"part" meaning in All languages combined

See part on Wiktionary

unknown [esperanto (morfem)]

  1. część
    Sense id: pl-part-eom-unknown-1n1J1Drh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [język angielski]

IPA: pɑːt, pA:t [SAMPA], pɑɹt [US], pAr\t [SAMPA, US] Audio: En-us-part.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav
  1. częściowy
    Sense id: pl-part-en-adj-Z16BrLf1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: partial
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: parting [noun], partition, partitive, forepart, parton, parting [adjective], parted, partial, partition, partitive, partly [adverb], partially, partitively, partway, partition, pt [abbreviation]

Adverb [język angielski]

IPA: pɑːt, pA:t [SAMPA], pɑɹt [US], pAr\t [SAMPA, US] Audio: En-us-part.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav
  1. częściowo
    Sense id: pl-part-en-adv-PvZ55WbR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: partially
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: parting [noun], partition, partitive, forepart, parton, parting [adjective], parted, partial, partition, partitive, partly [adverb], partially, partitively, partway, partition, pt [abbreviation]

Noun [język angielski]

IPA: pɑːt, pA:t [SAMPA], pɑɹt [US], pAr\t [SAMPA, US] Audio: En-us-part.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav
  1. część
    Sense id: pl-part-en-noun-1n1J1Drh
  2. porcja
    Sense id: pl-part-en-noun-sgEZM5KD
  3. rola (w filmie etc.)
    Sense id: pl-part-en-noun-1CGAHCIo
  4. obowiązek
    Sense id: pl-part-en-noun-NVLasNlS
  5. partia (jakiegoś instrumentu)
    Sense id: pl-part-en-noun-Gf9uhEjf Topics: musicology
  6. udział
    Sense id: pl-part-en-noun-x2Dus2W-
  7. strona (w dyskusji)
    Sense id: pl-part-en-noun-ayMpwKSf
  8. przedziałek Tags: US
    Sense id: pl-part-en-noun-LXP~W19t
  9. w kalendarzu żydowskim: okres czasu równy 3,5 sekundy
    Sense id: pl-part-en-noun-dBkSie7r
The following are not (yet) sense-disambiguated
Holonyms: whole
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: parting [noun], partition, partitive, forepart, parton, parting [adjective], parted, partial, partition, partitive, partly [adverb], partially, partitively, partway, partition, pt [abbreviation]

Verb [język angielski]

IPA: pɑːt, pA:t [SAMPA], pɑɹt [US], pAr\t [SAMPA, US] Audio: En-us-part.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav
  1. dzielić, podzielić, rozdzielić
    Sense id: pl-part-en-verb-~LUuOWie
  2. rozchodzić się
    Sense id: pl-part-en-verb-vkGbo~om
  3. robić przedziałek (we włosach)
    Sense id: pl-part-en-verb-pbXmpklg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: parting [noun], partition, partitive, forepart, parton, parting [adjective], parted, partial, partition, partitive, partly [adverb], partially, partitively, partway, partition, pt [abbreviation]

Noun [język czeski]

Forms: party [nominative, plural], partu [genitive, singular], partů [genitive, plural], partu [dative, singular], partům [dative, plural], party [accusative, plural], parte [vocative, singular], party [vocative, plural], partu [locative, singular], partech [locative, plural], partem [instrumental, singular], party [instrumental, plural]
  1. partia (fragment utworu muzycznego)
    Sense id: pl-part-cs-noun-Ods1r8hr Topics: musicology
  2. rola
    Sense id: pl-part-cs-noun-SgkW7prk Topics: film, theater
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: role, úloha
Categories (other): Czeski (indeks)

Noun [język dolnołużycki]

  1. część
    Sense id: pl-part-dsb-noun-1n1J1Drh
  2. sposób
    Sense id: pl-part-dsb-noun-fnS2j1FM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dialekt miejscowości Slěpo port Related terms: wětšy part, zazwyczaj

Noun [język estoński]

