ "noun", "nonvirile", "plural" ], "word": "bzowate" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bzówka" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bzowy" }, { "word": "bzowaty" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "beze" }, { "tags": [ "prefix" ], "word": "bez-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Lecznicze właściwości owoców czarnego bzu docenia coraz więcej osób." } ], "glosses": [ "roślina krzewiasta z rodzaju Sambucus" ], "id": "pl-bez-pl-noun-iDZgcKWF", "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] }, { "examples": [ { "text": "Kiedy znów zakwitną białe bzy…" } ], "glosses": [ "lilak, ozdobna roślina krzewiasta z rodzaju Syringa, w szczególności jej kwiaty" ], "id": "pl-bez-pl-noun-Kk6~qZBU", "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "botany" ] }, { "examples": [ { "text": "Zobacz, chodzi na siłkę od pół roku, a przypakowany – ten koleś to bez." } ], "glosses": [ "ktoś, kto przyjmuje sterydy anaboliczne" ], "id": "pl-bez-pl-noun-HAPIkBpg", "raw_tags": [ "środ.", "uczn." ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-bez.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Pl-bez.ogg/Pl-bez.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-bez.ogg" }, { "ipa": "bɛs" }, { "ipa": "bes", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "tags": [ "Old-Polish" ], "word": "biez" }, { "sense_index": "1.3", "word": "sterydziarz" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "sambucus" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "elder" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "elderberry" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "1.1", "word": "intsusa" }, { "lang": "dacki", "lang_code": "unknown", "sense_index": "1.1", "word": "seba" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "tags": [ "common" ], "word": "hyld" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "sambuko" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sureau" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "yllir" }, { "lang": "jaćwieski", "lang_code": "xsv", "sense_index": "1.1", "word": "sjałe" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "1.1", "word": "sambucus" }, { "lang": "macedoński", "lang_code": "mk", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бозел" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Holunder" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "σαμπούκος" }, { "lang": "połabski", "lang_code": "pox", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "båz" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "бузина" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "fläder" }, { "lang": "turecki", "lang_code": "tr", "sense_index": "1.1", "word": "leylak" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "бузина" }, { "lang": "węgierski", "lang_code": "hu", "sense_index": "1.1", "word": "bodza" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "hȫłunder" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sambuco" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.2", "tags": [ "masculine" ], "word": "бэз" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.2", "word": "siringo" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.2", "tags": [ "feminine" ], "word": "πασχαλιά" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.2", "tags": [ "feminine" ], "word": "бузина" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.2", "tags": [ "masculine" ], "word": "бузок" } ], "word": "bez" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "z" }, { "sense_index": "2.1", "word": "ze" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "2.3-4", "text": "zobacz też: Porada „Na zarnach sie mełło bez wojne” w: Poradnia językowa PWN." } ], "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "word": "bez atu" }, { "word": "bez ceregieli" }, { "word": "bez ceremonii" }, { "word": "bez czci i wiary" }, { "word": "bez czucia" }, { "word": "bez dwóch zdań" }, { "word": "bez dżemu" }, { "word": "bez głowy" }, { "word": "bez granic" }, { "word": "bez grosza przy duszy" }, { "word": "bez happy endu" }, { "word": "bez jaj" }, { "word": "bez jednego wystrzału" }, { "word": "bez kija nie podchodź" }, { "word": "bez kitu" }, { "word": "bez końca" }, { "word": "bez krępacji" }, { "word": "bez liku" }, { "word": "bez ładu i składu" }, { "word": "bez mała" }, { "word": "bez mrugnięcia okiem" }, { "word": "bez