"full" meaning in język angielski

See full in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: fʊl, fUl [SAMPA] Audio: En-us-full.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav , En-uk-full.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav , LL-Q7979-Jellyman305-full.wav
  1. pełny, napełniony, zapełniony
    Sense id: pl-full-en-adj-n5BqFxfl
  2. o twarzy: pyzata
    Sense id: pl-full-en-adj-rjuhUSPZ
  3. o spódnicy, rękawie: szeroki
    Sense id: pl-full-en-adj-~NCcNoeh
  4. o prędkości, ocenie: maksymalny
    Sense id: pl-full-en-adj-fTc99KE4
  5. najedzony
    Sense id: pl-full-en-adj-jS1cFWCa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: crammed, crowded, filled, jammed, loaded, packed, saturated Related terms: full meal, fuller [noun], fullness, fuller [adjective], overfull, fully [adverb], full up
Categories (other): Angielski (indeks)

Adverb

IPA: fʊl, fUl [SAMPA] Audio: En-us-full.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav , En-uk-full.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav , LL-Q7979-Jellyman305-full.wav
  1. w pełni
    Sense id: pl-full-en-adv-s7-abbdd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fuller [noun], fullness, fuller [adjective], overfull, fully [adverb], full up
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun

IPA: fʊl, fUl [SAMPA] Audio: En-us-full.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav , En-uk-full.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav , LL-Q7979-Jellyman305-full.wav
  1. pełnia (np. szczęścia)
    Sense id: pl-full-en-noun-KD1ba69-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fuller [noun], fullness, fuller [adjective], overfull, fully [adverb], full up
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun

