"marcha" meaning in All languages combined

See marcha on Wiktionary

Noun [język hiszpański]

IPA: ˈmaɾ.ʧ̑a Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marcha.wav
  1. marsz, chód
    Sense id: pl-marcha-es-noun-4MFmU9uo
  2. odejście
    Sense id: pl-marcha-es-noun-4AhOAOMn
  3. przebieg
    Sense id: pl-marcha-es-noun-TB4~8AQn
  4. funkcjonowanie, praca
    Sense id: pl-marcha-es-noun-eKdk6agU
  5. chód
    Sense id: pl-marcha-es-noun-aeSqvBLM Topics: sports
  6. bieg
    Sense id: pl-marcha-es-noun-xDUq0EM0 Topics: technology
  7. marsz
    Sense id: pl-marcha-es-noun-fqb-IoAp Topics: musicology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: marcha de la combustión, marcha a plena carga, marcha atrás, wsteczny, marchar, marcharse, marchoso [adjective]

Verb [język hiszpański]

IPA: ˈmaɾ.ʧ̑a Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marcha.wav
  1. 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od marchar(se) Form of: se
  2. 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od marchar Form of: marchar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: marchar, marcharse, marchoso [adjective]

Noun [język polski]

Audio: LL-Q809 (pol)-Poemat-marcha.wav
  1. zob. szkapa Tags: dialectal
    Sense id: pl-marcha-pl-noun-i~cMtnKW
  2. gw. (Śląsk Cieszyński) ścierwo (wyzwisko) Tags: vulgar
    Sense id: pl-marcha-pl-noun-brtdHL41 Categories (other): Dialektyzmy polskie, Dialektyzmy polskie - Śląsk Cieszyński
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: szkapa, chabeta, rosynant, muc, mucyk, chudoba [dialectal], myrcha [Old-Polish], gw. (Śląsk Cieszyński) myrcha
Categories (other): Polski (indeks)

Noun [język portugalski]

IPA: 'marʃɐ Audio: LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-marcha.wav
  1. marsz, chód
    Sense id: pl-marcha-pt-noun-4MFmU9uo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugalski (indeks)

Verb [język portugalski]