nerwów" }, { "word": "bez nikakich" }, { "word": "bez obawy" }, { "word": "bez odwołania" }, { "word": "bez ogródek" }, { "word": "bez opamiętania" }, { "word": "bez oporów" }, { "word": "bez owijania w bawełnę" }, { "word": "bez pamięci" }, { "word": "bez pardonu" }, { "word": "bez pokrycia" }, { "word": "bez porównania" }, { "word": "bez pośpiechu" }, { "word": "bez potrzeby" }, { "word": "bez prądu" }, { "word": "bez przesady" }, { "word": "bez przyszłości" }, { "word": "bez pudła" }, { "word": "bez reszty" }, { "word": "bez rozgłosu" }, { "word": "bez serca" }, { "word": "bez sensu" }, { "word": "bez ściemy" }, { "word": "bez śladu" }, { "word": "bez tchu" }, { "word": "bez trudu" }, { "word": "bez uszczerbku" }, { "word": "bez wysiłku" }, { "word": "bez zarzutu" }, { "word": "bez zmazy" }, { "word": "bez znieczulenia" }, { "word": "bez żenady" }, { "word": "łaski bez" }, { "word": "bez łaski" }, { "word": "nie bez kozery" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "Dzień Bez Samochodu" }, { "sense_index": "2.1", "word": "Dzień Bez Tytoniu" }, { "sense_index": "2.1", "word": "Dzień Bez Imigrantów" }, { "sense_index": "2.1", "word": "szkoła bez przemocy" }, { "sense_index": "2.1", "word": "żyć bez celu" }, { "sense_index": "2.1", "word": "działać bez zahamowań" }, { "sense_index": "2.1", "word": "cena bez VAT-u" }, { "sense_index": "2.1", "word": "więzienie bez wyroku" }, { "sense_index": "2.1", "word": "nic o nas bez nas" }, { "sense_index": "2.1", "word": "czwórka bez sternika" }, { "tags": [ "noun", "nonvirile", "plural" ], "word": "bzowate" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bzówka" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bzowy" }, { "word": "bzowaty" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "beze" }, { "tags": [ "prefix" ], "word": "bez-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nie wolno prowadzić samochodu bez prawa jazdy." } ], "glosses": [ "…służący do tworzenia konstrukcji, w których czynność została wykonana pomimo braku czegoś, co opisuje wyrażenie za przyimkiem" ], "id": "pl-bez-pl-prep-2HKtw3SA", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "…wchodzący do wielu związków frazeologicznych" ], "id": "pl-bez-pl-prep-RilNuwNz", "sense_index": "2.2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie - Poznań", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Andzia, jo zaś się bez ciebie spóźnia na szychta." } ], "glosses": [ "gw. (Poznań i Górny Śląsk) przez (o przyczynie)" ], "id": "pl-bez-pl-prep-p8iHXKqf", "sense_index": "2.3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie - Bukowina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nieznany region", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Żulik bez plac pognał za psiukiem." } ], "glosses": [ "gw. (Bukowina, Górny Śląsk i Białystok) przez (o przestrzeni)" ], "id": "pl-bez-pl-prep-N0sEIUTe", "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-bez.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Pl-bez.ogg/Pl-bez.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-bez.ogg" }, { "ipa": "bɛs" }, { "ipa": "bes", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "pozbawiony" }, { "sense_index": "2.1", "word": "odrębny" }, { "sense_index": "2.1", "word": "osobny" }, { "sense_index": "2.1", "word": "oddzielny" } ], "translations": [ { "lang": "albański", "lang_code": "sq", "sense_index": "2.1", "word": "pa" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.1", "word": "without" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "sense_index": "2.1", "word": "بدون" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "sense_index": "2.1", "word": "دون" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "sense_index": "2.1", "word": "بلا" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "2.1", "word": "gabe" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "2.1", "word": "barik" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "2.1", "word": "без" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "2.1", "word": "без" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "méiyǒu", "sense_index": "2.1", "word": "没有" }, { "lang": "chorwacki", "lang_code": "hr", "sense_index": "2.1", "word": "bez" }, { "lang": "dolnołużycki", "lang_code": "dsb", "sense_index": "2.1", "word": "bźez" }, { "lang": "dolnołużycki", "lang_code": "dsb", "sense_index": "2.1", "word": "bźeze" }, { "lang": "dolnołużycki", "