See to on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tamto" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-2.1) od prasł. *to, od praindoeur. *tod", "(1.1-2.1) por. bułg. то, chorw. to, czes. to, dłuż. to, głuż. to, ros. то, ros. это, słc. to, słń. to" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "Niepoprawne jest używanie w tym znaczeniu wyrazu te, np. te dziecko, te okno, te zwierzę." }, { "text": "zobacz też: ten • ta • temu" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "otóż to" }, { "word": "no to co" }, { "word": "jak to" }, { "word": "po to" }, { "word": "i to by było na tyle" }, { "word": "co to, to nie" }, { "word": "toto" } ], "raw_tags": [ "rodzajowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "To dziecko jest nieznośne." } ], "glosses": [ "…wskazujący, rodzaj nijaki" ], "id": "pl-to-pl-pron-FNKc5mmY", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ" }, { "ipa": "to", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-to.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Pl-to.ogg/Pl-to.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-to.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "owo" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "literary" ], "word": "toż" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ono" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.1", "word": "sio" } ], "translations": [ { "lang": "albański", "lang_code": "sq", "sense_index": "1.1", "word": "ky" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "this" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "roman": "hāðā", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "هذا" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "roman": "hāðīhi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "هذه" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "гэта" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "1.1", "word": "това" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "zhè", "sense_index": "1.1", "word": "这" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "zhèxiē", "sense_index": "1.1", "tags": [ "plural" ], "word": "这些" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "gāi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "literary" ], "word": "该" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "1.1", "word": "to" }, { "lang": "dolnołużycki", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1.1", "word": "to" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "denne" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "dette" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "tiu" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "tiu ĉi" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "ĉi tiu" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "ça" }, { "lang": "górnołużycki", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1.1", "word": "to" }, { "lang": "gudźarati", "lang_code": "gu", "roman": "ā", "sense_index": "1.1", "word": "આ" }, { "lang": "hawajski", "lang_code": "haw", "sense_index": "1.1", "word": "kēia" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "1.1", "word": "það" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "dos", "sense_index": "1.1", "word": "דאָס" }, { "lang": "kaszubski", "lang_code": "csb", "sense_index": "1.1", "word": "to" }, { "lang": "kataloński", "lang_code": "ca", "sense_index": "1.1", "word": "això" }, { "lang": "koreański", "lang_code": "ko", "sense_index": "1.1", "word": "이" }, { "lang": "litewski", "lang_code": "lt", "sense_index": "1.1", "word": "tas" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "1.1", "word": "id" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "1.1", "word": "dit" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "1.1", "word": "het" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "dieses" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "das" }, { "lang": "perski", "lang_code": "fa", "roman": "īn", "sense_index": "1.1", "word": "این" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "это" }, { "lang": "rumuński", "lang_code": "ro", "sense_index": "1.1", "word": "ăsta" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "den här" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "det här" }, { "lang": "tuvalu", "lang_code": "tvl", "sense_index": "1.1", "word": "ki" }, { "lang": "tybetański", "lang_code": "bo", "sense_index": "1.1", "word": "འདི" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "це" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "dos" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "dōs" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquello" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquesto" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-2.1) od prasł. *to, od praindoeur. *tod", "(1.1-2.1) por. bułg. то, chorw. to, czes. to, dłuż. to, głuż. to, ros. то, ros. это, słc. to, słń. to" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "zobacz też: ten • ta • temu" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "otóż to" }, { "word": "no to co" }, { "word": "jak to" }, { "word": "po to" }, { "word": "i to by było na tyle" }, { "word": "co to, to nie" }, { "word": "toto" } ], "raw_tags": [ "rzeczowny" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "To jest doprawdy skandal!" } ], "glosses": [ "…występujący w funkcji podmiotu" ], "id": "pl-to-pl-pron-I73jFWmu", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ" }, { "ipa": "to", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-to.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Pl-to.ogg/Pl-to.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-to.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.1", "word": "it" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.1", "word": "this" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "2.1", "word": "това" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "zhè", "sense_index": "2.1", "word": "这" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "2.1", "word": "det" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "2.1", "word": "ĝi" }, { "lang": "estoński", "lang_code": "et", "sense_index": "2.1", "word": "see" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "2.1", "word": "þetta" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "dos", "sense_index": "2.1", "word": "דאָס" }, { "lang": "koreański", "lang_code": "ko", "sense_index": "2.1", "word": "이것" }, { "lang": "litewski", "lang_code": "lt", "sense_index": "2.1", "word": "tai" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "2.1", "word": "id" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "2.1", "word": "dat" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "2.1", "word": "het" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "2.1", "word": "das" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "2.1", "word": "es" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "2.1", "word": "det" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "2.1", "word": "це" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "dos" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "dōs" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "s" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "2.1", "word": "questo" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquello" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquesto" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-2.1) od