"all" meaning in język angielski

See all in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ɔːl [British, Received-Pronunciation], O:l [SAMPA, British, Received-Pronunciation], ɔl, Ol [SAMPA], ɑl [US], ɑɫ [US], Al [SAMPA, US] Audio: En-us-all.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav , LL-Q7979-Jellyman305-all.wav
  1. całkowicie, zupełnie
    Sense id: pl-all-en-adv-FFSihjdS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: completely
Categories (other): Angielski (indeks)

Determiner

IPA: ɔːl [British, Received-Pronunciation], O:l [SAMPA, British, Received-Pronunciation], ɔl, Ol [SAMPA], ɑl [US], ɑɫ [US], Al [SAMPA, US] Audio: En-us-all.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav , LL-Q7979-Jellyman305-all.wav
  1. wszyscy, wszystkie
    Sense id: pl-all-en-det-y9Bi-mus
  2. cały
    Sense id: pl-all-en-det-w52nzCQt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: full, entire Related terms: all the time
Categories (other): Angielski (indeks)

Pronoun

IPA: ɔːl [British, Received-Pronunciation], O:l [SAMPA, British, Received-Pronunciation], ɔl, Ol [SAMPA], ɑl [US], ɑɫ [US], Al [SAMPA, US] Audio: En-us-all.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav , LL-Q7979-Jellyman305-all.wav
  1. wszyscy, wszystkie, wszystko, cały
    Sense id: pl-all-en-pron-itTnzuFJ
  2. przed zdaniem względnym wszystko
    Sense id: pl-all-en-pron-yGY-S5Uq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: every, everyone, both, w zdaniach zaprzeczonych any, everything Related terms: all of us
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "pos_text": "określnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "all the time"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Please bring me all the papers that lie on my desk.",
          "translation": "Proszę przynieść mi wszystkie papiery, które leżą na moim biurku."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wszyscy, wszystkie"
      ],
      "id": "pl-all-en-det-y9Bi-mus",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "All the stadium was waiting for the final whistle.",
          "translation": "Cały stadion czekał na końcowy gwizdek."
        }
      ],
      "glosses": [
        "cały"
      ],
      "id": "pl-all-en-det-w52nzCQt",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɔːl",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "O:l",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɔl"
    },
    {
      "ipa": "Ol",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑl",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑɫ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "Al",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "full"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "entire"
    }
  ],
  "word": "all"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "none"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "after all"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all at once"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all over"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all right"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all rights reserved"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all together"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "at all"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all roads lead to Rome"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all cops are bastards"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "love conquers all"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "be all thumbs"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all of us"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "All of the players already have got yellow cards.",
          "translation": "Wszyscy gracze już mają żółte kartki."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wszyscy, wszystkie, wszystko, cały"
      ],
      "id": "pl-all-en-pron-itTnzuFJ",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pink Floyd: Eclipse, płyta Dark Side of the Moon",
          "text": "All that is now // All that is gone // All that's to come // and everything under the sun is in tune // But the sun is eclipsed by the moon",
          "translation": "Wszystko co jest teraz // Wszystko co odeszło // Wszystko co nadejdzie // i wszystko pod słońcem jest zestrojone // ale słońce jest zakrywane przez księżyc"
        }
      ],
      "glosses": [
        "przed zdaniem względnym wszystko"
      ],
      "id": "pl-all-en-pron-yGY-S5Uq",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɔːl",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "O:l",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɔl"
    },
    {
      "ipa": "Ol",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑl",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑɫ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "Al",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "every"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "everyone"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "both"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "w zdaniach zaprzeczonych any"
    },
    {
      "sense_index": "2.2",
      "word": "everything"
    }
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We are all alone here.",
          "translation": "Jesteśmy tu zupełnie sami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "całkowicie, zupełnie"
      ],
      "id": "pl-all-en-adv-FFSihjdS",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɔːl",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "O:l",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɔl"
    },
    {
      "ipa": "Ol",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑl",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑɫ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "Al",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "completely"
    }
  ],
  "word": "all"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "pos_text": "określnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "all the time"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Please bring me all the papers that lie on my desk.",
          "translation": "Proszę przynieść mi wszystkie papiery, które leżą na moim biurku."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wszyscy, wszystkie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "All the stadium was waiting for the final whistle.",
          "translation": "Cały stadion czekał na końcowy gwizdek."
        }
      ],
      "glosses": [
        "cały"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɔːl",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "O:l",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɔl"
    },
    {
      "ipa": "Ol",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑl",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑɫ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "Al",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "full"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "entire"
    }
  ],
  "word": "all"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "none"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "after all"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all at once"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all over"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all right"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all rights reserved"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all together"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "at all"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all roads lead to Rome"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all cops are bastards"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "love conquers all"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "be all thumbs"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "all of us"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "All of the players already have got yellow cards.",
          "translation": "Wszyscy gracze już mają żółte kartki."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wszyscy, wszystkie, wszystko, cały"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pink Floyd: Eclipse, płyta Dark Side of the Moon",
          "text": "All that is now // All that is gone // All that's to come // and everything under the sun is in tune // But the sun is eclipsed by the moon",
          "translation": "Wszystko co jest teraz // Wszystko co odeszło // Wszystko co nadejdzie // i wszystko pod słońcem jest zestrojone // ale słońce jest zakrywane przez księżyc"
        }
      ],
      "glosses": [
        "przed zdaniem względnym wszystko"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɔːl",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "O:l",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɔl"
    },
    {
      "ipa": "Ol",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑl",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑɫ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "Al",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "every"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "everyone"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "both"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "w zdaniach zaprzeczonych any"
    },
    {
      "sense_index": "2.2",
      "word": "everything"
    }
  ],
  "word": "all"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We are all alone here.",
          "translation": "Jesteśmy tu zupełnie sami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "całkowicie, zupełnie"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɔːl",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "O:l",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɔl"
    },
    {
      "ipa": "Ol",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑl",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɑɫ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "Al",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-all.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "completely"
    }
  ],
  "word": "all"
}

Download raw JSONL data for all meaning in język angielski (13.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.