lang_code": "dsb", "sense_index": "2.1", "word": "mimo" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "2.1", "word": "uden" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "2.1", "word": "sen" }, { "lang": "estoński", "lang_code": "et", "sense_index": "2.1", "word": "ilma" }, { "lang": "fiński", "lang_code": "fi", "sense_index": "2.1", "word": "ilman" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "2.1", "word": "sans" }, { "lang": "górnołużycki", "lang_code": "hsb", "sense_index": "2.1", "word": "bjez" }, { "lang": "hebrajski", "lang_code": "he", "roman": "bli", "sense_index": "2.1", "word": "בלי" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "2.1", "word": "sin" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "2.1", "word": "án" }, { "lang": "kaszubski", "lang_code": "csb", "sense_index": "2.1", "word": "bez" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "2.1", "word": "sine" }, { "lang": "macedoński", "lang_code": "mk", "sense_index": "2.1", "word": "без" }, { "lang": "maltański", "lang_code": "mt", "sense_index": "2.1", "word": "mingħajr" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "2.1", "word": "zonder" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "2.1", "word": "ohne" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "2.1", "word": "χωρίς" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "2.1", "word": "δίχως" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "2.1", "word": "άνευ" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "2.1", "word": "без" }, { "lang": "rumuński", "lang_code": "ro", "sense_index": "2.1", "word": "fără" }, { "lang": "słowacki", "lang_code": "sk", "sense_index": "2.1", "word": "bez" }, { "lang": "słoweński", "lang_code": "sl", "sense_index": "2.1", "word": "brez" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "2.1", "word": "utan" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "2.1", "word": "без" }, { "lang": "węgierski", "lang_code": "hu", "sense_index": "2.1", "word": "nélkül" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "un" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "una" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "uny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "ȫne" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "ona" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "2.1", "word": "senza" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "2.2", "word": "без" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "2.2", "word": "без" } ], "word": "bez" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "bez atu" }, { "word": "bez ceregieli" }, { "word": "bez ceremonii" }, { "word": "bez czci i wiary" }, { "word": "bez czucia" }, { "word": "bez dwóch zdań" }, { "word": "bez dżemu" }, { "word": "bez głowy" }, { "word": "bez granic" }, { "word": "bez grosza przy duszy" }, { "word": "bez happy endu" }, { "word": "bez jaj" }, { "word": "bez jednego wystrzału" }, { "word": "bez kija nie podchodź" }, { "word": "bez kitu" }, { "word": "bez końca" }, { "word": "bez krępacji" }, { "word": "bez liku" }, { "word": "bez ładu i składu" }, { "word": "bez mała" }, { "word": "bez mrugnięcia okiem" }, { "word": "bez nerwów" }, { "word": "bez nikakich" }, { "word": "bez obawy" }, { "word": "bez odwołania" }, { "word": "bez ogródek" }, { "word": "bez opamiętania" }, { "word": "bez oporów" }, { "word": "bez owijania w bawełnę" }, { "word": "bez pamięci" }, { "word": "bez pardonu" }, { "word": "bez pokrycia" }, { "word": "bez porównania" }, { "word": "bez pośpiechu" }, { "word": "bez potrzeby" }, { "word": "bez prądu" }, { "word": "bez przesady" }, { "word": "bez przyszłości" }, { "word": "bez pudła" }, { "word": "bez reszty" }, { "word": "bez rozgłosu" }, { "word": "bez serca" }, { "word": "bez sensu" }, { "word": "bez ściemy" }, { "word": "bez śladu" }, { "word": "bez tchu" }, { "word": "bez trudu" }, { "word": "bez uszczerbku" }, { "word": "bez wysiłku" }, { "word": "bez zarzutu" }, { "word": "bez zmazy" }, { "word": "bez znieczulenia" }, { "word": "bez żenady" }, { "word": "łaski bez" }, { "word": "bez łaski" }, { "word": "nie bez kozery" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "nonvirile", "plural" ], "word": "bzowate" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bzówka" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bzowy" }, { "word": "bzowaty" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "beze" }, { "tags": [ "prefix" ], "word": "bez-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kupiłem sześć bez i osiem ptifurek." } ], "form_of": [ { "word": "beza" } ], "glosses": [ "lm od: beza" ], "id": "pl-bez-pl-noun-m9-Vj31h", "sense_index": "3.1", "tags": [ "genitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-bez.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Pl-bez.ogg/Pl-bez.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-bez.ogg" }, { "ipa": "bɛs" }, { "ipa": "bes", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bez" }