  1. kaczka
    Sense id: pl-part-et-noun--IvC3Ff1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język estoński, Estoński (indeks)

Noun [język francuski]

IPA: paʁ Audio: Fr-part.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav , LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav , LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav
  1. część, udział
    Sense id: pl-part-fr-noun-VRl51LBV
  2. kawałek
    Sense id: pl-part-fr-noun-3yvRPRAC
  3. kierunek, strona Tags: obsolete
    Sense id: pl-part-fr-noun-HqxwAeZi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: participation, partie, portion, côté, direction
Categories (other): Francuski (indeks) Related terms: avoir part à qqch., mieć udział w czymś, prendre part à une manifestation, à part, nulle part, autre part, quelque part, de toutes parts, de la part de, d'une part…d'autre part…, de part en part, prendre en bonne part, prendre en mauvaise part, złe, partie [noun, feminine], partage [masculine], partager, quelque part [adverb]

Noun [język francuski]

IPA: paʁ Audio: Fr-part.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav , LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav , LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav
  1. noworodek Tags: obsolete
    Sense id: pl-part-fr-noun-73cJ3UA3 Topics: law
  2. poród (u zwierząt)
    Sense id: pl-part-fr-noun-ciutY6TH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nouveau-né Related terms: confusion de part, partie [noun, feminine], partage [masculine], partager, quelque part [adverb]
Categories (other): Francuski (indeks)

Noun [język kaszubski]

  1. część
    Sense id: pl-part-csb-noun-1n1J1Drh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dzél
Categories (other): Język kaszubski, Kaszubski (indeks)

Noun [język szwedzki]

  1. udział
    Sense id: pl-part-sv-noun-x2Dus2W-
  2. strona (np. umowy)
    Sense id: pl-part-sv-noun-ZihQDkDF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: kontraktspart
Categories (other): Szwedzki (indeks)

Noun [język węgierski]