prasł. *to, od praindoeur. *tod", "(1.1-2.1) por. bułg. то, chorw. to, czes. to, dłuż. to, głuż. to, ros. то, ros. это, słc. to, słń. to" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "zobacz też: ten • ta • temu" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "proverbs": [ { "word": "otóż to" }, { "word": "no to co" }, { "word": "jak to" }, { "word": "po to" }, { "word": "i to by było na tyle" }, { "word": "co to, to nie" }, { "word": "toto" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kogo to ja widzę!" } ], "glosses": [ "…podkreślająca ekspresywność wypowiedzi" ], "id": "pl-to-pl-particle-A0lsbhvv", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ" }, { "ipa": "to", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-to.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Pl-to.ogg/Pl-to.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-to.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav" } ], "translations": [ { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "3.1", "word": "dan" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "3.1", "word": "denn" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquello" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquesto" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-2.1) od prasł. *to, od praindoeur. *tod", "(1.1-2.1) por. bułg. то, chorw. to, czes. to, dłuż. to, głuż. to, ros. то, ros. это, słc. to, słń. to" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "zobacz też: ten • ta • temu" } ], "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "proverbs": [ { "word": "otóż to" }, { "word": "no to co" }, { "word": "jak to" }, { "word": "po to" }, { "word": "i to by było na tyle" }, { "word": "co to, to nie" }, { "word": "toto" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jeśli nie rozumiesz, to naucz się języka." } ], "glosses": [ "…oznaczający wynikanie lub przyzwolenie" ], "id": "pl-to-pl-conj-CMCrk7UW", "sense_index": "4.1" }, { "examples": [ { "text": "Co kraj, to obyczaj." } ], "glosses": [ "…odnoszący się do powtarzalnego elementu" ], "id": "pl-to-pl-conj-dKceX8tZ", "sense_index": "4.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ" }, { "ipa": "to", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-to.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Pl-to.ogg/Pl-to.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-to.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "4.1", "word": "then" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "4.1", "word": "тогава" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "4.1", "word": "то тогава" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "jiù", "sense_index": "4.1", "word": "就" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "dehuà", "sense_index": "4.1", "word": "的话" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "4.1", "word": "tiam" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "4.1", "word": "do" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "4.1", "word": "dan" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "4.1", "word": "dann" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "4.1", "word": "то" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "4.1", "word": "то" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "dos", "sense_index": "4.2", "word": "דאָס" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "a mol", "sense_index": "4.2", "word": "אַ מאָל" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquello" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquesto" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "średnioang. to < st.ang. tō < praindoeur. *de + *do", "por. szkoc. tae, to • dolnoniem. to • duń. toe • niem. zu" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "text": "nie mylić z: too, two" } ], "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "translation": "nic w tym trudnego", "word": "there is nothing to it" }, { "translation": "co za afera", "word": "what a to-do" }, { "translation": "co ci do tego", "word": "what's it to you" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I'm coming to you", "translation": "Idę do ciebie." }, { "text": "We are walking to the shop", "translation": "Idziemy do sklepu." } ], "glosses": [ "do, na (w stronę)" ], "id": "pl-to-en-prep-jNaUL04x", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "I'm going to a party.", "translation": "Idę na imprezę." }, { "text": "My children go to a primary school.", "translation": "Moje dzieci chodzą do szkoły podstawowej." }, { "text": "Soldiers who fought shoulder to shoulder should be buried close to each other after their deaths.", "translation": "Żołnierze, którzy walczyli ramię w ramię, powinni być pochowani obok siebie po śmierci." }, { "text": "The U.S. ambassador to Russia was summoned by the Russian Foreign Ministry.", "translation": "Ambasador USA w Rosji został wezwany przez rosyjskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych." } ], "glosses": [ "do, na, w, po (wskazuje miejsce)" ], "id": "pl-to-en-prep-~9uGW2Zp", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "She gave it to me.", "translation": "Dała to mi." }, { "text": "Be good to your parents.", "translation": "Bądź dobry dla swoich rodziców." } ], "glosses": [ "tłumaczony za pomocą celownika lub dla, do, z, ze (wskazuje odbiorcę)" ], "id": "pl-to-en-prep-T1ya~RWi", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "I had my flat changed to the new one.", "translation": "Zmieniłem moje mieszkanie na nowe." }, { "text": "The clockwork was done to perfection.", "translation": "Mechanizm zegarowy był perfekcyjnie wykonany." }, { "text": "She's similar to her mother.", "translation": "Ona jest podobna do swojej matki." } ], "glosses": [ "do, na, w (wskazuje stan)" ], "id": "pl-to-en-prep-NtE4-YkT", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "He is mean to me.", "translation": "Jest dla mnie niemiły." } ], "glosses": [ "dla (w stosunku do)" ], "id": "pl-to-en-prep-T-M2TLus", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "dla, do (skierowany w stronę, przed)" ], "id": "pl-to-en-prep-IcYp0pRM", "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "tłumaczony za pomocą dopełniacza lub do, z, na (wskazuje związek)" ], "id": "pl-to-en-prep-S6AUihJ7", "sense_index": "1.7" }, { "examples": [ { "text": "It's quarter to nine.", "translation": "Jest za kwadrans dziewiąta." } ], "glosses": [ "do, na, za (aż do, przed rozpoczęciem)" ], "id": "pl-to-en-prep-UJGJuGfv", "sense_index": "1.8" }, { "examples": [ { "text": "Count from one to ten.", "translation": "Odlicz od jeden do