{ "categories": [ "polski (indeks)" ], "forms": [ { "form": "bzu", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bzowi", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bzem", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bzie", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bzie", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "bzy", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "bzów", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bzom", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bzy", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bzami", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bzach", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "bzy", "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "bez atu" }, { "word": "bez ceregieli" }, { "word": "bez ceremonii" }, { "word": "bez czci i wiary" }, { "word": "bez czucia" }, { "word": "bez dwóch zdań" }, { "word": "bez dżemu" }, { "word": "bez głowy" }, { "word": "bez granic" }, { "word": "bez grosza przy duszy" }, { "word": "bez happy endu" }, { "word": "bez jaj" }, { "word": "bez jednego wystrzału" }, { "word": "bez kija nie podchodź" }, { "word": "bez kitu" }, { "word": "bez końca" }, { "word": "bez krępacji" }, { "word": "bez liku" }, { "word": "bez ładu i składu" }, { "word": "bez mała" }, { "word": "bez mrugnięcia okiem" }, { "word": "bez nerwów" }, { "word": "bez nikakich" }, { "word": "bez obawy" }, { "word": "bez odwołania" }, { "word": "bez ogródek" }, { "word": "bez opamiętania" }, { "word": "bez oporów" }, { "word": "bez owijania w bawełnę" }, { "word": "bez pamięci" }, { "word": "bez pardonu" }, { "word": "bez pokrycia" }, { "word": "bez porównania" }, { "word": "bez pośpiechu" }, { "word": "bez potrzeby" }, { "word": "bez prądu" }, { "word": "bez przesady" }, { "word": "bez przyszłości" }, { "word": "bez pudła" }, { "word": "bez reszty" }, { "word": "bez rozgłosu" }, { "word": "bez serca" }, { "word": "bez sensu" }, { "word": "bez ściemy" }, { "word": "bez śladu" }, { "word": "bez tchu" }, { "word": "bez trudu" }, { "word": "bez uszczerbku" }, { "word": "bez wysiłku" }, { "word": "bez zarzutu" }, { "word": "bez zmazy" }, { "word": "bez znieczulenia" }, { "word": "bez żenady" }, { "word": "łaski bez" }, { "word": "bez łaski" }, { "word": "nie bez kozery" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "czarny bez" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bez koralowy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "dziki bez" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kwitnący bez" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zapach" }, { "sense_index": "1.1", "word": "woń bzu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "krzak" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kępa bzu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "rwać bez" }, { "sense_index": "1.1", "word": "białe bzy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bukiet bzów" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pachnieć bzem" }, { "sense_index": "1.1", "word": "dom w bzach" }, { "sense_index": "1.2", "word": "krzak" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kępa bzu" }, { "sense_index": "1.2", "word": "herbata" }, { "sense_index": "1.2", "word": "sok" }, { "sense_index": "1.2", "word": "wino z bzu" }, { "sense_index": "1.3", "word": "(2.1)" }, { "tags": [ "noun", "nonvirile", "plural" ], "word": "bzowate" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bzówka" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bzowy" }, { "word": "bzowaty" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "beze" }, { "tags": [ "prefix" ], "word": "bez-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Lecznicze właściwości owoców czarnego bzu docenia coraz więcej osób." } ], "glosses": [ "roślina krzewiasta z rodzaju Sambucus" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] }, { "examples": [ { "text": "Kiedy znów zakwitną białe bzy…" } ], "glosses": [ "lilak, ozdobna roślina krzewiasta z rodzaju Syringa, w szczególności jej kwiaty" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "botany" ] }, { "examples": [ { "text": "Zobacz, chodzi na siłkę od pół roku, a przypakowany – ten koleś to bez." } ], "glosses": [ "ktoś, kto przyjmuje sterydy anaboliczne" ], "raw_tags": [ "środ.", "uczn." ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-bez.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Pl-bez.ogg/Pl-bez.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-bez.ogg" }, { "ipa": "bɛs" }, { "ipa": "bes", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "tags": [ "Old-Polish" ], "word": "biez" }, { "sense_index": "1.3", "word": "sterydziarz" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "sambucus" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "elder" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "elderberry" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "1.1", "word": "intsusa" }, { "lang": "dacki", "lang_code": "unknown", "sense_index": "1.1", "word": "seba" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "tags": [ "common" ], "word": "hyld" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "sambuko" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sureau" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "yllir" }, { "lang": "jaćwieski", "lang_code": "xsv", "sense_index": "1.1", "word": "sjałe" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "1.1", "word": "sambucus" }, { "lang": "macedoński", "lang_code": "mk", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бозел" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Holunder" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "σαμπούκος" }, { "lang": "połabski", "lang_code": "pox", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "båz" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "бузина" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "fläder" }, { "lang": "turecki", "lang_code": "tr", "sense_index": "1.1", "word": "leylak" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "бузина" }, { "lang": "węgierski", "lang_code": "hu", "sense_index": "1.1", "word": "bodza" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "hȫłunder" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sambuco" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.2", "tags": [ "masculine" ], "word": "бэз" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.2", "word": "siringo" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.2", "tags": [ "feminine" ], "word": "πασχαλιά" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.2", "tags": [ "feminine" ], "word": "бузина" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.2", "tags": [ "masculine" ], "word": "бузок" } ], "word": "bez" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "z" }, { "sense_index": "2.1", "word": "ze" } ], "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "2.3-4", "text": "zobacz też: Porada „Na zarnach sie mełło bez wojne” w: Poradnia językowa PWN." } ], "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "word": "bez atu" }, { "word": "bez ceregieli" }, { "word": "bez ceremonii" }, { "word": "bez czci i wiary" }, { "word": "bez czucia" }, { "word": "bez dwóch zdań" }, { "word": "bez dżemu" }, { "word": "bez głowy" }, { "word": "bez granic" }, { "word": "bez grosza przy duszy" }, { "word": "bez happy endu" }, { "word": "bez jaj" }, { "word": "bez jednego wystrzału" }, { "word": "bez kija nie podchodź" }, { "word": "bez kitu" }, { "word": "bez końca" }, { "word": "bez krępacji" }, { "word": "bez liku" }, { "word": "bez ładu i składu" }, { "word": "bez mała" }, { "word": "bez mrugnięcia okiem" }, { "word": "bez nerwów" }, { "word": "bez nikakich" }, { "word": "bez obawy" }, { "word": "bez odwołania" }, { "word": "bez ogródek" }, { "word": "bez opamiętania" }, { "word": "bez oporów" }, { "word": "bez owijania w bawełnę" }, { "word": "bez pamięci" }, { "word": "bez pardonu" }, { "word": "bez pokrycia" }, { "word": "bez porównania" }, { "word": "bez pośpiechu" }, { "word": "bez potrzeby" }, { "word": "bez prądu" }, { "word": "bez przesady" }, { "word": "bez przyszłości" }, { "word": "bez pudła" }, { "word": "bez reszty" }, { "word": "bez rozgłosu" }, { "word": "bez serca" }, { "word": "bez