Audio: Hu-part.ogg
  1. brzeg (morza, rzeki)
    Sense id: pl-part-hu-noun-vjTwfmfm
  2. aut (obszar poza linią boiska)
    Sense id: pl-part-hu-noun-gMQclYS~ Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: folyópart, partvidék, partvonal, rakpart, tengerpart, tópart, partdobás, partjelző, parti [adjective], parti [noun]
Categories (other): Węgierski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "whole"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              24
            ]
          ],
          "text": "I don't think this part is a match for that one.",
          "translation": "Nie sądzę, żeby ta część pasowała do tamtej."
        }
      ],
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-1n1J1Drh",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              46
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "text": "Eat quickly, before someone else eat your part.",
          "translation": "Jedz szybko, zanim ktoś inny zje twoją porcję."
        }
      ],
      "glosses": [
        "porcja"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-sgEZM5KD",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "text": "We all have a part to play.",
          "translation": "Wszyscy mamy rolę do odegrania."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rola (w filmie etc.)"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-1CGAHCIo",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              23
            ]
          ],
          "text": "I do my part.",
          "translation": "Spełniam swój obowiązek."
        }
      ],
      "glosses": [
        "obowiązek"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-NVLasNlS",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "text": "The first violin part in this concerto is very challenging.",
          "translation": "Pierwsza partia skrzypiec w tym koncercie jest wielkim wyzwaniem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "partia (jakiegoś instrumentu)"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-Gf9uhEjf",
      "sense_index": "1.5",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              19
            ]
          ],
          "text": "I want my part of the bounty.",
          "translation": "Chcę mojego udziału w nagrodzie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              26
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "text": "Hundreds of cars took part in the autocade.",
          "translation": "Setki samochodów brało udział w tej kawalkadzie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "udział"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-x2Dus2W-",
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "glosses": [
        "strona (w dyskusji)"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-ayMpwKSf",
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "text": "The part of his hair was slightly to the left.",
          "translation": "Przedziałek jego włosów był trochę z lewej strony."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przedziałek"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-LXP~W19t",
      "sense_index": "1.8",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "w kalendarzu żydowskim: okres czasu równy 3,5 sekundy"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-dBkSie7r",
      "sense_index": "1.9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              77
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Mark Twain: Przygody Hucka, 1884, rozdział VII",
          "text": "I run the canoe into a deep dent in the bank that I know about; I had to part the willow branches to get in.",
          "translation": "Wpłynąłem czółnem w głęboką wyrwę w brzegu, o której wiedziałem; Musiałem rozdzielić gałęzie wierzby, żeby się tam dostać."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dzielić, podzielić, rozdzielić"
      ],
      "id": "pl-part-en-verb-~LUuOWie",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              26
            ]
          ],
          "text": "The fool and his money soon parted.",
          "translation": "Głupiec szybko rozstał się ze swoimi pieniędzmi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rozchodzić się"
      ],
      "id": "pl-part-en-verb-vkGbo~om",
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              22
            ],
            [
              38,
              49
            ]
          ],
          "text": "Men usually part their hair the same way their whole life.",
          "translation": "Mężczyźni zwykle robią sobie taki sam przedziałek przez całe życie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "robić przedziałek (we włosach)"
      ],
      "id": "pl-part-en-verb-pbXmpklg",
      "sense_index": "2.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              14
            ]
          ],
          "text": "Fred was part owner of the car.",
          "translation": "był częściowym właścicielem samochodu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "częściowy"
      ],
      "id": "pl-part-en-adj-Z16BrLf1",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "partial"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "częściowo"
      ],
      "id": "pl-part-en-adv-PvZ55WbR",
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "partially"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Czeski (indeks)",
      "orig": "czeski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partů",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partům",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parte",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partech",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partem",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język czeski",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "partia (fragment utworu muzycznego)"
      ],
      "id": "pl-part-cs-noun-Ods1r8hr",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rola"
      ],
      "id": "pl-part-cs-noun-SgkW7prk",
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "role"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "úloha"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język dolnołużycki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dolnołużycki (indeks)",
      "orig": "dolnołużycki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "niem. Part; podobne zapożyczenie nie występuje w języku górnołużyckim"
  ],
  "lang": "język dolnołużycki",
  "lang_code": "dsb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "większa część/przeważnie",
      "word": "wětšy part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "zazwyczaj"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "id": "pl-part-dsb-noun-1n1J1Drh",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "sposób"
      ],
      "id": "pl-part-dsb-noun-fnS2j1FM",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dialekt miejscowości Slěpo port"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto - morfemy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem) (indeks)",
      "orig": "esperanto (morfem) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "id": "pl-part-eom-unknown-1n1J1Drh",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język estoński",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Estoński (indeks)",
      "orig": "estoński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język estoński",
  "lang_code": "et",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: Indeks:Estoński - Ptaki"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kaczka"
      ],
      "id": "pl-part-et-noun--IvC3Ff1",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1) łac. pars → część",
    "(2) łac. partus → urodzony"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "commonly",
        "euphemistic"
      ],
      "translation": "pójść do ubikacji",
      "word": "aller quelque part"
    },
    {
      "translation": "dzielić się",
      "word": "faire part"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "brać udział",
      "word": "avoir part à qqch."
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mieć udział w czymś"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "brać udział w manifestacji",
      "word": "prendre part à une manifestation"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "à part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "nigdzie",
