See full in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "empty" }, { "sense_index": "1.5", "word": "hungry" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "with full particulars" }, { "translation": "w całości", "word": "in full" }, { "translation": "w pełni", "word": "to the full" }, { "translation": "okrągły tydzień", "word": "full week" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "full meal" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "fuller" }, { "word": "fullness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "fuller" }, { "word": "overfull" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fully" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "full up" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "text": "The bottle is full of milk.", "translation": "Butelka jest pełna mleka." }, { "bold_text_offsets": [ [ 110, 114 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 96, 101 ] ], "text": "You can download a trial version of the program for thirty days to determine whether you want to purchase the full version.", "translation": "Możesz pobrać trzydziestodniową wersję próbną tego programu, aby zdecydować, czy chcesz zakupić pełną wersję." } ], "glosses": [ "pełny, napełniony, zapełniony" ], "id": "pl-full-en-adj-n5BqFxfl", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "o twarzy: pyzata" ], "id": "pl-full-en-adj-rjuhUSPZ", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "o spódnicy, rękawie: szeroki" ], "id": "pl-full-en-adj-~NCcNoeh", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "o prędkości, ocenie: maksymalny" ], "id": "pl-full-en-adj-fTc99KE4", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 33 ] ], "text": "Eat something that makes you full.", "translation": "Zjedz coś konkretnego." } ], "glosses": [ "najedzony" ], "id": "pl-full-en-adj-jS1cFWCa", "sense_index": "1.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊl" }, { "ipa": "fUl", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav" }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "crammed" }, { "sense_index": "1.1", "word": "crowded" }, { "sense_index": "1.1", "word": "filled" }, { "sense_index": "1.1", "word": "jammed" }, { "sense_index": "1.1", "word": "loaded" }, { "sense_index": "1.1", "word": "packed" }, { "sense_index": "1.1", "word": "saturated" } ], "word": "full" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "with full particulars" }, { "translation": "w całości", "word": "in full" }, { "translation": "w pełni", "word": "to the full" }, { "translation": "okrągły tydzień", "word": "full week" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "fuller" }, { "word": "fullness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "fuller" }, { "word": "overfull" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fully" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "full up" } ], "senses": [ { "glosses": [ "w pełni" ], "id": "pl-full-en-adv-s7-abbdd", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊl" }, { "ipa": "fUl", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav" }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav" } ], "word": "full" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "with full particulars" }, { "translation": "w całości", "word": "in full" }, { "translation": "w pełni", "word": "to the full" }, { "translation": "okrągły tydzień", "word": "full week" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "fuller" }, { "word": "fullness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "fuller" }, { "word": "overfull" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fully" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "full up" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pełnia (np. szczęścia)" ], "id": "pl-full-en-noun-KD1ba69-", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊl" }, { "ipa": "fUl", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav" }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "full" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "with full particulars" }, { "translation": "w całości", "word": "in full" }, { "translation": "w pełni", "word": "to the full" }, { "translation": "okrągły tydzień", "word": "full week" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "fuller" }, { "word": "fullness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "fuller" }, { "word": "overfull" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fully" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "full up" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pełnia księżyca" ], "id": "pl-full-en-noun-pXjPjlKb", "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊl" }, { "ipa": "fUl", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav" }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "full" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "empty" }, { "sense_index": "1.5", "word": "hungry" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "with full particulars" }, { "translation": "w całości", "word": "in full" }, { "translation": "w pełni", "word": "to the full" }, { "translation": "okrągły tydzień", "word": "full week" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "full meal" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "fuller" }, { "word": "fullness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "fuller" }, { "word": "overfull" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fully" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "full up" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "text": "The bottle is full of milk.", "translation": "Butelka jest pełna mleka." }, { "bold_text_offsets": [ [ 110, 114 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 96, 101 ] ], "text": "You can download a trial version of the program for thirty days to determine whether you want to purchase the full version.", "translation": "Możesz pobrać trzydziestodniową wersję próbną tego programu, aby zdecydować, czy chcesz zakupić pełną wersję." } ], "glosses": [ "pełny, napełniony, zapełniony" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "o twarzy: pyzata" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "o spódnicy, rękawie: szeroki" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "o prędkości, ocenie: maksymalny" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 33 ] ], "text": "Eat something that makes you full.", "translation": "Zjedz coś konkretnego." } ], "glosses": [ "najedzony" ], "sense_index": "1.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊl" }, { "ipa": "fUl", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav" }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "crammed" }, { "sense_index": "1.1", "word": "crowded" }, { "sense_index": "1.1", "word": "filled" }, { "sense_index": "1.1", "word": "jammed" }, { "sense_index": "1.1", "word": "loaded" }, { "sense_index": "1.1", "word": "packed" }, { "sense_index": "1.1", "word": "saturated" } ], "word": "full" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "with full particulars" }, { "translation": "w całości", "word": "in full" }, { "translation": "w pełni", "word": "to the full" }, { "translation": "okrągły tydzień", "word": "full week" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "fuller" }, { "word": "fullness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "fuller" }, { "word": "overfull" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fully" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "full up" } ], "senses": [ { "glosses": [ "w pełni" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊl" }, { "ipa": "fUl", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav" }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav" } ], "word": "full" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "with full particulars" }, { "translation": "w całości", "word": "in full" }, { "translation": "w pełni", "word": "to the full" }, { "translation": "okrągły tydzień", "word": "full week" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "fuller" }, { "word": "fullness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "fuller" }, { "word": "overfull" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fully" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "full up" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pełnia (np. szczęścia)" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊl" }, { "ipa": "fUl", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav" }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "full" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "with full particulars" }, { "translation": "w całości", "word": "in full" }, { "translation": "w pełni", "word": "to the full" }, { "translation": "okrągły tydzień", "word": "full week" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "fuller" }, { "word": "fullness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "fuller" }, { "word": "overfull" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fully" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "full up" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pełnia księżyca" ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fʊl" }, { "ipa": "fUl", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav" }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "full" }
Download raw JSONL data for full meaning in język angielski (14.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the plwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.