See all in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "det", "pos_text": "określnik", "related": [ { "sense_index": "1.2", "word": "all the time" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Please bring me all the papers that lie on my desk.", "translation": "Proszę przynieść mi wszystkie papiery, które leżą na moim biurku." } ], "glosses": [ "wszyscy, wszystkie" ], "id": "pl-all-en-det-y9Bi-mus", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "All the stadium was waiting for the final whistle.", "translation": "Cały stadion czekał na końcowy gwizdek." } ], "glosses": [ "cały" ], "id": "pl-all-en-det-w52nzCQt", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔːl", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "O:l", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ɔl" }, { "ipa": "Ol", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ɑl", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ɑɫ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "Al", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "full" }, { "sense_index": "1.2", "word": "entire" } ], "word": "all" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "none" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "sense_index": "2.1", "word": "after all" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all at once" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all over" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all right" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all rights reserved" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all together" }, { "sense_index": "2.1", "word": "at all" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all roads lead to Rome" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all cops are bastards" }, { "sense_index": "2.1", "word": "love conquers all" }, { "sense_index": "2.1", "word": "be all thumbs" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "all of us" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "All of the players already have got yellow cards.", "translation": "Wszyscy gracze już mają żółte kartki." } ], "glosses": [ "wszyscy, wszystkie, wszystko, cały" ], "id": "pl-all-en-pron-itTnzuFJ", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "ref": "Pink Floyd: Eclipse, płyta Dark Side of the Moon", "text": "All that is now // All that is gone // All that's to come // and everything under the sun is in tune // But the sun is eclipsed by the moon", "translation": "Wszystko co jest teraz // Wszystko co odeszło // Wszystko co nadejdzie // i wszystko pod słońcem jest zestrojone // ale słońce jest zakrywane przez księżyc" } ], "glosses": [ "przed zdaniem względnym wszystko" ], "id": "pl-all-en-pron-yGY-S5Uq", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔːl", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "O:l", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ɔl" }, { "ipa": "Ol", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ɑl", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ɑɫ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "Al", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "every" }, { "sense_index": "2.1", "word": "everyone" }, { "sense_index": "2.1", "word": "both" }, { "sense_index": "2.1", "word": "w zdaniach zaprzeczonych any" }, { "sense_index": "2.2", "word": "everything" } ], "word": "all" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "We are all alone here.", "translation": "Jesteśmy tu zupełnie sami." } ], "glosses": [ "całkowicie, zupełnie" ], "id": "pl-all-en-adv-FFSihjdS", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔːl", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "O:l", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ɔl" }, { "ipa": "Ol", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ɑl", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ɑɫ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "Al", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "completely" } ], "word": "all" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "det", "pos_text": "określnik", "related": [ { "sense_index": "1.2", "word": "all the time" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Please bring me all the papers that lie on my desk.", "translation": "Proszę przynieść mi wszystkie papiery, które leżą na moim biurku." } ], "glosses": [ "wszyscy, wszystkie" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "All the stadium was waiting for the final whistle.", "translation": "Cały stadion czekał na końcowy gwizdek." } ], "glosses": [ "cały" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔːl", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "O:l", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ɔl" }, { "ipa": "Ol", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ɑl", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ɑɫ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "Al", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "full" }, { "sense_index": "1.2", "word": "entire" } ], "word": "all" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "none" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "sense_index": "2.1", "word": "after all" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all at once" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all over" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all right" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all rights reserved" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all together" }, { "sense_index": "2.1", "word": "at all" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all roads lead to Rome" }, { "sense_index": "2.1", "word": "all cops are bastards" }, { "sense_index": "2.1", "word": "love conquers all" }, { "sense_index": "2.1", "word": "be all thumbs" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "all of us" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "All of the players already have got yellow cards.", "translation": "Wszyscy gracze już mają żółte kartki." } ], "glosses": [ "wszyscy, wszystkie, wszystko, cały" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "ref": "Pink Floyd: Eclipse, płyta Dark Side of the Moon", "text": "All that is now // All that is gone // All that's to come // and everything under the sun is in tune // But the sun is eclipsed by the moon", "translation": "Wszystko co jest teraz // Wszystko co odeszło // Wszystko co nadejdzie // i wszystko pod słońcem jest zestrojone // ale słońce jest zakrywane przez księżyc" } ], "glosses": [ "przed zdaniem względnym wszystko" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔːl", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "O:l", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ɔl" }, { "ipa": "Ol", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ɑl", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ɑɫ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "Al", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "every" }, { "sense_index": "2.1", "word": "everyone" }, { "sense_index": "2.1", "word": "both" }, { "sense_index": "2.1", "word": "w zdaniach zaprzeczonych any" }, { "sense_index": "2.2", "word": "everything" } ], "word": "all" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1) średnioang. all < st.ang. eall < pragerm. *allaz < praindoeur. *h₂el-" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "We are all alone here.", "translation": "Jesteśmy tu zupełnie sami." } ], "glosses": [ "całkowicie, zupełnie" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔːl", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "O:l", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ɔl" }, { "ipa": "Ol", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ɑl", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ɑɫ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "Al", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-all.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/En-us-all.ogg/En-us-all.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-all.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-all.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "completely" } ], "word": "all" }
Download raw JSONL data for all meaning in język angielski (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.