      "word": "nulle part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "autre part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "quelque part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "ze wszystkich stron",
      "word": "de toutes parts"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "ze strony",
      "word": "de la part de"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "z jednej strony…z drugiej strony…",
      "word": "d'une part…d'autre part…"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "z jednej strony na drugą",
      "word": "de part en part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "prendre en bonne part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "interpretować coś jako dobre",
      "word": "prendre en mauvaise part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "złe"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "partie"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "partage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partager"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "quelque part"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część, udział"
      ],
      "id": "pl-part-fr-noun-VRl51LBV",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "kawałek"
      ],
      "id": "pl-part-fr-noun-3yvRPRAC",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "kierunek, strona"
      ],
      "id": "pl-part-fr-noun-HqxwAeZi",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁ"
    },
    {
      "audio": "Fr-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Fr-part.ogg/Fr-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "participation"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partie"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "portion"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "côté"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "direction"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1) łac. pars → część",
    "(2) łac. partus → urodzony"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "commonly",
        "euphemistic"
      ],
      "translation": "pójść do ubikacji",
      "word": "aller quelque part"
    },
    {
      "translation": "dzielić się",
      "word": "faire part"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "confusion de part"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "partie"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "partage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partager"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "quelque part"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "text": "Les flèches sifflaient de toutes parts.",
          "translation": "Strzały śmigały ze wszystkich stron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "noworodek"
      ],
      "id": "pl-part-fr-noun-73cJ3UA3",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "poród (u zwierząt)"
      ],
      "id": "pl-part-fr-noun-ciutY6TH",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁ"
    },
    {
      "audio": "Fr-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Fr-part.ogg/Fr-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "nouveau-né"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język kaszubski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kaszubski (indeks)",
      "orig": "kaszubski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język kaszubski",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "id": "pl-part-csb-noun-1n1J1Drh",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dzél"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Szwedzki (indeks)",
      "orig": "szwedzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "lejonparten"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "wspólny"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "kontraktspart"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "udział"
      ],
      "id": "pl-part-sv-noun-x2Dus2W-",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "strona (np. umowy)"
      ],
      "id": "pl-part-sv-noun-ZihQDkDF",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Węgierski (indeks)",
      "orig": "węgierski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język węgierski",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "folyópart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "partvidék"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "partvonal"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "rakpart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tengerpart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tópart"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partdobás"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partjelző"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parti"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "brzeg (morza, rzeki)"
      ],
      "id": "pl-part-hu-noun-vjTwfmfm",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "aut (obszar poza linią boiska)"
      ],
      "id": "pl-part-hu-noun-gMQclYS~",
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Hu-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/Hu-part.ogg/Hu-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-part.ogg"
    }
  ],
  "word": "part"
}
{
  "categories": [
    "Esperanto (morfem)",
    "Esperanto - morfemy",
    "esperanto (morfem) (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "holonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "whole"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              24
            ]
          ],
          "text": "I don't think this part is a match for that one.",
          "translation": "Nie sądzę, żeby ta część pasowała do tamtej."
        }
      ],
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              46
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "text": "Eat quickly, before someone else eat your part.",
          "translation": "Jedz szybko, zanim ktoś inny zje twoją porcję."
        }
      ],
      "glosses": [
        "porcja"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "text": "We all have a part to play.",
          "translation": "Wszyscy mamy rolę do odegrania."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rola (w filmie etc.)"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              23
            ]
          ],
          "text": "I do my part.",
          "translation": "Spełniam swój obowiązek."
        }
      ],
      "glosses": [
        "obowiązek"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "text": "The first violin part in this concerto is very challenging.",
          "translation": "Pierwsza partia skrzypiec w tym koncercie jest wielkim wyzwaniem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "partia (jakiegoś instrumentu)"
      ],
      "sense_index": "1.5",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              19
            ]
          ],
          "text": "I want my part of the bounty.",
          "translation": "Chcę mojego udziału w nagrodzie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              26
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "text": "Hundreds of cars took part in the autocade.",
          "translation": "Setki samochodów brało udział w tej kawalkadzie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "udział"
      ],
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "glosses": [
        "strona (w dyskusji)"
      ],
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "text": "The part of his hair was slightly to the left.",
          "translation": "Przedziałek jego włosów był trochę z lewej strony."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przedziałek"
      ],
      "sense_index": "1.8",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "w kalendarzu żydowskim: okres czasu równy 3,5 sekundy"
      ],
      "sense_index": "1.9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              77
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Mark Twain: Przygody Hucka, 1884, rozdział VII",
          "text": "I run the canoe into a deep dent in the bank that I know about; I had to part the willow branches to get in.",