dziesięciu." }, { "text": "I prefer coffee to tea.", "translation": "Wolę kawę od herbaty." }, { "text": "Mark is superior to this boxer.", "translation": "Marek jest lepszy od tego boksera." }, { "text": "FC Barcelona beat Real Madrid three to one.", "translation": "Barcelona pokonała Real Madryt trzy do jednego." }, { "ref": "“Fruit of the Vine”: Three Parts Water, One Part Wine", "text": "The four cups every Jew was to drink during the Passover ritual were to be mixed in a ratio of three parts water to one part wine.", "translation": "Cztery kielichy, które każdy Żyd miał wypić podczas rytuału Paschy, miały być zmieszane w proporcji trzech części wody na jedną część wina." } ], "glosses": [ "do, po, od, niż, na, z tym (kończy porównanie, wskazuje koniec zakresu, w porównaniu z/do)" ], "id": "pl-to-en-prep-xRZGSda2", "sense_index": "1.9" }, { "examples": [ { "text": "To my surprise, he didn't show up.", "translation": "Ku mojemu zdziwieniu, nie pojawił się." }, { "text": "There's a lot of sense to what he says.", "translation": "Jest dużo sensu w tym co on mówi." }, { "text": "It looks to me like a storm.", "translation": "Wygląda mi to na burzę." } ], "glosses": [ "ku, w, dla, z (wskazuje nastawienie, opinię lub reakcję)" ], "id": "pl-to-en-prep-lE1F94yP", "sense_index": "1.10" }, { "glosses": [ "na, za (za każdy)" ], "id": "pl-to-en-prep-rXx~-KC4", "sense_index": "1.11" }, { "glosses": [ "przy (podczas dźwięku)" ], "id": "pl-to-en-prep-5qRNbLVn", "sense_index": "1.12" }, { "glosses": [ "za (na cześć, ku pamięci)" ], "id": "pl-to-en-prep-PIszTp63", "sense_index": "1.13" }, { "glosses": [ "według" ], "id": "pl-to-en-prep-5UgGc4rf", "sense_index": "1.14" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "ipa": "t@", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav" }, { "ipa": "tʊ" }, { "ipa": "tU", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "tuː" }, { "ipa": "tu:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "tu", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "tu", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-to.wav" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "średnioang. to < st.ang. tō < praindoeur. *de + *do", "por. szkoc. tae, to • dolnoniem. to • duń. toe • niem. zu" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "text": "nie mylić z: too, two" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "proverbs": [ { "translation": "nic w tym trudnego", "word": "there is nothing to it" }, { "translation": "co za afera", "word": "what a to-do" }, { "translation": "co ci do tego", "word": "what's it to you" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I love to eat.", "translation": "Uwielbiam jeść." }, { "text": "He asked me what to do.", "translation": "Zapytał mnie, co zrobić." } ], "glosses": [ "…która wskazuje, że czasownik po niej jest bezokolicznikiem" ], "id": "pl-to-en-particle-PZQ3m~FG", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "I shouldn't drink, but I want to.", "translation": "Nie powinienem pić, ale chcę." } ], "glosses": [ "…która zastępuje domyślny czasownik w bezokoliczniku" ], "id": "pl-to-en-particle-vu00j76n", "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "I went to the shops to buy some bread.", "translation": "Poszedłem na zakupy, żeby kupić trochę pieczywa." } ], "glosses": [ "żeby, aby, by" ], "id": "pl-to-en-particle-TrKBo0Es", "sense_index": "2.3" }, { "examples": [ { "text": "I'm getting used to this climate.", "translation": "Zaczynam przyzwyczajać się do tego klimatu." } ], "glosses": [ "…która stanowi część czasownika frazowego" ], "id": "pl-to-en-particle-GNoX9-16", "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "ipa": "t@", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav" }, { "ipa": "tʊ" }, { "ipa": "tU", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "tuː" }, { "ipa": "tu:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "tu", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "tu", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-to.wav" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język asturyjski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturyjski (indeks)", "orig": "asturyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. tuus" ], "lang": "język asturyjski", "lang_code": "ast", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "twój" ], "id": "pl-to-ast-pron-lfrP8XNa", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język buruszaski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Buruszaski (indeks)", "orig": "buruszaski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język buruszaski", "lang_code": "bsk", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "tam" ], "id": "pl-to-bsk-adv-ESnm8ZXZ", "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chorwacki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chorwacki (indeks)", "orig": "chorwacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język chorwacki", "lang_code": "hr", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Je li to istina?", "translation": "Czy to prawda?" } ], "glosses": [ "to" ], "id": "pl-to-hr-pron-Zj6hv~~l", "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Czeski (indeks)", "orig": "czeski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język czeski", "lang_code": "cs", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "id": "pl-to-cs-pron-Zj6hv~~l", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-to.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Cs-to.ogg/Cs-to.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-to.ogg" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-to.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-to.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-to.wav" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-to.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-to.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-to.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język dalmatyński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dalmatyński (indeks)", "orig": "dalmatyński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. tuus" ], "lang": "język dalmatyński", "lang_code": "dlm", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "twój" ], "id": "pl-to-dlm-pron-lfrP8XNa", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine", "possessive" ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język dolnołużycki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dolnołużycki (indeks)", "orig": "dolnołużycki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język dolnołużycki", "lang_code": "dsb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "id": "pl-to-dsb-pron-Zj6hv~~l", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) st.nord. tveir", "(3.1) st.nord. þvá" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "licz. porz. anden" }, { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Duński - Liczebniki" } ], "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "related": [ { "tags": [ "noun", "common" ], "word": "toer" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Det koster to kroner.", "translation": "To kosztuje dwie korony." }, { "text": "En rygning er den øverste kant mellem to skrå tagflader.", "translation": "Kalenica to (najwyższa) krawędź między dwiema ukośnymi połaciami dachu." }, { "ref": "Danskere betaler gerne skat (da). Arbejderen.dk, 2004-07-20. [dostęp 2024-12-06].", "text": "Faktisk betaler to tredjedele af de danske skatteydere deres skat med glæde.", "translation": "W rzeczywistości dwie trzecie duńskich podatników podatki płaci z przyjemnością." } ], "glosses": [ "dwa, 2" ], "id": "pl-to-da-num-O0L~27vN", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "torsdag → czwartek" ], "id": "pl-to-da-num-HIfN9VEM", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tˢoːˀ" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) st.nord. tveir", "(3.1) st.nord. þvá" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "common" ], "word": "toer" } ], "senses": [ { "glosses": [ "myć, prać" ], "id": "pl-to-da-verb-oTZA0xa-", "sense_index": "3.1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tˢoːˀ" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "t-oj / toj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "t-on / ton", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "t-ojn / tojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako morfem rzeczownika" }, { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: a • bo • co • ĉo • do • e • fo • go • ĝo • ĥo • i • jo • ĵo • ko • mo • no • o • po • kuo • ro • so • ŝo • to • u • ŭo • vo • vuo • ikso • ipsilono • zo" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "litera t, T" ], "id": "pl-to-eo-noun-WLyXCkpR", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-to.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-to.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-to.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-to.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-to.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-to.wav" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ewe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ewe (indeks)", "orig": "ewe (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "ewe", "lang_code": "ee", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "ucho" ], "id": "pl-to-ee-noun-OUCb0Mzy", "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "antylopa" ], "id": "pl-to-ee-noun-u32-op2C", "sense_index": "1.2", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "ojczym" ], "id": "pl-to-ee-noun-8PpQ7wMy", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "moździerz" ], "id": "pl-to-ee-noun-6DOjri~a", "sense_index": "1.4" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ewe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ewe (indeks)", "orig": "ewe (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "ewe", "lang_code": "ee", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "miażdżyć, przygniatać" ], "id": "pl-to-ee-verb-YzFGL0nX", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "walić, tłuc" ], "id": "pl-to-ee-verb-pmCmuU4x", "sense_index": "2.2" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język górnołużycki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Górnołużycki (indeks)", "orig": "górnołużycki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język górnołużycki", "lang_code": "hsb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "id": "pl-to-hsb-pron-Zj6hv~~l", "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język hupa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hupa (indeks)", "orig": "hupa (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hupa", "lang_code": "hup", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "zbiornik wodny" ], "id": "pl-to-hup-noun-zn8jVjq1", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "to(꞉)" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido (indeks)", "orig": "ido (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "ido", "lang_code": "io", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "senses": [ { "glosses": [ "ten, ta, to" ], "id": "pl-to-io-pron-D1Eaw5qq", "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język kaszubski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kaszubski (indeks)", "orig": "kaszubski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "id": "pl-to-csb-pron-Zj6hv~~l", "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. tonus" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "ton" ], "id": "pl-to-ca-noun-1Te8nATT", "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "ton" ], "id": "pl-to-ca-noun-1Te8nATT1", "sense_index": "1.2", "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "tonacja, odcień" ], "id": "pl-to-ca-noun-tdujnppe", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-to.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-to.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-to.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.nord. tvá" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hun har to søstre.", "translation": "Ona ma dwie siostry." } ], "glosses": [ "dwa" ], "id": "pl-to-nb-num-jnwGhuKF", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tuː" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-to.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-to.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-to.wav" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (nynorsk) (indeks)", "orig": "norweski (nynorsk) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.nord. tvá" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "dwa" ], "id": "pl-to-nn-num-jnwGhuKF", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tuː" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język selepet", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Selepet (indeks)", "orig": "selepet (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język selepet", "lang_code": "spl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "woda" ], "id": "pl-to-spl-noun-jFEQhQ1A", "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Slovio (indeks)", "orig": "slovio (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "slovio", "lang_code": "slovio", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "on, ona, ono" ], "id": "pl-to-slovio-pron-ZaJRnLFe", "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Słowacki (indeks)", "orig": "słowacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "id": "pl-to-sk-pron-Zj6hv~~l", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Słowacki (indeks)", "orig": "słowacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "id": "pl-to-sk-conj-Zj6hv~~l", "sense_index": "2.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Słowacki (indeks)", "orig": "słowacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "To on len žartoval.", "translation": "Przecież on tylko żartował." } ], "glosses": [ "to; przecież; a; no, wybacz!" ], "id": "pl-to-sk-particle-ZnYjuACa", "sense_index": "3.