sensu" }, { "word": "bez ściemy" }, { "word": "bez śladu" }, { "word": "bez tchu" }, { "word": "bez trudu" }, { "word": "bez uszczerbku" }, { "word": "bez wysiłku" }, { "word": "bez zarzutu" }, { "word": "bez zmazy" }, { "word": "bez znieczulenia" }, { "word": "bez żenady" }, { "word": "łaski bez" }, { "word": "bez łaski" }, { "word": "nie bez kozery" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "Dzień Bez Samochodu" }, { "sense_index": "2.1", "word": "Dzień Bez Tytoniu" }, { "sense_index": "2.1", "word": "Dzień Bez Imigrantów" }, { "sense_index": "2.1", "word": "szkoła bez przemocy" }, { "sense_index": "2.1", "word": "żyć bez celu" }, { "sense_index": "2.1", "word": "działać bez zahamowań" }, { "sense_index": "2.1", "word": "cena bez VAT-u" }, { "sense_index": "2.1", "word": "więzienie bez wyroku" }, { "sense_index": "2.1", "word": "nic o nas bez nas" }, { "sense_index": "2.1", "word": "czwórka bez sternika" }, { "tags": [ "noun", "nonvirile", "plural" ], "word": "bzowate" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bzówka" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bzowy" }, { "word": "bzowaty" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "beze" }, { "tags": [ "prefix" ], "word": "bez-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nie wolno prowadzić samochodu bez prawa jazdy." } ], "glosses": [ "…służący do tworzenia konstrukcji, w których czynność została wykonana pomimo braku czegoś, co opisuje wyrażenie za przyimkiem" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "…wchodzący do wielu związków frazeologicznych" ], "sense_index": "2.2" }, { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "Dialektyzmy polskie", "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk", "Dialektyzmy polskie - Poznań" ], "examples": [ { "text": "Andzia, jo zaś się bez ciebie spóźnia na szychta." } ], "glosses": [ "gw. (Poznań i Górny Śląsk) przez (o przyczynie)" ], "sense_index": "2.3" }, { "categories": [ "Dialektyzmy polskie", "Dialektyzmy polskie - Bukowina", "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk", "Nieznany region" ], "examples": [ { "text": "Żulik bez plac pognał za psiukiem." } ], "glosses": [ "gw. (Bukowina, Górny Śląsk i Białystok) przez (o przestrzeni)" ], "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-bez.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Pl-bez.ogg/Pl-bez.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-bez.ogg" }, { "ipa": "bɛs" }, { "ipa": "bes", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "pozbawiony" }, { "sense_index": "2.1", "word": "odrębny" }, { "sense_index": "2.1", "word": "osobny" }, { "sense_index": "2.1", "word": "oddzielny" } ], "translations": [ { "lang": "albański", "lang_code": "sq", "sense_index": "2.1", "word": "pa" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.1", "word": "without" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "sense_index": "2.1", "word": "بدون" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "sense_index": "2.1", "word": "دون" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "sense_index": "2.1", "word": "بلا" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "2.1", "word": "gabe" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "2.1", "word": "barik" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "2.1", "word": "без" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "2.1", "word": "без" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "méiyǒu", "sense_index": "2.1", "word": "没有" }, { "lang": "chorwacki", "lang_code": "hr", "sense_index": "2.1", "word": "bez" }, { "lang": "dolnołużycki", "lang_code": "dsb", "sense_index": "2.1", "word": "bźez" }, { "lang": "dolnołużycki", "lang_code": "dsb", "sense_index": "2.1", "word": "bźeze" }, { "lang": "dolnołużycki", "lang_code": "dsb", "sense_index": "2.1", "word": "mimo" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "2.1", "word": "uden" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "2.1", "word": "sen" }, { "lang": "estoński", "lang_code": "et", "sense_index": "2.1", "word": "ilma" }, { "lang": "fiński", "lang_code": "fi", "sense_index": "2.1", "word": "ilman" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "2.1", "word": "sans" }, { "lang": "górnołużycki", "lang_code": "hsb", "sense_index": "2.1", "word": "bjez" }, { "lang": "hebrajski", "lang_code": "he", "roman": "bli", "sense_index": "2.1", "word": "בלי" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "2.1", "word": "sin" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "2.1", "word": "án" }, { "lang": "kaszubski", "lang_code": "csb", "sense_index": "2.1", "word": "bez" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "2.1", "word": "sine" }, { "lang": "macedoński", "lang_code": "mk", "sense_index": "2.1", "word": "без" }, { "lang": "maltański", "lang_code": "mt", "sense_index": "2.1", "word": "mingħajr" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "2.1", "word": "zonder" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "2.1", "word": "ohne" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "2.1", "word": "χωρίς" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "2.1", "word": "δίχως" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "2.1", "word": "άνευ" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "2.1", "word": "без" }, { "lang": "rumuński", "lang_code": "ro", "sense_index": "2.1", "word": "fără" }, { "lang": "słowacki", "lang_code": "sk", "sense_index": "2.1", "word": "bez" }, { "lang": "słoweński", "lang_code": "sl", "sense_index": "2.1", "word": "brez" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "2.1", "word": "utan" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "2.1", "word": "без" }, { "lang": "węgierski", "lang_code": "hu", "sense_index": "2.1", "word": "nélkül" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "un" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "una" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "uny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "ȫne" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "ona" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "2.1", "word": "senza" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "2.2", "word": "без" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "2.2", "word": "без" } ], "word": "bez" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "bez atu" }, { "word": "bez ceregieli" }, { "word": "bez ceremonii" }, { "word": "bez czci i wiary" }, { "word": "bez czucia" }, { "word": "bez dwóch zdań" }, { "word": "bez dżemu" }, { "word": "bez głowy" }, { "word": "bez granic" }, { "word": "bez grosza przy duszy" }, { "word": "bez happy endu" }, { "word": "bez jaj" }, { "word": "bez jednego wystrzału" }, { "word": "bez kija nie podchodź" }, { "word": "bez kitu" }, { "word": "bez końca" }, { "word": "bez krępacji" }, { "word": "bez liku" }, { "word": "bez ładu i składu" }, { "word": "bez mała" }, { "word": "bez mrugnięcia okiem" }, { "word": "bez nerwów" }, { "word": "bez nikakich" }, { "word": "bez obawy" }, { "word": "bez odwołania" }, { "word": "bez ogródek" }, { "word": "bez opamiętania" }, { "word": "bez oporów" }, { "word": "bez owijania w bawełnę" }, { "word": "bez pamięci" }, { "word": "bez pardonu" }, { "word": "bez pokrycia" }, { "word": "bez porównania" }, { "word": "bez pośpiechu" }, { "word": "bez potrzeby" }, { "word": "bez prądu" }, { "word": "bez przesady" }, { "word": "bez przyszłości" }, { "word": "bez pudła" }, { "word": "bez reszty" }, { "word": "bez rozgłosu" }, { "word": "bez serca" }, { "word": "bez sensu" }, { "word": "bez ściemy" }, { "word": "bez śladu" }, { "word": "bez tchu" }, { "word": "bez trudu" }, { "word": "bez uszczerbku" }, { "word": "bez wysiłku" }, { "word": "bez zarzutu" }, { "word": "bez zmazy" }, { "word": "bez znieczulenia" }, { "word": "bez żenady" }, { "word": "łaski bez" }, { "word": "bez łaski" }, { "word": "nie bez kozery" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "nonvirile", "plural" ], "word": "bzowate" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bzówka" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bzowy" }, { "word": "bzowaty" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "beze" }, { "tags": [ "prefix" ], "word": "bez-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kupiłem sześć bez i osiem ptifurek." } ], "form_of": [ { "word": "beza" } ], "glosses": [ "lm od: beza" ], "sense_index": "3.1", "tags": [ "genitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-bez.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Pl-bez.ogg/Pl-bez.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-bez.ogg" }, { "ipa": "bɛs" }, { "ipa": "bes", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bez" }
Download raw JSONL data for bez meaning in język polski (17.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.