          "translation": "Wpłynąłem czółnem w głęboką wyrwę w brzegu, o której wiedziałem; Musiałem rozdzielić gałęzie wierzby, żeby się tam dostać."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dzielić, podzielić, rozdzielić"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              26
            ]
          ],
          "text": "The fool and his money soon parted.",
          "translation": "Głupiec szybko rozstał się ze swoimi pieniędzmi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rozchodzić się"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              22
            ],
            [
              38,
              49
            ]
          ],
          "text": "Men usually part their hair the same way their whole life.",
          "translation": "Mężczyźni zwykle robią sobie taki sam przedziałek przez całe życie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "robić przedziałek (we włosach)"
      ],
      "sense_index": "2.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              14
            ]
          ],
          "text": "Fred was part owner of the car.",
          "translation": "był częściowym właścicielem samochodu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "częściowy"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "partial"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "częściowo"
      ],
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "partially"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "czeski (indeks)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partů",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partům",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parte",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partech",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partem",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język czeski",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "partia (fragment utworu muzycznego)"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rola"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "role"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "úloha"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "Język dolnołużycki",
    "dolnołużycki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "niem. Part; podobne zapożyczenie nie występuje w języku górnołużyckim"
  ],
  "lang": "język dolnołużycki",
  "lang_code": "dsb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "większa część/przeważnie",
      "word": "wětšy part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "zazwyczaj"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "sposób"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dialekt miejscowości Slěpo port"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "Język estoński",
    "estoński (indeks)"
  ],
  "lang": "język estoński",
  "lang_code": "et",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: Indeks:Estoński - Ptaki"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kaczka"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1) łac. pars → część",
    "(2) łac. partus → urodzony"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "commonly",
        "euphemistic"
      ],
      "translation": "pójść do ubikacji",
      "word": "aller quelque part"
    },
    {
      "translation": "dzielić się",
      "word": "faire part"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "brać udział",
      "word": "avoir part à qqch."
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mieć udział w czymś"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "brać udział w manifestacji",
      "word": "prendre part à une manifestation"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "à part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "nigdzie",
      "word": "nulle part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "autre part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "quelque part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "ze wszystkich stron",
      "word": "de toutes parts"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "ze strony",
      "word": "de la part de"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "z jednej strony…z drugiej strony…",
      "word": "d'une part…d'autre part…"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "z jednej strony na drugą",
      "word": "de part en part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "prendre en bonne part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "interpretować coś jako dobre",
      "word": "prendre en mauvaise part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "złe"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "partie"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "partage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partager"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "quelque part"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część, udział"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "kawałek"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "kierunek, strona"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁ"
    },
    {
      "audio": "Fr-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Fr-part.ogg/Fr-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "participation"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partie"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "portion"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "côté"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "direction"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1) łac. pars → część",
    "(2) łac. partus → urodzony"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "commonly",
        "euphemistic"
      ],
      "translation": "pójść do ubikacji",
      "word": "aller quelque part"
    },
    {
      "translation": "dzielić się",
      "word": "faire part"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "confusion de part"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "partie"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "partage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partager"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "quelque part"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "text": "Les flèches sifflaient de toutes parts.",
          "translation": "Strzały śmigały ze wszystkich stron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "noworodek"
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "poród (u zwierząt)"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁ"
    },
    {
      "audio": "Fr-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Fr-part.ogg/Fr-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "nouveau-né"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "Język kaszubski",
    "kaszubski (indeks)"
  ],
  "lang": "język kaszubski",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dzél"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "szwedzki (indeks)"
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "lejonparten"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "wspólny"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "kontraktspart"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "udział"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "strona (np. umowy)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "węgierski (indeks)"
  ],
  "lang": "język węgierski",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "folyópart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "partvidék"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "partvonal"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "rakpart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tengerpart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tópart"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partdobás"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partjelző"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parti"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "brzeg (morza, rzeki)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "aut (obszar poza linią boiska)"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Hu-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/Hu-part.ogg/Hu-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-part.ogg"
    }
  ],
  "word": "part"
}

Download raw JSONL data for part meaning in All languages combined (25.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.