IPA: 'marʃɐ Audio: LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-marcha.wav
  1. 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika marchar Form of: marchar
    Sense id: pl-marcha-pt-verb-b9TrRYQ~
  2. 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika marchar Form of: marchar
    Sense id: pl-marcha-pt-verb-ygvRu3u8
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) niem. Mähre; por. st.pol. pol. myrcha",
    "(1.2) por. st.pol. pol. mercha → nierządnica; por. łac. meretrix"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "zob. szkapa"
      ],
      "id": "pl-marcha-pl-noun-i~cMtnKW",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie - Śląsk Cieszyński",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gw. (Śląsk Cieszyński) ścierwo (wyzwisko)"
      ],
      "id": "pl-marcha-pl-noun-brtdHL41",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-marcha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q809_(pol)-Poemat-marcha.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-marcha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q809_(pol)-Poemat-marcha.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-marcha.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-marcha.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "szkapa"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "chabeta"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "rosynant"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "muc"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mucyk"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "chudoba"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "Old-Polish"
      ],
      "word": "myrcha"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "gw. (Śląsk Cieszyński) myrcha"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marcha"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "inmovilidad"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "permanencia"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "vuelta"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "regreso"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "hiszp. marchar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "włączyć",
      "word": "poner en marcha"
    },
    {
      "word": "zapalić"
    },
    {
      "word": "zacząć realizować"
    },
    {
      "word": "wcielać w życie"
    },
    {
      "translation": "być włączonym",
      "word": "estar en marcha"
    },
    {
      "word": "działać"
    },
    {
      "word": "funkcjonować"
    },
    {
      "translation": "mieć zapał",
      "word": "tener marcha"
    },
    {
      "word": "energię"
    },
    {
      "word": "chęć do zabawy"
    },
    {
      "word": "(o miejscu) tętnić życiem"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "przebieg spalania",
      "word": "marcha de la combustión"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "translation": "praca przy pełnym obciążeniu",
      "word": "marcha a plena carga"
    },
    {
      "sense_index": "1.6",
      "translation": "bieg tylny",
      "word": "marcha atrás"
    },
    {
      "sense_index": "1.6",
      "word": "wsteczny"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "marchar"
    },
    {
      "word": "marcharse"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "marchoso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nuestras tropas recorrieron a marchas forzadas la distancia que las separaba de las líneas enemigas.",
          "translation": "Nasze wojska przemierzyły forsownym em odległość, która je dzieliła od linii nieprzyjaciela."
        }
      ],
      "glosses": [
        "marsz, chód"
      ],
      "id": "pl-marcha-es-noun-4MFmU9uo",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La marcha de nuestro profesor de historia nos entristeció profundamente.",
          "translation": "Odejście naszego profesora historii głęboko nas zasmuciło."
        }
      ],
      "glosses": [
        "odejście"
      ],
      "id": "pl-marcha-es-noun-4AhOAOMn",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La marcha de las negociaciones entre el Gobierno y los sindicatos fue interrumpida a causa de la huelga de una parte de los obreros.",
          "translation": "Przebieg rokowań między rządem a związkami zawodowymi został przerwany z powodu strajku części robotników."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przebieg"
      ],
      "id": "pl-marcha-es-noun-TB4~8AQn",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "funkcjonowanie, praca"
      ],
      "id": "pl-marcha-es-noun-eKdk6agU",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "chód"
      ],
      "id": "pl-marcha-es-noun-aeSqvBLM",
      "sense_index": "1.5",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bieg"
      ],
      "id": "pl-marcha-es-noun-xDUq0EM0",
      "sense_index": "1.6",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A mi padre le gusta escuchar las marchas y canciones militares.",
          "translation": "Mój ojciec lubi słuchać marszów i piosenek wojskowych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "marsz"
      ],
      "id": "pl-marcha-es-noun-fqb-IoAp",
      "sense_index": "1.7",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmaɾ.ʧ̑a"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marcha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marcha.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "paso"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "movimiento"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "desplazamiento"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "camino"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "recorrido"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partida"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "salida"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "despedida"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "ida"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "curso"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "trayectoria"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "tendencia"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "rumbo"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "evolución"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "marcha atlética"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "word": "himno"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "word": "pieza"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "word": "toque"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marcha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "hiszp. marchar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "włączyć",
      "word": "poner en marcha"
    },
    {
      "word": "zapalić"
    },
    {
      "word": "zacząć realizować"
    },
    {
      "word": "wcielać w życie"
    },
    {
      "translation": "być włączonym",
      "word": "estar en marcha"
    },
    {
      "word": "działać"
    },
    {
      "word": "funkcjonować"
    },
    {
      "translation": "mieć zapał",
      "word": "tener marcha"
    },
    {
      "word": "energię"
    },
    {
      "word": "chęć do zabawy"
    },
    {
      "word": "(o miejscu) tętnić życiem"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "marchar"
    },
    {
      "word": "marcharse"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "marchoso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "se"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od marchar(se)"
      ],
      "id": "pl-marcha-es-verb-WAXPqmYT",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marchar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od marchar"
      ],
      "id": "pl-marcha-es-verb-X39~RSsX",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmaɾ.ʧ̑a"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marcha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marcha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marcha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "marsz, chód"
      ],
      "id": "pl-marcha-pt-noun-4MFmU9uo",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'marʃɐ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-marcha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-marcha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marcha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "marchar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika marchar"
      ],
      "id": "pl-marcha-pt-verb-b9TrRYQ~",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "marchar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika marchar"