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język słoweński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Słoweński (indeks)", "orig": "słoweński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język słoweński", "lang_code": "sl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "id": "pl-to-sl-pron-Zj6hv~~l", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtóː" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język walijski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Walijski (indeks)", "orig": "walijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prabrytański *toɣ" ], "lang": "język walijski", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "dach" ], "id": "pl-to-cy-noun-H3f4o9nx", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "toː" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "to" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wietnamski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wietnamski (indeks)", "orig": "wietnamski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wietnamski", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "duży, wielki, znaczący, znaczny" ], "id": "pl-to-vi-adj-nZdOG1Ss", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-to.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-to.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-to.wav" } ], "word": "to" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "forms": [ { "form": "t-oj / toj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "t-on / ton", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "t-ojn / tojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako morfem rzeczownika" }, { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: a • bo • co • ĉo • do • e • fo • go • ĝo • ĥo • i • jo • ĵo • ko • mo • no • o • po • kuo • ro • so • ŝo • to • u • ŭo • vo • vuo • ikso • ipsilono • zo" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "litera t, T" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-to.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-to.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-to.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-to.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-to.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-to.wav" } ], "word": "to" } { "categories": [ "Ewe", "ewe (indeks)" ], "lang": "ewe", "lang_code": "ee", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "ucho" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "antylopa" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "ojczym" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "moździerz" ], "sense_index": "1.4" } ], "word": "to" } { "categories": [ "Ewe", "ewe (indeks)" ], "lang": "ewe", "lang_code": "ee", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "miażdżyć, przygniatać" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "walić, tłuc" ], "sense_index": "2.2" } ], "word": "to" } { "categories": [ "Ido", "ido (indeks)" ], "lang": "ido", "lang_code": "io", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "senses": [ { "glosses": [ "ten, ta, to" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "średnioang. to < st.ang. tō < praindoeur. *de + *do", "por. szkoc. tae, to • dolnoniem. to • duń. toe • niem. zu" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "text": "nie mylić z: too, two" } ], "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "translation": "nic w tym trudnego", "word": "there is nothing to it" }, { "translation": "co za afera", "word": "what a to-do" }, { "translation": "co ci do tego", "word": "what's it to you" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I'm coming to you", "translation": "Idę do ciebie." }, { "text": "We are walking to the shop", "translation": "Idziemy do sklepu." } ], "glosses": [ "do, na (w stronę)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "I'm going to a party.", "translation": "Idę na imprezę." }, { "text": "My children go to a primary school.", "translation": "Moje dzieci chodzą do szkoły podstawowej." }, { "text": "Soldiers who fought shoulder to shoulder should be buried close to each other after their deaths.", "translation": "Żołnierze, którzy walczyli ramię w ramię, powinni być pochowani obok siebie po śmierci." }, { "text": "The U.S. ambassador to Russia was summoned by the Russian Foreign Ministry.", "translation": "Ambasador USA w Rosji został wezwany przez rosyjskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych." } ], "glosses": [ "do, na, w, po (wskazuje miejsce)" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "She gave it to me.", "translation": "Dała to mi." }, { "text": "Be good to your parents.", "translation": "Bądź dobry dla swoich rodziców." } ], "glosses": [ "tłumaczony za pomocą celownika lub dla, do, z, ze (wskazuje odbiorcę)" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "I had my flat changed to the new one.", "translation": "Zmieniłem moje mieszkanie na nowe." }, { "text": "The clockwork was done to perfection.", "translation": "Mechanizm zegarowy był perfekcyjnie wykonany." }, { "text": "She's similar to her mother.", "translation": "Ona jest podobna do swojej matki." } ], "glosses": [ "do, na, w (wskazuje stan)" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "He is mean to me.", "translation": "Jest dla mnie niemiły." } ], "glosses": [ "dla (w stosunku do)" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "dla, do (skierowany w stronę, przed)" ], "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "tłumaczony za pomocą dopełniacza lub do, z, na (wskazuje związek)" ], "sense_index": "1.7" }, { "examples": [ { "text": "It's quarter to nine.", "translation": "Jest za kwadrans dziewiąta." } ], "glosses": [ "do, na, za (aż do, przed rozpoczęciem)" ], "sense_index": "1.8" }, { "examples": [ { "text": "Count from one to ten.", "translation": "Odlicz od jeden do dziesięciu." }, { "text": "I prefer coffee to tea.", "translation": "Wolę kawę od herbaty." }, { "text": "Mark is superior to this boxer.", "translation": "Marek jest lepszy od tego boksera." }, { "text": "FC Barcelona beat Real Madrid three to one.", "translation": "Barcelona pokonała Real Madryt trzy do jednego." }, { "ref": "“Fruit of the Vine”: Three Parts Water, One Part Wine", "text": "The four cups every Jew was to drink during the Passover ritual were to be mixed in a ratio of three parts water to one part wine.", "translation": "Cztery kielichy, które każdy Żyd miał wypić podczas rytuału Paschy, miały być zmieszane w proporcji trzech części wody na jedną część wina." } ], "glosses": [ "do, po, od, niż, na, z tym (kończy porównanie, wskazuje koniec zakresu, w porównaniu z/do)" ], "sense_index": "1.9" }, { "examples": [ { "text": "To my surprise, he didn't show up.", "translation": "Ku mojemu zdziwieniu, nie pojawił się." }, { "text": "There's a lot of sense to what he says.", "translation": "Jest dużo sensu w tym co on mówi." }, { "text": "It looks to me like a