IPA: fʊl, fUl [SAMPA] Audio: En-us-full.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav , En-uk-full.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav , LL-Q7979-Jellyman305-full.wav
  1. pełnia księżyca
    Sense id: pl-full-en-noun-pXjPjlKb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fuller [noun], fullness, fuller [adjective], overfull, fully [adverb], full up
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "empty"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "hungry"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "with full particulars"
    },
    {
      "translation": "w całości",
      "word": "in full"
    },
    {
      "translation": "w pełni",
      "word": "to the full"
    },
    {
      "translation": "okrągły tydzień",
      "word": "full week"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "full meal"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "fullness"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "overfull"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fully"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "full up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The bottle is full of milk.",
          "translation": "Butelka jest pełna mleka."
        },
        {
          "text": "You can download a trial version of the program for thirty days to determine whether you want to purchase the full version.",
          "translation": "Możesz pobrać trzydziestodniową wersję próbną tego programu, aby zdecydować, czy chcesz zakupić pełną wersję."
        }
      ],
      "glosses": [
        "pełny, napełniony, zapełniony"
      ],
      "id": "pl-full-en-adj-n5BqFxfl",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "o twarzy: pyzata"
      ],
      "id": "pl-full-en-adj-rjuhUSPZ",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "o spódnicy, rękawie: szeroki"
      ],
      "id": "pl-full-en-adj-~NCcNoeh",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "o prędkości, ocenie: maksymalny"
      ],
      "id": "pl-full-en-adj-fTc99KE4",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eat something that makes you full.",
          "translation": "Zjedz coś konkretnego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "najedzony"
      ],
      "id": "pl-full-en-adj-jS1cFWCa",
      "sense_index": "1.5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fʊl"
    },
    {
      "ipa": "fUl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav"
    },
    {
      "audio": "En-uk-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "crammed"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "crowded"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "filled"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "jammed"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "loaded"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "packed"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "saturated"
    }
  ],
  "word": "full"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "with full particulars"
    },
    {
      "translation": "w całości",
      "word": "in full"
    },
    {
      "translation": "w pełni",
      "word": "to the full"
    },
    {
      "translation": "okrągły tydzień",
      "word": "full week"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "fullness"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "overfull"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fully"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "full up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "w pełni"
      ],
      "id": "pl-full-en-adv-s7-abbdd",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fʊl"
    },
    {
      "ipa": "fUl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav"
    },
    {
      "audio": "En-uk-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav"
    }
  ],
  "word": "full"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "with full particulars"
    },
    {
      "translation": "w całości",
      "word": "in full"
    },
    {
      "translation": "w pełni",
      "word": "to the full"
    },
    {
      "translation": "okrągły tydzień",
      "word": "full week"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "fullness"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "overfull"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fully"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "full up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pełnia (np. szczęścia)"
      ],
      "id": "pl-full-en-noun-KD1ba69-",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fʊl"
    },
    {
      "ipa": "fUl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav"
    },
    {
      "audio": "En-uk-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "full"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "with full particulars"
    },
    {
      "translation": "w całości",
      "word": "in full"
    },
    {
      "translation": "w pełni",
      "word": "to the full"
    },
    {
      "translation": "okrągły tydzień",
      "word": "full week"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "fullness"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "overfull"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fully"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "full up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pełnia księżyca"
      ],
      "id": "pl-full-en-noun-pXjPjlKb",
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fʊl"
    },
    {
      "ipa": "fUl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav"
    },
    {
      "audio": "En-uk-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "full"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "empty"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "hungry"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "with full particulars"
    },
    {
      "translation": "w całości",
      "word": "in full"
    },
    {
      "translation": "w pełni",
      "word": "to the full"
    },
    {
      "translation": "okrągły tydzień",
      "word": "full week"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "full meal"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "fullness"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "overfull"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fully"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "full up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The bottle is full of milk.",
          "translation": "Butelka jest pełna mleka."
        },
        {
          "text": "You can download a trial version of the program for thirty days to determine whether you want to purchase the full version.",
          "translation": "Możesz pobrać trzydziestodniową wersję próbną tego programu, aby zdecydować, czy chcesz zakupić pełną wersję."
        }
      ],
      "glosses": [
        "pełny, napełniony, zapełniony"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "o twarzy: pyzata"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "o spódnicy, rękawie: szeroki"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "o prędkości, ocenie: maksymalny"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eat something that makes you full.",
          "translation": "Zjedz coś konkretnego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "najedzony"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fʊl"
    },
    {
      "ipa": "fUl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav"
    },
    {
      "audio": "En-uk-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "crammed"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "crowded"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "filled"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "jammed"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "loaded"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "packed"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "saturated"
    }
  ],
  "word": "full"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "with full particulars"
    },
    {
      "translation": "w całości",
      "word": "in full"
    },
    {
      "translation": "w pełni",
      "word": "to the full"
    },
    {
      "translation": "okrągły tydzień",
      "word": "full week"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "fullness"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "overfull"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fully"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "full up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "w pełni"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fʊl"
    },
    {
      "ipa": "fUl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav"
    },
    {
      "audio": "En-uk-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav"
    }
  ],
  "word": "full"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "with full particulars"
    },
    {
      "translation": "w całości",
      "word": "in full"
    },
    {
      "translation": "w pełni",
      "word": "to the full"
    },
    {
      "translation": "okrągły tydzień",
      "word": "full week"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "fullness"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "overfull"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fully"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "full up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pełnia (np. szczęścia)"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fʊl"
    },
    {
      "ipa": "fUl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav"
    },
    {
      "audio": "En-uk-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "full"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "with full particulars"
    },
    {
      "translation": "w całości",
      "word": "in full"
    },
    {
      "translation": "w pełni",
      "word": "to the full"
    },
    {
      "translation": "okrągły tydzień",
      "word": "full week"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "fullness"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fuller"
    },
    {
      "word": "overfull"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fully"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "full up"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pełnia księżyca"
      ],
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fʊl"
    },
    {
      "ipa": "fUl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-full.wav"
    },
    {
      "audio": "En-uk-full.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-full.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-full.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "full"
}

Download raw JSONL data for full meaning in język angielski (14.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-15 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (2de260d and c8c706e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.