      ],
      "id": "pl-marcha-pt-verb-ygvRu3u8",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'marʃɐ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-marcha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-marcha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marcha"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "inmovilidad"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "permanencia"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "vuelta"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "regreso"
    }
  ],
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "hiszp. marchar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "włączyć",
      "word": "poner en marcha"
    },
    {
      "word": "zapalić"
    },
    {
      "word": "zacząć realizować"
    },
    {
      "word": "wcielać w życie"
    },
    {
      "translation": "być włączonym",
      "word": "estar en marcha"
    },
    {
      "word": "działać"
    },
    {
      "word": "funkcjonować"
    },
    {
      "translation": "mieć zapał",
      "word": "tener marcha"
    },
    {
      "word": "energię"
    },
    {
      "word": "chęć do zabawy"
    },
    {
      "word": "(o miejscu) tętnić życiem"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "przebieg spalania",
      "word": "marcha de la combustión"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "translation": "praca przy pełnym obciążeniu",
      "word": "marcha a plena carga"
    },
    {
      "sense_index": "1.6",
      "translation": "bieg tylny",
      "word": "marcha atrás"
    },
    {
      "sense_index": "1.6",
      "word": "wsteczny"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "marchar"
    },
    {
      "word": "marcharse"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "marchoso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nuestras tropas recorrieron a marchas forzadas la distancia que las separaba de las líneas enemigas.",
          "translation": "Nasze wojska przemierzyły forsownym em odległość, która je dzieliła od linii nieprzyjaciela."
        }
      ],
      "glosses": [
        "marsz, chód"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La marcha de nuestro profesor de historia nos entristeció profundamente.",
          "translation": "Odejście naszego profesora historii głęboko nas zasmuciło."
        }
      ],
      "glosses": [
        "odejście"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La marcha de las negociaciones entre el Gobierno y los sindicatos fue interrumpida a causa de la huelga de una parte de los obreros.",
          "translation": "Przebieg rokowań między rządem a związkami zawodowymi został przerwany z powodu strajku części robotników."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przebieg"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "funkcjonowanie, praca"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "chód"
      ],
      "sense_index": "1.5",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bieg"
      ],
      "sense_index": "1.6",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A mi padre le gusta escuchar las marchas y canciones militares.",
          "translation": "Mój ojciec lubi słuchać marszów i piosenek wojskowych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "marsz"
      ],
      "sense_index": "1.7",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmaɾ.ʧ̑a"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marcha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marcha.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "paso"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "movimiento"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "desplazamiento"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "camino"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "recorrido"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partida"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "salida"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "despedida"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "ida"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "curso"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "trayectoria"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "tendencia"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "rumbo"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "evolución"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "marcha atlética"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "word": "himno"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "word": "pieza"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "word": "toque"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marcha"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "hiszp. marchar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "włączyć",
      "word": "poner en marcha"
    },
    {
      "word": "zapalić"
    },
    {
      "word": "zacząć realizować"
    },
    {
      "word": "wcielać w życie"
    },
    {
      "translation": "być włączonym",
      "word": "estar en marcha"
    },
    {
      "word": "działać"
    },
    {
      "word": "funkcjonować"
    },
    {
      "translation": "mieć zapał",
      "word": "tener marcha"
    },
    {
      "word": "energię"
    },
    {
      "word": "chęć do zabawy"
    },
    {
      "word": "(o miejscu) tętnić życiem"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "marchar"
    },
    {
      "word": "marcharse"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "marchoso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
        "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "se"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od marchar(se)"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marchar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od marchar"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmaɾ.ʧ̑a"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marcha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-marcha.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-marcha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marcha"
}

{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) niem. Mähre; por. st.pol. pol. myrcha",
    "(1.2) por. st.pol. pol. mercha → nierządnica; por. łac. meretrix"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "zob. szkapa"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dialektyzmy polskie",
        "Dialektyzmy polskie - Śląsk Cieszyński"
      ],
      "glosses": [
        "gw. (Śląsk Cieszyński) ścierwo (wyzwisko)"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-marcha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q809_(pol)-Poemat-marcha.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-marcha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q809_(pol)-Poemat-marcha.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-marcha.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-marcha.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "szkapa"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "chabeta"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "rosynant"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "muc"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mucyk"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "chudoba"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "Old-Polish"
      ],
      "word": "myrcha"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "gw. (Śląsk Cieszyński) myrcha"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marcha"
}

{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "marsz, chód"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'marʃɐ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-marcha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-marcha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marcha"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "marchar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika marchar"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "marchar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika marchar"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'marʃɐ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-marcha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav/LL-Q5146_(por)-Ed_Guimaraes-marcha.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ed Guimaraes-marcha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marcha"
}

Download raw JSONL data for marcha meaning in All languages combined (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.