storm.", "translation": "Wygląda mi to na burzę." } ], "glosses": [ "ku, w, dla, z (wskazuje nastawienie, opinię lub reakcję)" ], "sense_index": "1.10" }, { "glosses": [ "na, za (za każdy)" ], "sense_index": "1.11" }, { "glosses": [ "przy (podczas dźwięku)" ], "sense_index": "1.12" }, { "glosses": [ "za (na cześć, ku pamięci)" ], "sense_index": "1.13" }, { "glosses": [ "według" ], "sense_index": "1.14" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "ipa": "t@", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav" }, { "ipa": "tʊ" }, { "ipa": "tU", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "tuː" }, { "ipa": "tu:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "tu", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "tu", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-to.wav" } ], "word": "to" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "średnioang. to < st.ang. tō < praindoeur. *de + *do", "por. szkoc. tae, to • dolnoniem. to • duń. toe • niem. zu" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "text": "nie mylić z: too, two" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "proverbs": [ { "translation": "nic w tym trudnego", "word": "there is nothing to it" }, { "translation": "co za afera", "word": "what a to-do" }, { "translation": "co ci do tego", "word": "what's it to you" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I love to eat.", "translation": "Uwielbiam jeść." }, { "text": "He asked me what to do.", "translation": "Zapytał mnie, co zrobić." } ], "glosses": [ "…która wskazuje, że czasownik po niej jest bezokolicznikiem" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "I shouldn't drink, but I want to.", "translation": "Nie powinienem pić, ale chcę." } ], "glosses": [ "…która zastępuje domyślny czasownik w bezokoliczniku" ], "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "I went to the shops to buy some bread.", "translation": "Poszedłem na zakupy, żeby kupić trochę pieczywa." } ], "glosses": [ "żeby, aby, by" ], "sense_index": "2.3" }, { "examples": [ { "text": "I'm getting used to this climate.", "translation": "Zaczynam przyzwyczajać się do tego klimatu." } ], "glosses": [ "…która stanowi część czasownika frazowego" ], "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "ipa": "t@", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to2.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav" }, { "ipa": "tʊ" }, { "ipa": "tU", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "tuː" }, { "ipa": "tu:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "tu", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "tu", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-to.wav" } ], "word": "to" } { "categories": [ "Język asturyjski", "asturyjski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. tuus" ], "lang": "język asturyjski", "lang_code": "ast", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "twój" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "to" } { "categories": [ "Język buruszaski", "buruszaski (indeks)" ], "lang": "język buruszaski", "lang_code": "bsk", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "tam" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ "Język chorwacki", "chorwacki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język chorwacki", "lang_code": "hr", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Je li to istina?", "translation": "Czy to prawda?" } ], "glosses": [ "to" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ "czeski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język czeski", "lang_code": "cs", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-to.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Cs-to.ogg/Cs-to.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-to.ogg" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-to.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-to.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-to.wav" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-to.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-to.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-to.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "to" } { "categories": [ "Język dalmatyński", "dalmatyński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. tuus" ], "lang": "język dalmatyński", "lang_code": "dlm", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "twój" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine", "possessive" ], "word": "to" } { "categories": [ "Język dolnołużycki", "dolnołużycki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język dolnołużycki", "lang_code": "dsb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "to" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) st.nord. tveir", "(3.1) st.nord. þvá" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "licz. porz. anden" }, { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Duński - Liczebniki" } ], "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "related": [ { "tags": [ "noun", "common" ], "word": "toer" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Det koster to kroner.", "translation": "To kosztuje dwie korony." }, { "text": "En rygning er den øverste kant mellem to skrå tagflader.", "translation": "Kalenica to (najwyższa) krawędź między dwiema ukośnymi połaciami dachu." }, { "ref": "Danskere betaler gerne skat (da). Arbejderen.dk, 2004-07-20. [dostęp 2024-12-06].", "text": "Faktisk betaler to tredjedele af de danske skatteydere deres skat med glæde.", "translation": "W rzeczywistości dwie trzecie duńskich podatników podatki płaci z przyjemnością." } ], "glosses": [ "dwa, 2" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "torsdag → czwartek" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tˢoːˀ" } ], "word": "to" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) st.nord. tveir", "(3.1) st.nord. þvá" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "common" ], "word": "toer" } ], "senses": [ { "glosses": [ "myć, prać" ], "sense_index": "3.1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tˢoːˀ" } ], "word": "to" } { "categories": [ "Język górnołużycki", "górnołużycki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język górnołużycki", "lang_code": "hsb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ "Język hupa", "hupa (indeks)" ], "lang": "język hupa", "lang_code": "hup", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "zbiornik wodny" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "to(꞉)" } ], "word": "to" } { "categories": [ "Język kaszubski", "kaszubski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. tonus" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "ton" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "ton" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "tonacja, odcień" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-to.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-to.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-to.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "to" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.nord. tvá" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hun har to søstre.", "translation": "Ona ma dwie siostry." } ], "glosses": [ "dwa" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tuː" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-to.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-to.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-to.wav" } ], "word": "to" } { "categories": [ "norweski (nynorsk) (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.nord. tvá" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "dwa" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tuː" } ], "word": "to" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tamto" } ], "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-2.1) od prasł. *to, od praindoeur. *tod", "(1.1-2.1) por. bułg. то, chorw. to, czes. to, dłuż. to, głuż. to, ros. то, ros. это, słc. to, słń. to" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "Niepoprawne jest używanie w tym znaczeniu wyrazu te, np. te dziecko, te okno, te zwierzę." }, { "text": "zobacz też: ten • ta • temu" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "otóż to" }, { "word": "no to co" }, { "word": "jak to" }, { "word": "po to" }, { "word": "i to by było na tyle" }, { "word": "co to, to nie" }, { "word": "toto" } ], "raw_tags": [ "rodzajowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "To dziecko jest nieznośne." } ], "glosses": [ "…wskazujący, rodzaj nijaki" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ" }, { "ipa": "to", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-to.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Pl-to.ogg/Pl-to.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-to.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "owo" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "literary" ], "word": "toż" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ono" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.1", "word": "sio" } ], "translations": [ { "lang": "albański", "lang_code": "sq", "sense_index": "1.1", "word": "ky" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "this" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "roman": "hāðā", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "هذا" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "roman": "hāðīhi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "هذه" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "гэта" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "1.1", "word": "това" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "zhè", "sense_index": "1.1", "word": "这" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "zhèxiē", "sense_index": "1.1", "tags": [ "plural" ], "word": "这些" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "gāi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "literary" ], "word": "该" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "1.1", "word": "to" }, { "lang": "dolnołużycki", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1.1", "word": "to" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "denne" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "dette" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "tiu" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "tiu ĉi" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "ĉi tiu" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "ça" }, { "lang": "górnołużycki", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1.1", "word": "to" }, { "lang": "gudźarati", "lang_code": "gu", "roman": "ā", "sense_index": "1.1", "word": "આ" }, { "lang": "hawajski", "lang_code": "haw", "sense_index": "1.1", "word": "kēia" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "1.1", "word": "það" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "dos", "sense_index": "1.1", "word": "דאָס" }, { "lang": "kaszubski", "lang_code": "csb", "sense_index": "1.1", "word": "to" }, { "lang": "kataloński", "lang_code": "ca", "sense_index": "1.1", "word": "això" }, { "lang": "koreański", "lang_code": "ko", "sense_index": "1.1", "word": "이" }, { "lang": "litewski", "lang_code": "lt", "sense_index": "1.1", "word": "tas" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "1.1", "word": "id" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "1.1", "word": "dit" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "1.1", "word": "het" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "dieses" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "das" }, { "lang": "perski", "lang_code": "fa", "roman": "īn", "sense_index": "1.1", "word": "این" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "это" }, { "lang": "rumuński", "lang_code": "ro", "sense_index": "1.1", "word": "ăsta" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "den här" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "det här" }, { "lang": "tuvalu", "lang_code": "tvl", "sense_index": "1.1", "word": "ki" }, { "lang": "tybetański", "lang_code": "bo", "sense_index": "1.1", "word": "འདི" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "це" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "dos" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "dōs" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquello" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquesto" } ], "word": "to" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-2.1) od prasł. *to, od praindoeur. *tod", "(1.1-2.1) por. bułg. то, chorw. to, czes. to, dłuż. to, głuż. to, ros. то, ros. это, słc. to, słń. to" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "zobacz też: ten • ta • temu" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "otóż to" }, { "word": "no to co" }, { "word": "jak to" }, { "word": "po to" }, { "word": "i to by było na tyle" }, { "word": "co to, to nie" }, { "word": "toto" } ], "raw_tags": [ "rzeczowny" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "To jest doprawdy skandal!" } ], "glosses": [ "…występujący w funkcji podmiotu" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ" }, { "ipa": "to", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-to.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Pl-to.ogg/Pl-to.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-to.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.1", "word": "it" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.1", "word": "this" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "2.1", "word": "това" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "zhè", "sense_index": "2.1", "word": "这" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "2.1", "word": "det" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "2.1", "word": "ĝi" }, { "lang": "estoński", "lang_code": "et", "sense_index": "2.1", "word": "see" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "2.1", "word": "þetta" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "dos", "sense_index": "2.1", "word": "דאָס" }, { "lang": "koreański", "lang_code": "ko", "sense_index": "2.1", "word": "이것" }, { "lang": "litewski", "lang_code": "lt", "sense_index": "2.1", "word": "tai" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "2.1", "word": "id" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "2.1", "word": "dat" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "2.1", "word": "het" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "2.1", "word": "das" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "2.1", "word": "es" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "2.1", "word": "det" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "2.1", "word": "це" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "dos" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "dōs" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "2.1", "word": "s" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "2.1", "word": "questo" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquello" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquesto" } ], "word": "to" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-2.1) od prasł. *to, od praindoeur. *tod", "(1.1-2.1) por. bułg. то, chorw. to, czes. to, dłuż. to, głuż. to, ros. то, ros. это, słc. to, słń. to" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "zobacz też: ten • ta • temu" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "proverbs": [ { "word": "otóż to" }, { "word": "no to co" }, { "word": "jak to" }, { "word": "po to" }, { "word": "i to by było na tyle" }, { "word": "co to, to nie" }, { "word": "toto" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kogo to ja widzę!" } ], "glosses": [ "…podkreślająca ekspresywność wypowiedzi" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ" }, { "ipa": "to", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-to.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Pl-to.ogg/Pl-to.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-to.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav" } ], "translations": [ { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "3.1", "word": "dan" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "3.1", "word": "denn" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquello" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquesto" } ], "word": "to" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-2.1) od prasł. *to, od praindoeur. *tod", "(1.1-2.1) por. bułg. то, chorw. to, czes. to, dłuż. to, głuż. to, ros. то, ros. это, słc. to, słń. to" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "zobacz też: ten • ta • temu" } ], "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "proverbs": [ { "word": "otóż to" }, { "word": "no to co" }, { "word": "jak to" }, { "word": "po to" }, { "word": "i to by było na tyle" }, { "word": "co to, to nie" }, { "word": "toto" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jeśli nie rozumiesz, to naucz się języka." } ], "glosses": [ "…oznaczający wynikanie lub przyzwolenie" ], "sense_index": "4.1" }, { "examples": [ { "text": "Co kraj, to obyczaj." } ], "glosses": [ "…odnoszący się do powtarzalnego elementu" ], "sense_index": "4.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɔ" }, { "ipa": "to", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-to.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Pl-to.ogg/Pl-to.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-to.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav/LL-Q809_(pol)-Krokus-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Krokus-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-to.wav" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-to.wav" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "4.1", "word": "then" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "4.1", "word": "тогава" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "4.1", "word": "то тогава" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "jiù", "sense_index": "4.1", "word": "就" }, { "lang": "chiński standardowy", "lang_code": "zh", "roman": "dehuà", "sense_index": "4.1", "word": "的话" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "4.1", "word": "tiam" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "4.1", "word": "do" }, { "lang": "niderlandzki", "lang_code": "nl", "sense_index": "4.1", "word": "dan" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "4.1", "word": "dann" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "4.1", "word": "то" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "4.1", "word": "то" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "dos", "sense_index": "4.2", "word": "דאָס" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "a mol", "sense_index": "4.2", "word": "אַ מאָל" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquello" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "word": "aquesto" } ], "word": "to" } { "categories": [ "Język selepet", "selepet (indeks)" ], "lang": "język selepet", "lang_code": "spl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "woda" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ "słowacki (indeks)" ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "to" } { "categories": [ "słowacki (indeks)" ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "sense_index": "2.1" } ], "word": "to" } { "categories": [ "słowacki (indeks)" ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "To on len žartoval.", "translation": "Przecież on tylko żartował." } ], "glosses": [ "to; przecież; a; no, wybacz!" ], "sense_index": "3.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "to" } { "categories": [ "Język słoweński", "słoweński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prasł. *to" ], "lang": "język słoweński", "lang_code": "sl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "senses": [ { "glosses": [ "to" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtóː" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "to" } { "categories": [ "Język walijski", "walijski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prabrytański *toɣ" ], "lang": "język walijski", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "dach" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "toː" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "to" } { "categories": [ "Język wietnamski", "wietnamski (indeks)" ], "lang": "język wietnamski", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "duży, wielki, znaczący, znaczny" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-to.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-to.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-to.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-to.wav" } ], "word": "to" } { "categories": [ "slovio (indeks)" ], "lang": "slovio", "lang_code": "slovio", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "on, ona, ono" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "to" }
Download raw JSONL data for to meaning in All languages combined (36.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.